Отзывчивый сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он должен
был проверить это методом логической дедукции.
Однажды, уже засыпая, он почувствовал чье-то присутствие внутри себя и за
ставил себя бодрствовать.
Ц Кто ты? Ц спросил он. Ц Я требую ответа. Он услышал, как чей-то голос ем
у ответил:
Ц А ты кто, черт возьми?
Ц Меня зовут Артур. А тебя?
Ц Томми.
Ц Что ты здесь делаешь, Томми?
Ц А что ты здесь делаешь?
Вопросы и ответы продолжали раздаваться в его голове.
Ц Как ты попал сюда? Ц спросил Артур.
Ц Не знаю. А ты?
Ц Тоже не знаю, но обязательно должен узнать.
Ц Как?
Ц Здесь нужна логика. У меня есть идея. Давай мы с тобой проследим за врем
енем, когда мы не спим, и проверим, совпадает ли оно с продолжительностью д
ня.
Ц Неплохая идея!
Ц На внутренней стороне двери туалета, Ц сказал Артур, Ц делай заметк
у каждый час, когда ты не спишь. Я буду делать то же самое. Потом мы подсчита
ем и сверим с календарем, чтобы посмотреть, за какое время сможем отчитат
ься.
Оказалось, что не за все. Значит, должны быть и другие.
Артур тратил каждый момент своего бодрствования на разгадку недостающ
его времени и на поиски других людей, которые, похоже, делили с ним его моз
г и тело. После знакомства с Томми он постепенно обнаружил их всех, а всего
их было двадцать три, включая его самого и еще одного, которого окружающи
е звали Билли или Билл. Посредством дедукции Артур узнал, кто они, как себя
ведут и что делают.
И только девочка по имени Кристин, по-видимому, еще раньше Артура узнала о
существовании других. Кристин чувствовала, что происходило в их умах, ко
гда они овладевали сознанием Билли. Артура интересовало, можно ли сознат
ельно развить в себе такое умение.
Он поговорил об этом с субъектом по имени Аллен, жуликом, который всегда п
оявлялся, когда надо было «отболтаться» от щекотливой ситуации:
Ц Аллен, в следующий раз, когда ты овладеешь сознанием, я прошу тебя хоро
шо подумать и рассказать мне обо всем, что происходит вокруг тебя.
Аллен согласился и в следующий свой «выход» рассказал Артуру обо всем, ч
то видел. Артур постарался мысленно увидеть это. Дело оказалось трудным:
картина никак не фокусировалась, пока огромным усилием воли Артур не зас
тавил себя смотреть глазами Аллена. Однако это работало лишь тогда, когд
а он намеренно концентрировался на предмете и при этом не спал, хотя и не д
олжен был владеть сознанием Билли. Несомненно, то была победа его ума над
косной материей.
Артур понимал, что взял на себя ответственность за большую семью. Все они
находились в одном теле, и надо было что-то делать, чтобы навести порядок
в ситуации, которая становилась все более хаотичной. Поскольку он был ед
инственным из всех, способным действовать бесстрастно, он непременно пр
идумает что-нибудь. Это будет справедливым, осуществимым и Ц что важнее
всего-логичным.
Дети в школе дразнили Билли, когда он в изумлении бродил по залам. Они виде
ли, что он разговаривает с собой, а временами ведет себя как маленькая дев
очка, и приставали к нему. Как-то холодным днем во время перемены нескольк
