https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы хотим помочь тебе, а не
сделать хуже. Персонал не верит всей этой чепухе. У нас зарегистрировано
время вашего отсутствия и время отсутствия девушек. Расследование зако
нчится в твою пользу.
Билли опустил стул на пол и вышел из угла. Он успокоился, и люди ушли из отд
еления. Но вскоре Билли опять начал плакать. А Холстон продолжал демонст
рировать враждебность. Он неистовствовал, кричал, что его увезут, чем еще
больше расстраивал Билли.
Ц Для нас все потеряно, Ц сказал Холстон. Ц Меня и раньше обвиняли несп
раведливо. Вот подожди, они еще подберутся к нам исподтишка. Увезут отсюд
а, и глазом моргнуть не успеешь.
Персонал никогда так не нервничал. Все чувствовали: что-то должно случит
ься.

В три часа пополудни заступила новая смена, вместо молодых сестер пришли
постарше Ц Эйлин Мак-Клел-лан и Кэтрин Гиллот. Миссис Гиллот удивилась,
услышав о расследовании по поводу изнасилования. Предупрежденная утре
нней сменой, она старалась успокоить обоих парней. Но время шло, и они опят
ь занервничали, снова начался разговор о допросе и тюрьме, угрозы порват
ь телефонные провода, если кто-нибудь захочет позвать охрану, и выломать
дверь на пожарную лестницу, если кто-нибудь придет за ними.
Ц Не хочу, чтобы все так кончилось, Ц сказал Билли. Ц Лучше умереть.
Гиллот сидела, разговаривая с Билли. Он попросил ее дать ему амитал. Она со
гласилась. Он отправился на пост за лекарством, а Гиллот отвлеклась на др
угого пациента.
Вдруг она услышала, как распахнулась задняя дверь, и увидела, как Гас Холс
тон и Билли Миллиган убегают по пожарной лестнице. Дежурная медсестра вт
орой раз за день дала кодовый сигнал.
Вскоре какая-то медсестра позвонила и попросила Кэтрин Гиллот спустить
ся на третий этаж. Билли у них, и он просит позвать ее. Когда Гиллот пришла н
а третий этаж, она увидела, что четверо мужчин прижали Билли к полу перед л
ифтом.
Ц Кэтрин, Ц сказал он, Ц помогите мне. Не позволяйте им сделать со мной
что-нибудь. Если они меня свяжут, придет Челмер.
Ц Нет, Денни. Челмер не придет сюда. Ты можешь сам пойти в свою комнату. Ты
убежал из клиники. Ты сбежал, понимаешь? Поэтому тебя поймали и держат.
Он заплакал:
Ц Попросите их, чтобы они меня отпустили.
Ц Можете его отпустить, Ц сказала она мужчинам. Охранники не спешили ег
о отпускать, не зная, чего ожидать.
Ц Все нормально, Ц сказала Гиллот. Ц Он пойдет со мной. Да, Денни?
Ц Да.
Кэтрин отвела Билли в изолятор пятого отделения. Нужно было забрать у не
го личные вещи, но Билли не хотел отдавать ей шейное украшение с наконечн
иком стрелы на нем.
Ц Вынь все из карманов. Дай мне твой кошелек, я его уберу.
В кошельке было довольно много денег. Санитару отделения не терпелось по
скорее запереть Миллигана, и он крикнул:
Ц Выходи, Кэтрин, а то запру тебя вместе с ним! Она поняла, что все очень бо
ятся парня.
Вскоре после того как Кэтрин вернулась в свое отделение, позвонила медсе
стра и сказала, что в изоляторе с Миллиганом что-то происходит. Он закрыл
матрацем смотровое окно, чтобы в него не заглядывали, и персонал боится о
ткрыть дверь, чтобы посмотреть, что он делает. Не спустится ли она опять?
Кэтрин взяла с собой санитара, которого Билли знал, и крикнула через двер
ь изолятора:
Ц Это Кэтрин. Мне нужно войти к тебе. Не бойся.
Они вошли. Билли издавал булькающие, захлебывающиеся звуки. Наконечник с
трелы был сорван с украшения и исчез. Разорванная цепочка валялась на по
лу.
Доктор Сэмми Михаэле приказал перевести Билли в комнату с кроватью, но к
огда в комнату вошли люди, он им не дался. Потребовалось несколько челове
к, чтобы перевести его.
Миссис Гиллот осталась с ним в новой комнате. Она дала Билли выпить неско
лько чашек воды, и через несколько минут он выплюнул наконечник стрелы. С
естра сделала ему укол, Гиллот поговорила с ним еще некоторое время, заве
рив его, что придет опять, когда он немного отдохнет. Она ушла к себе на отд
еление, думая о Билли. Парень явно был перепуган.
На следующее утро, когда Ванда, Пэт Перри и Майк Руп заступили на дежурств
о, они узнали, что Билли и Холстон переведены на пятое отделение. Руп хотел
навестить Билли, но с пятого отделения поступило сообщение, что Миллига
н теперь их пациент и посещения сотрудников отделения интенсивной тера
пии запрещены.
Когда позвонила сестра Билли, Кэти, ей сказали, что случилась неприятнос
ть и Билли перевели на мужское отделение строгого режима. Билли не отпус
тят на ее свадьбу, которая намечена на завтра.
Эта история стала известна газетам. 3 октября 1979 года в «Коламбус ситизен д
жорнал» появилась статья:

