https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/100x80cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уотерхауз старательно делает вид, что его э
то тревожит. Он дает рабочим понять: грандиозные танковые бои в африканс
кой пустыне Ч конечно, модно и романтично, однако главное сражение войн
ы (забывая, как всегда, про Восточный фронт) Ч это Битва за Атлантику. Чтоб
ы выиграть Битву за Атлантику, надо топить немецкие подлодки; чтобы топи
ть, их надо прежде найти, и хорошо бы не старым испытанным способом, когда
наш конвой входит в их гущу и взлетает на воздух. Короче, братцы, антенна д
олжна заработать как можно скорее.
Уотерхауз Ч не актер, но когда вторая пурга за неделю сносит антенну и он
всю ночь ее чинит при свете гальванического люцифера, нужного эффекта, п
охоже, удается достичь. Прислуга замка всю ночь носит ему горячий чай с бр
енди, а строители, увидев утром залатанную антенну, громко кричат «ура!» О
ни настолько уверены, что спасают наших ребят в Северной Атлантике, что, у
знав правду, скорее всего разорвали бы его в клочки.
Легенда про пеленгатор до смешного правдоподобна. Настолько, что, работа
й Уотерхауз на немцев, у него бы закрались подозрения. Антенна узконапра
вленной модели. Она ловит сильный сигнал, когда развернута к передатчику
, слабый Ч во всех остальных случаях. Оператор дожидается, пока подводна
я лодка выйдет на связь с другими, и крутит антенну, добиваясь наиболее си
льного сигнала: направление антенны дает пеленг. Два-три пеленга взятых
с разных станций, позволяют методом триангуляции определить координат
ы подлодки.
Чтобы создать видимость, станция должна работать двадцать четыре часа в
сутки, и это чуть не доканывает Уотерхауза в первые недели 1943 года. Остальн
ые бойцы подразделения 2702 не прибывают в срок, и спектакль целиком ложитс
я на его плечи.
Все в радиусе десяти миль Ч то есть практически все гражданское населен
ие Йглма, или, другими словами, весь йглмский народ Ч видят, как на мачте п
оявилась антенна. Они не дураки; по крайней мере некоторые понимают: если
антенна не крутится, то хрен от нее толку. Если она не крутится, значит, не р
аботает. А в таком случае что, скажите на милость, творится в замке?
Значит, Уотерхауз должен крутить антенну. Он живет в часовне: спит (если во
обще спит) в гамаке, натянутом на опасной высоте от пола (скрргы, как выясн
илось, исключительно хорошо прыгают).
Если он будет спать днем, городские зеваки увидят, что антенна не поворач
ивается. Это плохо. Однако если он будет спать ночью, когда немцы отражают
радиосигналы от ионосферы, связывая подлодки в Северной Атлантике с баз
ами в Бордо и Лорьяне, по-настоящему серьезный наблюдатель (скажем, страд
ающий бессонницей слуга или немецкий шпион, притаившийся с биноклем в ск
алах) заподозрит, что неподвижная антенна Ч всего лишь ширма. Поэтому Уо
терхауз спит пару часов на рассвете и пару на закате, а это не на пользу зд
оровью. Когда же он просыпается, ему совершенно нечего делать, кроме как п
росиживать за пультом восемь-двенадцать часов кряду, смотреть, как клуби
тся морозный пар изо рта, вертеть антенну и вслушиваться Ч в тишину!
Он честно признает, что это свинство: жалеть себя, когда другие гибнут на ф
ронте.
Ладно, так чем же заняться, чтобы не сойти с ума? Свои действия он знает наз
убок: направить антенну примерно к Западу и поворачивать туда-сюда по уб
ывающей дуге, якобы ловя подводную лодку, потом на время оставить так и не
сколько раз присесть для согрева. Он сменил флотскую форму на одеяние из
теплой йглмской шерсти. Время от времени, через совершенно непредсказуе
мые промежутки, врывается кто-нибудь из слуг с кружкой бульона или чая ил
и просто узнать, как дела, и сообщить, как им все тут гордятся. Раз в день он
пишет стопку галиматьи Ч якобы результаты Ч и отсылает на военно-морск
ую базу.