о мальчишек стали насмехаться над ним в школьном дворе.
Кто-то кинул в него камнем и попал ему в бок. Сначала он не понял, что случил
ось, но знал, что ему нельзя показывать свой гнев, иначе Челмер накажет его
.
Рейджен повернулся и сердито посмотрел на смеющихся мальчишек. Еще один
из них поднял камень и бросил его, но Рейджен поймал камень и мгновенно шв
ырнул его обратно, попав парню в голову.
Удивленные мальчишки попятились, увидев, что Рейджен приближается к ним
, вынимая из кармана пружинный нож. Они убежали. Рейджен оглянулся вокруг,
пытаясь понять, где он и как сюда попал. Ничего не понимая, он сложил нож, уб
рал его в карман и пошел прочь.
Однако Артур следил за ним, он был свидетелем его стремительности, его гн
ева и понял, почему Рейджен оказался здесь. Необходимо было как-то контро
лировать внезапные эмоциональные срывы Рейджена. Но прежде чем знакоми
ться, следовало изучить и понять его натуру. Больше всего удивлял явный с
лавянский акцент Рейджена. Артур полагал, что славяне были первыми варва
рами. Имея дело с Рейдженом, он имел дело с варваром. Варвар опасен, но тако
й человек и нужен в опасности Ц это сила, которую надо сдерживать и испол
ьзовать целенаправленно. А пока Артуру оставалось ждать и пытаться повл
иять на него в нужный момент.
Несколько недель спустя Кевин присоединился к хулиганам в их стычке с ре
бятами из соседнего района. Полем боя служила насыпь из грязи позади бол
ьшой ямы, где была новостройка. Кевин тоже чувствовал себя хулиганом, кид
аясь комками грязи, смеясь при промахах и видя, как грязь разлетается, под
обно взрыву бомбы. Вдруг Кевин услышал странный голос, словно кто-то стоя
щий рядом с ним сказал:
Ц Ниже, бросай ниже!
Кевин остановился, огляделся вокруг, но рядом никого не было. Он опять усл
ышал:
Ц Ниже… ниже… бросай комья ниже.
Этот голос был похож на голос солдата из Бруклина в кинофильме о войне, ко
торый он видел по телевизору:
Ц Надо бросать ниже эту чертову грязь!
Кевин был сбит с толку. Он перестал кидать комья, сел на кучу грязи и стара
лся понять, кто же говорит с ним.
Ц Где ты? Ц спросил Кевин.
Ц А где ты? Ц эхом отозвался голос.
Ц Я стою на грязи за ямой.
Ц Да? И я тоже.
Ц Как тебя зовут? Ц спросил Кевин.
Ц Филип. А тебя?
Ц Кевин.
Ц Смешное имя.
Ц Да? Если бы я мог тебя видеть, я б тебе по шее надавал.
Ц Где ты живешь? Ц спросил Филип.
Ц На Спринг-стрит. А ты откуда?
Ц А я из Бруклина, штат Нью-Йорк, но теперь я тоже живу на Спринг-стрит.
Ц Это 933 по Спринг. Белый дом. Хозяин Ц какой-то парень по имени Челмер Мил
лиган, Ц сказал Кевин. Ц Он называет меня Билли.
Ц Эй, я тоже там живу! Я знаю этого парня. Он меня тоже зовет Билли. Я никогд
а тебя там не видел.
Ц И я тебя не видел, Ц сказал Кевин.
Ц Ну и дела, парень! Ц воскликнул Филип. Ц Пошли бить окна в школе!
Ц Классно! Ц ответил Кевин.
Они побежали к школе и расколотили дюжину окон.
Артур слушал, наблюдал и решил в итоге, что эти двое определенно с кримина
льными наклонностями и могут стать серьезной проблемой.