ПОЛИЦИЯ ВЫЯСНИЛА, ЧТО МИЛЛИГ
АН
ФИНАНСИРОВАЛ ВЕЧЕРИНКУ
МНЕНИЕ СТИНЦИАНО
По мнению члена Законодательного собрания штата, Уильям С. Миллиган, так
называемый насильник с множеством личностей, был одним из четырех пацие
нтов, принимавших участие на прошлой неделе в распитии спиртных напитко
в на территории Афинского центра психического здоровья.
Как заявил конгрессмен-демократ от округа Коламбус Майк Стинциано, поли
цейское расследование показало, что это Миллиган дал двум пациенткам де
ньги, чтобы те купили ликер. Затем женщины, Миллиган и еще один пациент уст
роили вечеринку…
Как сказал конгрессмен, данная история означает, что «в Центре ослаблен
контроль над дисциплиной».
«Как я понимаю, в отчете полиции не будет доказательств того, что женщины
были изнасилованы, Ц сказал в среду Стинциано. Ц Но там будет сказано, ч
то Миллиган дал женщинам деньги, чтобы те купили ликер. Они ушли с террито
рии клиники, купили спиртное и вернулись с ним…»
В пятницу лейтенант Ричард Уилкокс, начальник следственного отдела, ска
зал, что тесты на предмет изнасилования или интоксикации еще не завершен
ы и не будут опубликованы до конца расследования.
Стинциано заявил, что источники, сообщившие ему о вечеринке, вполне наде
жны.

В тот же день писателю разрешили посетить пятое отделение. Миллиган не у
знавал его, пока писатель не подсказал ему.
Ц Ах да, Ц сказал он с отсутствующим выражением лица, Ц вы тот парень, с
которым говорил Билли.
Ц Кто ты? Ц спросил писатель.
Ц Не знаю, Ц пожал плечами Миллиган.
Ц Как тебя зовут?
Ц Похоже, у меня нет имени.
Они поговорили немного, хотя Миллиган не понимал, что с ним случилось. Был
и долгие периоды молчания, пока писатель ждал появления одной из известн
ых ему личностей, чтобы получить нужную информацию. Через некоторое врем
я «безымянный» сказал:
Ц Ему больше не разрешат рисовать. Остались две картины, и кто-нибудь их
уничтожит, если они останутся здесь. Заберите их, если они нужны для вашей
книги.
Миллиган вышел из комнаты и вернулся с двумя холстами. Одна картина, без п
одписи, осталась не закончена. Это была мрачная картина ночи: черные дере
вья на фоне синего неба, черный сарай и извилистая дорога. На другом холст
е Ц яркий красочный пейзаж, подписанный: «Томми».
Ц Так ты Томми? Ц спросил писатель.
Ц Я не знаю, кто я.