Остальное время Уотерхауз думает о бабах и о математике. Одно мешает дру
гому. Особенно после того, как пятидесятилетнюю многопудовую повариху Б
ланш прихватывает не то водянка, не то подагра, не то какая-то еще шекспиро
вская хворь, и на ее место берут молоденькую, хорошенькую Маргарет.
От Маргарет голова окончательно идет кругом. Когда совсем невмоготу, он
направляется в уборную (куда слуги не могут ворваться в неподходящий мом
ент) и берет дело в свои руки. Однако Уотерхауз еще на Гавайях узнал, что са
мому Ч не то, что по-настоящему. Эффект слишком скоротечный.
Пока эффект еще сказывается, он успевает всерьез вгрызться в математику
. Алан передал ему кое-какие свои заметки по избыточности и энтропии в свя
зи с шифрацией голоса, которой занимается в Нью-Йорке. Уотерхауз прочиты
вает их и доказывает несколько симпатичных лемм, которые, увы, нельзя ото
слать Алану, не пренебрегая здравым смыслом и режимом секретности. Покон
чив с этим, берется за теоретическую криптологию. Поработав в Блетчли-па
рке, он понял, как мало пока разработана эта наука.
Немецкие подлодки слишком много болтают между собой, и командование нем
ецкого флота отлично об этом знает. Спецотделы давно требовали усилить с
екретность и своего добились: немцы взяли на вооружение четырехдискову
ю «Энигму», чем на год посадили весь Блетчли-парк в лужу...
Чтобы принести Уотерхаузу еду, Маргарет должна идти через двор. Щеки ее у
спевают раскраснеться от мороза, пар изо рта окутывает лицо шелковой вуа
леткой...
Лоуренс, прекрати! Тема сегодняшней лекции Ч четырехдисковая «Энигма»,
которую немцы зовут «Тритон», а союзники Ч «Акула». Используется со 2 фев
раля прошлого (1942) года, и только 30 октября, когда нашли севшую на мель немецк
ую подводную лодку U-559, в Блетчли-парке появились данные, необходимые, чтоб
ы взломать код. Две недели назад, 13 декабря, Блетчли-парк наконец расколол
«Акулу», и внутренние переговоры немцев вновь стали для союзников откры
той книгой.
Первым делом выяснилось, что немцы взломали коды торгового флота и весь
год знали, где точно искать конвои.
Все это Лоуренсу Притчарду Уотерхаузу передали несколько дней назад в с
ообщении, зашифрованном с помощью одноразового блокнота. Передали, пото
му что возник вопрос из области теории информации, то есть по его части: ка
к скоро можно заменить взломанные коды, не показав немцам, что мы расколо
ли «Акулу»?
Уотерхаузу не надо долго ломать голову, чтобы понять: игра крайне рисков
анная. Единственный выход: сфальсифицировать некий инцидент, объяснивш
ий бы немцам, почему мы внезапно разуверились в своих кодах. Он пишет запи
ску Чаттану и начинает шифровать ее с помощью одноразового блокнота.
Ч У вас ничего не случилось?
Уотерхауз вскакивает и стремительно поворачивается. Сердце бешено сту
чит.
Это Маргарет. Она стоит, окутанная вуалью собственного дыхания, поверх п
латья и фартучка Ч серое шерстяное пальто, на руках, которые держат подн
ос с чаем и булочками, Ч серые вязаные варежки. Шерстью не закрыты только
лицо и щиколотки. Щиколотки точеные; Маргарет не считает зазорным носить
высокие каблуки. Лицо никогда не видело прямых солнечных лучей и вызыва
ет в памяти взбитые девонширские сливки, посыпанные розовыми лепесткам
и.
Ч Ой, позвольте я возьму! Ч выпаливает Уотерхауз и бросается вперед с не
ловкостью, рожденной страстью и переохлаждением. Забирая у Маргарет под
нос, он нечаянно сдергивает одну варежку, и та падает на пол. «Простите!»
