Все для ванны, цены ниже конкурентов 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я понимаю тебя, Дакс, точно так же я чувствовала себя, когда вернулась после пяти лет учебы в университете в Мексике. Но, побыв немного дома, я начала все понимать.
— Серьезно?
— Да. А тебя, Дакс, не было еще больше, чем меня, и ты успел забыть дом. Большинство людей в нашей стране не хотят меняться, они хотят, чтобы им все давали задаром. Они не хотят трудиться. Отправить детей в школу и то кажется для них слишком сложным.
— Может быть, это потому, что для их детей нет в школе места, а есть только для детей чиновников?
— Сначала так не было, но потом дети крестьян сами перестали ходить в школу. Дакс помолчал.
— Сейчас главная забота отца — это подготовка к войне.
Дакс удивленно вскинул брови.
— Ты же был за границей и знаешь, что надвигается война.
— А нам какое до этого дело? — спросил он. — Кортегуа не имеет к ней отношения.
— Впрямую не имеет, но президент говорит, что нашей стране предоставляется прекрасная возможность для самоутверждения. Ведь кто-то должен будет снабжать воюющие страны продовольствием.
— Войны не выигрывают с помощью бананов и кофе.
— Отец это понимает. Более трех лет назад его посетили владельцы крупных животноводческих ферм из Аргентины, и он предоставил им специальную концессию, чтобы они разводили скот у нас. Так что в следующем году у нас будет около миллиона фунтов мяса, которое мы смогли бы экспортировать.
Дакс понимал, что это может быть за концессия. Интересно, сколько денег президент положил в собственный карман.
— А сколько мяса смогут получить крестьяне?
— Ты действительно долго отсутствовал, — сказала Ампаро. — Ты забыл, что крестьяне не едят говядины. Они предпочитают свою пищу: овощи, кур, свинину.
— Может быть, они не едят говядину просто потому, что она слишком дорога для них? Ампаро разозлилась.
— Отец был прав — ты в точности как твой отец! Дакс посмотрел на нее.
— Президент именно так и сказал? Ампаро кивнула. Дакс улыбнулся.
— Это лучшее из всего, что он когда-либо говорил. Ампаро взяла его за руку.
— Дакс, Дакс. Я приехала сюда совсем не для того, чтобы спорить с тобой.
— Больше не будем спорить, я тебе обещаю.
— Чем ты собираешься заняться? Ты не можешь оставаться здесь в горах без всякого дела.
Дакс забрал у Ампаро сигару и выбросил ее через перила.
— Я уже думал об этом, — медленно произнес он. — Но пока ничего не решил. Ошивался в Курату почти три недели, но никто мне ничего дельного не предложил. Тогда я уехал домой.
— Президент очень расстроился, что ты не зашел к нему поговорить перед отъездом.
— А как я мог поговорить с ним? Каждый раз, когда я хотел повидаться с ним, он оказывался занят.
— Но ведь он не знал, что ты собираешься уезжать.
— А какая разница? Да и что мне оставалось делать? Крутиться рядышком, как собака, в надежде получить кость?
— Возвращайся вместе со мной в Курату и встреться с ним.
Дакс посмотрел на Ампаро.
— Это твоя идея или его? Ампаро замялась.
— Моя. Он никогда бы не признался, что расстроен и хочет увидеть тебя.
Дакс внимательно посмотрел на нее, потом покачал головой.
— Нет, пожалуй, я останусь здесь. Когда я понадоблюсь твоему отцу, он пришлет за мной.
После этого разговора прошел почти год, и все это время Дакс оставался на гасиенде. Наконец президент прислал за ним. Когда Дакс вошел к нему в кабинет, он обнял его с таким видом, словно они расстались только вчера.
— Главным желанием твоего отца было видеть страну, управляемую правительством, которое представляет интересы всего народа, — сказал президент. — Это и мое желание, и оно почти осуществилось, но в Асиенто старый бандит Кондор все еще сопротивляется. Кондор знал твоего отца и уважал его, так что он послушает тебя, когда ты привезешь ему предложение об амнистии. Против его участия в работе правительства не будет никаких возражений.
6
— Я не политик, — сказал старый бандит. — Я просто убийца, поэтому не понял многого из того, что ты наговорил. Но я хочу, чтобы мой сын ходил в школу, учился читать, писать и говорить так же гладко, как ты. Я не хочу, чтобы он провел свою жизнь в этих горах, постоянно сражаясь за свое существование.
Дакс посмотрел через костер на Кондора. Старик сидел на земле, скрестив перед собой ноги на манер индейцев, во рту у него торчала тонкая сигара, высохшая кожа плотно обтягивала кости хищного лица. Дакс оглядел остальных, предводитель отрада равнодушно посмотрел на Дакса. Лучи утреннего солнца сверкали на бандитских ножах, ружьях и револьверах. Позади старика стоял его сын, о котором он говорил.
Тоненький и стройный, он не отводил глаз от Дакса, во взгляде этого четырнадцатилетнего мальчишки сквозила настороженность дикого животного. Как и у взрослых бандитов, у него на поясе был нож и револьвер.