Х 3 Х

На следующее утро Алан Голдсберри получил повестку явиться в Окружной с
уд по гражданским искам в Афинах, к судье Роджеру Дж. Джоунсу. Помощник ген
ерального прокурора Дэвид Белинки ходатайствовал от имени штата Огайо
перевести Миллигана в Лиму, в клинику для душевнобольных преступников. Г
аса Холстона должны были вернуть в Ливанскую тюрьму.
Голдсберри обратился к судье Джоунсу с просьбой дать ему время перегово
рить со своим клиентом.
Ц Я убежден, что мистер Миллиган имеет право знать о требовании прокуро
ра и, согласно параграфу 5122.20, имеет право потребовать немедленного слушан
ия. Поскольку он не был поставлен в известность, я хочу от его имени заявит
ь, что он имеет право присутствовать на слушании. Мне кажется, его собираю
тся лишить этой возможности.
Судья не согласился, и Белинки вызвал в качестве единственного свидетел
я Расселла Креминса, начальника охраны в Афинском центре психического з
доровья.
Ц Мистер Креминс, вы знаете о каких-либо оскорблениях действием, нанесе
нных Миллиганом кому-либо из персонала клиники и имевших место в послед
нее время?
Ц Да. У меня есть рапорты от… от одного человека, М. Уилсона, санитара клин
ики, а также от офицера Клайда Барнхарта, дежурившего в тот вечер. Дата это
го инцидента 26 сентября 1979 года. Меня беспокоит надежность содержания мис
тера Миллигана в изоляторе, где он сейчас находится.
Ц Как лицо, отвечающее за безопасность, уверены ли вы в том, что сможете з
адержать мистера Миллигана в случае попытки к бегству?
Ц Да, охрана сможет задержать его.
Ц Имеете ли вы точные сведения о том, что случилось в день побега? Ц спро
сил Белинки.
Ц Да, имею. Мистер Миллиган и другой пациент, мистер Гас Холстон, взломал
и дверь приемного покоя, где они проходили лечение. Стулом был сбит замок
с двери на пожарную лестницу, и они побежали вниз. Миллиган и Холстон побе
жали на стоянку, где у Миллигана была машина, он открыл дверцу и хотел сест
ь в машину…
По его словам, Миллигану не дали сесть в машину, тогда Миллиган и Холстон п
обежали к холму. Троим охранникам удалось поймать Миллигана и вернуть ег
о в пятое отделение.
Выслушав показания Креминса, судья Джоунс удовлетворил ходатайство ге
неральной прокуратуры отослать Миллигана в Лиму.
4 октября 1979 года, в два часа дня, на Билли надели наручники и, не дав ему врем
ени ни с кем попрощаться, кроме доктора Кола, увезли его за 180 миль, в Лиму, в Г
осударственную клинику для психически ненормальных преступников.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Х 1 Х

«Коламбус диспэч», 5 октября 1979 года:

ВЫСОКОЕ НАЧАЛЬСТВО ТОРОПИТ
СЯ С ПЕРЕВОДОМ МИЛЛИГАНА
Как стало известно из надежного источника, прямое вмешательство Департ
амента по проблемам психического здоровья ускорило перевод Уильяма С. М
иллигана, насильника со множественной личностью, в Государственную кли
нику строгого режима в Лиме.
Наш источник сообщил, что приказ о переводе вышел после того, как предста
витель Главного управления по проблемам психического здоровья, Коламб
ус, штат Огайо, несколько раз звонил в Афинский центр психического здоро
вья, где Миллиган содержался в течение десяти месяцев.
Источник также добавил, что один звонок был от директора отдела психичес
кого здоровья Тимоти Морица… Два члена законодательного собрания штат
а Ц демократ Майк Стинциано и Клер Болл-младшая, Ц неоднократно заявля
ли, что программа лечения насильника была слишком мягкой.
В четверг и Стинциано, и Болл одобрили решение перевести Миллигана на ле
чение в Лиму, но Болл добавила: «Я удивляюсь лишь тому, почему его так долг
о не переводили?»
Стинциано сказал, что он будет продолжать следить за делом Миллигана, чт
обы быть уверенным, что Миллигана не выпустят из учреждения строгого реж
има, пока он не перестанет представлять опасность для общества.

Через день после перевода Миллигана судья по гражданским делам в Ланкас
тере С. Фаррелл Джексон вынес решение по ходатайству Миллигана о снятии
обвинения в ограблении аптечного магазина:
«Суд считает, что бремя доказательства безумия Уильяма С. Миллигана на д
ень 27 марта 1975 года лежит на обвиняемом Уильяме С. Миллигане… После тщатель
ного анализа всех доказательств суд не может считать, что 27 марта 1975 года У
ильям С. Миллиган был безумен и поэтому не мог оценить ситуацию в свою пол
ьзу и осмысленно признать себя виновным. Следовательно, решение суда явл
ялось справедливым, и ходатайство Уильяма Стэнли Миллигана об отзыве ег
о признания виновным не может быть удовлетворено».
Голдсберри подал жалобу в апелляционный суд четвертой инстанции на осн
овании того, что судья Джексон неправильно оценил вес показаний Ц мнени
я четырех высококвалифицированных психиатров и психолога против единс
твенного мнения доктора Брауна.
Он подал жалобу и в Лиму, штат Огайо, в суд округа Аллен, заявляя, что его кли
енту не дали возможность переговорить со своим адвокатом и что он был пе
реведен в учреждение с более строгим режимом без надлежащего судебного
процесса.

Х 2 Х

Неделю спустя в окружном суде округа Аллен, где арбитр должен был рассмо
треть ходатайство Голдсберри о возвращении Миллигана в Афины, писатель
впервые увидел Билли в наручниках. Это был Учитель. Он застенчиво улыбал
ся.
Оказавшись в комнате наедине с Голдсберри и писателем, Учитель рассказа
л о своем лечении в Лиме за последнюю неделю. Доктор Линднер, директор по м
едицинской части, поставил диагноз «псевдопсихопатическая шизофрения
» и прописал стелазин, психотропное лекарство из группы торазинов, котор
ое только способствовало расщеплению личности.
Они разговаривали, пока судебный пристав не сообщил им, что арбитр готов
начать слушание. Голдсберри и Билли попросили разрешить, чтобы писатель
сидел за столом с ними, напротив помощника генерального прокурора Дэвид
а Белинки и свидетеля от штата Огайо, доктора Льюиса Линднера Ц худощав
ого, с узкой бородкой и острыми чертами лица, на котором поблескивали очк
и в металлической оправе. Он смотрел на Миллигана с неприкрытой насмешко
й.
После короткого обмена мнениями между защитниками и арбитром последни
й вынес решение Ц руководствуясь лишь законом, без заслушивания свидет
ельских показаний. Поскольку судья Джоунс ранее определил, что подобающ
им местом госпитализации является клиника в Лиме, и поскольку к концу но
ября Миллигану будет предоставлено право дать свидетельские показания
на пересмотре его дела по истечении 90-дневного срока, принимается времен
ное решение: через шесть недель суд решит, является ли Миллиган все еще пс
ихически больным и нужно ли содержать его в Лиме.
Учитель обратился к суду:
Ц Я знаю, что должен ждать, когда смогу возобновить лечение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64


А-П

П-Я