Рейджен знал кое-кого из тех, кто делил с ним тело Билли. Он знал Билли, знал
его с того самого момента, как стал сознавать себя. Знал Дэвида, который б
рал на себя боль всех других; знал Денни, жившего в постоянном страхе; и тр
ехлетнюю Кристин, которую Рейджен обожал. Он знал, что существуют и други
е Ц те, которых еще не видел. Голоса и происходящие события нельзя было об
ъяснить наличием лишь пяти человек.
Рейджен знал, что его фамилия Ц Вадасковинич, что его родина называется
Югославией, а причина его существования Ц уметь выжить в любых условиях
и использовать любые способы, чтобы защитить других. Он сознавал свою си
лу и способность чувствовать опасность, как паук чувствует раздражающе
е присутствие незваного гостя на своей паутине. Рейджен был способен воб
рать в себя страх других и преобразовать его в действие. Он поклялся трен
ировать себя, совершенствовать свое тело, постигать боевые искусства. Но
в столь враждебном мире этого было недостаточно.



«Рейджен держит на руках Кристин»

Рейджен поехал в город, в местный магазин спортивных товаров, и купил мет
ательный нож. Потом пошел в лес и тренировался быстро вытаскивать нож из
ботинка и бросать в дерево. Когда стемнело и нельзя было ничего увидеть, о
н отправился домой. Засовывая нож в ботинок, Рейджен решил, что больше ник
огда не останется безоружным.
По пути домой ему послышался странный голос с британским акцентом. Рейдж
ен мгновенно обернулся, наклонился и выхватил нож, но рядом никого не был
о.
Ц Я в твоей голове, Рейджен Вадасковинич. Мы делим с тобой одно тело.
Пока они шли, Артур говорил с ним, объясняя, что он узнал о других людях в эт
ом же теле.
Ц Ты действительно в моей голове? Ц спросил Рейджен.
Ц Да.
Ц И ты знаешь, что я делаю?
Ц Последнее время я наблюдаю за тобой. Думаю, ты отлично справляешься с н
ожом, но не следует ограничиваться одним видом оружия. В дополнение к бое
вым искусствам ты должен изучить виды оружия и бомбы.
Ц Я не разбираюсь во взрывных устройствах. Ничего не смыслю во всех этих
проводах, соединениях…
Ц На этом может специализироваться Томми. Парень разбирается в электро
нике и механике.
Ц Кто такой Томми?
Ц Скоро я познакомлю тебя с ним. Если мы хотим выжить в этом мире, надо нав
ести хоть какой-то порядок в этом хаосе.
Ц Почему ты говоришь Ц в хаосе?
Ц Когда Билли ходит среди людей, перед ними возникает то один, то другой
из нас. Он начинает что-то делать, потом бросает, и в результате выпутыват
ься должны другие, сворачивая себе мозги. Вот это я называю хаосом. Должен
быть способ контролировать обстоятельства.
Ц Мне не нравится, когда меня слишком контролируют, Ц заметил Рейджен.

Ц Самое важное, Ц сказал Артур, Ц научиться контролировать события и
людей, так чтобы мы могли выжить. Это главное.
Ц А на втором месте?
Ц Самосовершенствование.
Ц Согласен, Ц сказал Рейджен.
Ц Я расскажу тебе о книге, в которой объясняется, как контролировать пот
ок адреналина, чтобы довести свою силу до максимума.
Рейджен слушал, как Артур излагает свои познания в биологии. Особенно Ар
тура заинтересовала идея преобразования страха в энергию ярости с помо
щью адреналина и секреции щитовидной железы. Рейджена раздражало желан
ие Артура верховодить, но он не мог отрицать, что англичанин знал много та
кого, о чем он сам до сих пор не слышал.
Ц Ты играешь в шахматы? Ц спросил Артур.
Ц Конечно, Ц ответил Рейджен.
Ц Хорошо, тогда Ц королевская пешка на е-четыре. Рейджен немного подума
л и сказал:
Ц Коньце-три.
Артур представил себе шахматную доску и сказал:
Ц А, индийская защита? Превосходно.
Артур выиграл эту игру и все другие партии, которые они разыгрывали впос
ледствии. Рейджену пришлось признать, что, когда дело касается концентра
ции ума, Артур его превосходит. Он утешал себя тем, что Артур не смог бы дра
ться, даже если бы от этого зависела его жизнь.
Ц Ты нужен, чтобы защищать нас, Ц сказал Артур.
Ц Как ты можешь читать мои мысли?
Ц Это весьма несложная техника. Ты и сам этому научишься.
Ц Билли знает про нас?
Ц Нет. Время от времени он слышит голоса, иногда что-то видит, но не знает,
что мы существуем.
Ц Разве ему не следует сказать?
Ц Не думаю. Мне кажется, его рассудок не вынесет этого.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Х 1 Х