Дакс снова повернулся к Кондору.
— Значит, вы принимаете предложение президента?
— Я старый человек, — ответил бандит, — так что не боюсь умереть, но я не хотел бы, чтобы вместе со мной погиб мой сын.
— Никому не будет причинено ни малейшего вреда. Это личная гарантия президента.
— Я не собираюсь становиться губернатором Асиенто, — продолжил бандит, как будто и не слышал слов Дакса. — Что я в этом понимаю? Я просто не хочу, чтобы погиб мой сын. — Он вынул изо рта сигару, посмотрел на нее, достал из костра головешку и снова прикурил. — У меня было восемь сыновей и три дочери, и все они умерли, остался вот он один.
— Смерть никому не угрожает, — ответил Дакс. — Президент лично гарантирует это.
Старик бросил головешку назад в костер.
— Красный Дьявол дурак, Гутьеррес всех нас убьет.
Дакс удивленно уставился на бандита. Лицо старика было непроницаемым, и только искорки в черных глазах выдавали его индейское происхождение. Дакс не знал, как объяснить человеку, для которого время не существует, что Гутьерреса уже давно нет. Что в стране новое правительство, хотя солдаты и носят старую форму, что прошло много времени с тех пор, как президент разбойничал в горах под именем Красного Дьявола; что он, Дакс, сам видел, как схватили Гутьерреса и увели, чтобы казнить. Пока Дакс раздумывал над всем этим и над своим ответом, старик снова заговорил:
— Если ты, лично, обещаешь жизнь моему сыну, если ты поклянешься душой такого святого человека, как твой отец, которого мы все любили и уважали, то я готов принять предложение Красного Дьявола.
— Я клянусь вам.
Кондор тихонько вздохнул и резко поднялся на ноги.
— Хорошо. Возвращайся к Красному Дьяволу и передай, что я встречу его в Асиенто в последний день этого месяца. Больше войны между нами не будет.
Прежде чем заговорить, президент подождал, пока за секретарем закроется дверь.
— Ты хорошо потрудился в горах, — сказал он.
Дакс промолчал, да от него и не требовалось ответа. Он посмотрел через стол на президента, который совершенно не изменился. Не считая легкой седины в волосах, он выглядел точно так же, как тогда, когда Дакс впервые увидел его. На нем был генеральский мундир, но без медалей, нашивок и галуна. Президент верил, что так он выглядит человеком из народа.
— Теперь в стране наступит мир, Кондор был последним опасным преступником, остальные ничего из себя не представляют, мы их всех переловим как мух.
— Может, надо и другим сделать такое предложение? Они на него согласятся, как только увидят, как принимают Кондора.
Президент махнул рукой.
— Не стоит о них беспокоиться, мы о них позаботимся. — Президент сложил руки на столе и наклонился вперед. — В любом случае, эти проблемы не должны иметь к тебе никакого отношения. Я назначаю тебя консулом, ты снова возвращаешься в Европу.
Дакс удивленно посмотрел на президента.
— В Европу? Зачем?
— Война в Испании близится к завершению, настало время устанавливать отношения с новым правительством Франко.
— А как же генерал Мола? — спросил Дакс. — Я думал, что он станет президентом. Президент покачал головой.
— Мола слишком много болтает, я сразу понял это, едва услышал его заявление о пятой колонне перед осадой Мадрида. Эти слова подорвали к нему доверие, потому что Мадрид еще долго не сдавался. Первым делом государственный деятель должен научиться держать язык за зубами, он не должен никого посвящать в свои мысли и планы — ни друзей, ни врагов.
Дакс молчал, он думал о том, сколько еще человек, кроме его отца, были обмануты этим намеренным молчанием президента. Он постарался отогнать эти мысли.
— Чего вы ожидаете от меня в Испании?
— Испании будут нужны продукты, а у нас есть что продать. А кроме того, Испании понадобится все, что нужно для восстановления страны. Эти глупые американцы не захотят иметь дело с Франко, и мы сможем покупать у них все необходимое, а затем отправлять в Испанию.
Дакс посмотрел на президента с уважением. Внезапно он понял, что отличало его от других бандитов, спустившихся с гор, теперь Дакс знал, что в нем привлекало его отца. Верно или неверно, глупо или разумно, но президент всегда смотрел далеко вперед, и сколько бы денег не оседало в его собственных карманах, его действия все же шли на пользу Кортегуа.
— Ты поедешь к Франко, — продолжал президент, — и заключишь с ним сделку. Мы станем торговым агентом Испании во всем мире.
— А если Франко этим не заинтересуется? Президент улыбнулся.
— Заинтересуется, я знаю этого человека. Как и я, он реалист и прекрасно понимает, что после окончания войны не сможет рассчитывать на своих союзников Германию и Италию, потому что они сами будут воевать. Не волнуйся, Франко пойдет на эту сделку.
— Когда вы хотите, чтобы я поехал?