Ч восклицает Уотерхауз и тут понимает, что никогда прежде не видел ее ру
к. На пальцах, которые он так неосторожно подставил холоду, Ч красный лак
. Маргарет подносит руку ко рту, согревая ее дыханием. Огромные зеленые гл
аза смотрят спокойно и выжидательно.
Ч Простите?
Ч У вас ничего не случилось?
Ч Нет. А что?
Ч Антенна, Ч говорит Маргарет. Ч Уже час не крутится.
Уотерхауз едва не падает от растерянности.
Маргарет по-прежнему дышит на ладонь. Уотерхауз видит только зеленые гла
за, которые теперь смотрят искоса, с шаловливым прищуром. Маргарет броса
ет взгляд на гамак.
Ч Спали на работе, да?
Первый порыв Уотерхауза Ч оправдаться, сказать правду, что он думал про
баб и шифры, поэтому забыл про антенну. Однако Маргарет предложила более
удачное объяснение.
Ч Виноват, Ч признается он. Ч Вчера засиделся допоздна.
Ч Чай вас взбодрит, Ч обещает Маргарет. Она снова смотрит на гамак и над
евает варежку. Ч Как оно?
Ч Что оно?
Ч Спать в гамаке. Удобно?
Ч Очень удобно.
Ч А можно мне попробовать?
Ч M-м. Туда трудно взобраться Ч очень высоко.
Ч Ну вы ведь взобрались? Ч напоминает она с укоризной. Уотерхауз залива
ется краской.
Маргарет подходит к гамаку и сбрасывает туфли. Уотерхаузу больно смотре
ть, как она стоит босыми ногами на каменном полу не согревавшемся с тех по
р, как берберийские корсары последний раз устроили здесь пожар. Ногти на
ногах у нее тоже покрашены красным лаком.
Ч Мне ничуть не трудно, Ч говорит Маргарет. Ч Я Ч фермерская дочка. Под
садите!
Контроль над ситуацией окончательно потерян. Язык окостенел. Уотерхауз
подходит, наклоняется, подставляет ладони. Маргарет встает на них, запры
гивает в гамак и с хихиканьем исчезает под ворохом теплых одеял. Гамак ка
чается посреди часовни, как кадило, распространяя слабый аромат лаванды
. Качается раз, другой. Пятый, десятый, двадцатый. Маргарет молчит и не шеве
лится. Уотерхауз стоит, как вмурованный. Впервые за несколько недель он н
е знает, что сейчас будет, и совершенно от этого теряется.
Ч Сказка, Ч мечтательно произносит Маргарет, потом из-под краешка серо
го одеяла наконец выглядывает ее личико. Ч Ой! Ч вскрикивает она и падае
т обратно на спину. От резкого движения гамак ведет в сторону.
Ч Что случилось? Ч упавшим голосом спрашивает Уотерхауз.
Ч Я боюсь высоты! Ч восклицает она. Ч Простите, Лоуренс, я должна была ва
с предупредить. Ничего, если я буду называть вас Лоуренс? Ч По голосу ясно
, что отказ смертельно ее обидит. А разве может Уотерхауз обидеть миленьк
ую, босоногую, беспомощную девушку, которая к тому же страшно напугана вы
сотой.
Ч Конечно. Обязательно, Ч говорит он, однако прекрасно понимает, что мяч
по-прежнему на его стороне поля. Ч Не могу ли я вам как-то помочь?
Ч Я была бы очень признательна, Ч отвечает Маргарет.
Ч Ну если бы вы слезли мне на плечи или что-нибудь в таком роде... Ч предла
гает Уотерхауз.
Ч Нет, все равно боюсь.
Остается одно.
Ч Вы не поймете меня превратно, если я залезу наверх, чтобы помочь?
Ч Это было бы так благородно с вашей стороны! Ч восклицает она.
Ч В таком случае...
Ч Но я настаиваю, что бы вы прежде исполнили свой долг!
Ч Простите?