В марте 1970 года Роберт Мартин, школьный психолог, сообщил:

«Во многих случаях Билл не м
ог вспомнить, где он был, где находились его вещи, не мог идти без посторон
ней помощи. В такие моменты его зрачки были размером с булавочную головк
у. В последнее время Билл часто ссорился с учителями и сверстниками и в ре
зультате был вынужден уйти из класса. Во время таких эпизодов он кажется
подавленным, плачет и становится некоммуникабельным. Один раз Билл пыта
лся встать перед движущейся машиной. Билла показали врачу, который поста
вил диагноз "психические трансы".
Во время моего обследования Билл был подавлен, но контролировал свое пов
едение. Обследование выявило сильную антипатию по отношению к отчиму ка
к к суровому тирану, не имеющему сострадания к другим. Это подтвердила ег
о мать при беседе. Она сообщила, что биологический отец Билли покончил с с
обой, а отчим часто сравнивал Билли с его отцом. Он постоянно утверждает, ч
то Билл и его мать ответственны за самоубийство его биологического отца
(записано со слов матери Билла)».

Х 2 Х

Джон У. Янг, директор средней школы в Стэнбери, обнаружил, что Билли Миллиг
ан часто уходит из класса и сидит на ступеньках около его кабинета или в п
оследнем ряду зрительного зала. Янг всегда садился рядом с мальчиком и р
азговаривал с ним.
Иногда Билли рассказывал о своем покойном отце и говорил о том, что, когда
вырастет, хочет быть комиком. Говорил о том, что дома у них очень плохо. Неч
асто директор Янг осознавал, что мальчик находится в трансе. Тогда он саж
ал Билли в свою машину и отвозил его домой. После того как подобные случаи
участились, он направил Билли в Окружную клинику ориентации и психическ
ого здоровья в городе Фэрфилде.
Доктор Гарольд Т. Браун, психиатр, впервые увидел Билли Миллигана 6 марта
1970 года. Браун, худощавый мужчина с седыми бачками и скошенным подбородко
м, внимательно смотрел на мальчика сквозь очки в черной оправе. Он увидел
опрятного худенького пятнадцатилетнего подростка, физически явно здор
ового, спокойно сидящего, не напряженного и не возбужденного, но избегаю
щего смотреть ему в глаза.
«Голос тихий, Ц написал доктор Браун в своих заметках, Ц с небольшой мо
дуляцией, почти как в состоянии транса».
Билли пристально посмотрел на него.
Ц Что ты чувствуешь? Ц спросил его Браун.
Ц Как сон, который приходит и уходит. Мой папа ненавидит меня. Я слышу, как
он кричит. В моей комнате горит красный свет. Я вижу сад и дорогу Ц цветы, в
ода, деревья и никого, кто мог бы кричать на меня. Я вижу много вещей, которы
х нет в действительности. Дверь с несколькими замками, кто-то громко стуч
ит, пытаясь выйти. Я вижу падающую женщину, и вдруг она превращается в груд
у металла и я не могу подойти к ней. Надо же, я Ц единственный, кто может «ул
ететь» без наркотика!
Ц Как ты относишься к своим родителям? Ц спросил Браун.
Ц Я боюсь, он убьет ее. Убьет из-за меня. Они ссорятся из-за меня, потому что
он люто меня ненавидит. У меня ночные кошмары, которые я не могу описать. И
ногда мое тело становится странным, словно я очень легкий и воздушный. Ин
огда я думаю, что способен летать.
В первом отчете Браун отметил: «Несмотря на сообщаемые о нем факты, он вос
принимает реальность, четко выраженной психотической способности к фо
рмированию и восприятию идей не выявлено.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64


А-П

П-Я