— Третьего числа следующего месяца отплывает корабль во Францию, ты отправишься на нем. — Президент поднялся из кресла, обогнул стол и подошел к Даксу. — А теперь у меня есть к тебе еще одно дело.
Дакс улыбнулся.
— Какое?
Президент помедлил с ответом, подвинул кресло поближе к Даксу и сел. Голос его теперь звучал совсем по-другому.
— Ты знаешь, что я уже давно думаю о тебе как о собственном сыне. Я помню, как умерли мои мальчики, когда ты пришел с гор вместе с Ампаро. Я часто думаю о вас двоих.
Стало ясно, что за этим последует, и Дакс поднял руку, чтобы остановить президента.
— Мы тогда были детьми.
Но президент не собирался останавливаться.
— Я помню, как вы прекрасно выглядели вдвоем, она такая нежная и беленькая, а ты такой смуглый, решительный, готовый защитить ее. Помню, как я повернулся тогда к твоему отцу и сказал: «Когда-нибудь настанет этот день».
Дакс поднялся.
— Нет, ваше превосходительство, нет. Слишком рано говорить об этом.
Президент посмотрел на него.
— Слишком рано? Разве рано для меня хотеть, чтобы сын занял мое место? Я ведь не молодею, в один прекрасный день мне захочется удалиться из этого кабинета на маленькую загородную ферму, зная, что я передал судьбу своей страны в руки моего сына.
Выражение лица президента было почти нежным, глаза излучали тепло. На какое-то мгновение Дакс почти поверил в его искренность, но его последующие слова рассеяли иллюзии.
— Ваш брак, без сомнения, еще больше сплотит страну, уважаемое имя твоего отца в сочетании с моим именем убедит людей в горах в чистоте наших намерений.
Дакс молчал, и президент воспользовался его молчанием, чтобы продолжить:
— Ампаро чудесная девушка, но она еще молода и поэтому ничего не умеет. Мне нужен сын. Ты. Ты будешь моей правой рукой.
Дакс снова уселся в кресло.
— А вы уже говорили с Ампаро?
На лице президента появилось удивленное выражение.
— Зачем?
— Может быть, она не захочет выходить за меня замуж.
— Ампаро поступит так, как я пожелаю. Она сделает все на благо Кортегуа.
— Но я думаю, что у нее есть право самой выбрать себе мужа.
— Конечно. Значит, ты спросишь у нее об этом?
Дакс кивнул. Он спросит у нее, возможно в следующем году, когда вернется из Европы. А к тому времени многое может измениться. Даже намерения президента.
— Отлично. — Президент вернулся за стол. Аудиенция была закончена. Дакс поднялся.
— Что-нибудь еще, господин президент?
— Да. — В уголках глаз президента появились веселые искорки. — Мне бы хотелось, чтобы та поговорил с Ампаро сразу, как только выйдешь из моего кабинета.
— Но стоит ли так спешить? — У Дакса появились смутные подозрения.
— Конечно, надо торопиться, — ответил президент с улыбкой. — Понимаешь, я уже объявил о вашем обручении. Эта новость появится в завтрашних утренних газетах.
7
Даксу показалось, что Ампаро плакала.
— Что с тобой? — спросил он. Ампаро покачала головой.
— Ты виделся с моим отцом?
Дакс кивнул.
— Поздравляю, теперь мы обручены.
Ампаро некоторое время смотрела на него, потом повернулась, прошла через комнату к окну. Когда она заговорила, голос ее звучал так тихо, что даже Дакс с трудом разбирал слова.
— Я просила его не делать этого, — сказала Ампаро.
Дакс промолчал.
Ампаро повернулась и посмотрела на него.
— Ты веришь мне?
— Да.
— Но президент всегда поступает по-своему. Я говорила ему, что надо позволить тебе самому сделать свой выбор.
— А как насчет тебя? Это ведь не только меня касается.
Ампаро помолчала, потом, посмотрев ему прямо в глаза, сказала:
— Я уже давно сделала свой выбор. — Легкая улыбка пробежала по ее губам. — Разве ты забыл? Дакс рассмеялся.
— Я не забыл, просто думал, что ты выросла с тех пор.
— Я тоже так думала, но когда приехала навестить тебя в горы, то поняла, что нет.
— Почему же ты ничего не сказала мне?
— А ты почему? — отпарировала Ампаро. — Девушки не говорят первыми о таких вещах. Ты что, слепой? Не смог ничего понять?
— Извини, я не подумал об этом. Внезапно Ампаро, как в детстве, дала волю своему характеру:
— Тогда убирайся! Ты так же глуп, как остальные мужчины.
Дакс положил руку ей на плечо.
— Ампаро.
Она сердито сбросила его руку.
— Ты не обязан жениться на мне! И никто не обязан! Я не собираюсь упрашивать мужчин о таком одолжении!
Она выбежала из комнаты, а Дакс остался стоять, прислушиваясь к ее торопливым шагам по лестнице. В этот момент в комнату вошел президент, на лице его играла улыбка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102


А-П

П-Я