Ч Лоуренс, Ч говорит Маргарет, Ч когда я вылезу из этого гамака, я пойду
на кухню мыть пол, который и без того, спасибо, совершенно чист. У вас, с друг
ой стороны, важная работа, которая может спасти жизни сотням моряков! А вы
уже и так, нехороший мальчик, заснули на работе. Я не разрешаю вам лезть на
верх, пока не исправитесь.
Ч Что ж, Ч говорит Уотерхауз, Ч вы не оставляете мне выбора. Долг зовет.

Он расправляет плечи, поворачивается на каблуках и строевым шагом идет к
столу. Скрргы уже доели почти все булочки, но он наливает себе чаю и продо
лжает шифровать письмо Чаттану: ТОЛЬКО ГРУБЫЙ СИЛОВОЙ ПОДХОД ПОМЕСТИТЕ
КОДОВЫЕ КНИГИ НА КОРАБЛЬ ОТПРАВЬТЕ ЕГО С МУРМАНСКИМ КОНВОЕМ ДОЖДИТЕСЬ Т
УМАНА И ВРЕЖЬТЕСЬ В НОРВЕГИЮ.
Шифровка с помощью одноразового блокнота Ч дело не быстрое. Делить на д
вадцать пять с остатком Уотерхауз может во сне, но не когда у него сперма и
з глаз брызжет.
Ч Лоуренс? Чем ты занят? Ч спрашивает Маргарет из гамака, который наверн
яка с каждой секундой становится все теплее и уютнее.
Уотерхауз украдкой поглядывает на ее сброшенные туфли.
Ч Готовлю донесение, Ч отвечает он. Ч Что проку от наблюдений, если их н
е отсылать?
Ч Верно, Ч задумчиво тянет Маргарет.
Сейчас самое время затопить железную печурку. Уотерхауз кладет немного
драгоценного угля, ведомость и только что использованный листок из одно
разового шифрблокнота.
Ч Сейчас станет тепло.
Ч Замечательно, Ч отзывается Маргарет. Ч Я вся дрожу.
Лоуренс воспринимает это как сигнал к началу спасательной операции. Чер
ез пятнадцать секунд он в гамаке с Маргарет. Оба ничуть не удивлены, что та
м очень тесно. Некоторое время они барахтаются, наконец Маргарет оказыва
ется сверху, одна ее нога между ног Лоуренса.
Она потрясена, обнаружив, что у него стоит, и пристыжена что сразу не догад
алась о его муках.
Ч Бедненький!.. Конечно! Какая же я нечуткая! Тебе наверняка здесь так оди
ноко! Ч Она целует его в щеку, что хорошо, поскольку он совершенно ошеломл
ен и не в силах пошевелиться.
Ч Мы, гражданские, должны всемерно помогать нашим защитникам, Ч объявл
яет Маргарет и тянется рукой, чтобы расстегнуть ему ширинку.
Потом она набрасывает на голову серое шерстяное одеяло и ныряет в новую
позицию. Лоуренс Притчард Уотерхауз ошеломлен тем, что происходит дальш
е. Он из-под полуприкрытых век смотрит в потолок часовни и благодарит Бог
а, пославшего ему явную немецкую шпионку и ангела милосердия в одной оча
ровательной упаковке.
Когда все позади, он открывает глаза и глубоко вдыхает холодный атлантич
еский воздух. Все вокруг выглядит необыкновенно четким. Очевидно, с помо
щью Маргарет его производительность на криптологическом фронте достиг
нет невиданных высот Ч если только он убедит ее приходить снова.

СТРАНИЦЫ

На ипподроме «Аскот» в Брисбене давно уже не скачут лошади. На поле Ч мел
ьтешение хаки, трава вытоптана солдатскими ногами. Сортиры перемежаютс
я с палатками полевых кухонь. Три смены в день проходят по беговой дорожк
е мимо притихших пустых конюшен. На поле, где разминались лошади, как гриб
ы выросли два десятка сборных бараков из гофрированного железа. Январь,
жара, люди за радиоприемниками, пишущими машинками или стопками перфока
рт сидят без рубашек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я