https://wodolei.ru/catalog/vanny/120x70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Полагаю, я сказала все это для того, чтобы сделать следующий вывод: е
сли я могу быть виновна, если я действительно виновна, тогда по крайней ме
ре я знаю, где нахожусь. Внезапно по прошествии долгого времени я нашла за
бор, границу Ц и одна мысль об этом развеяла густое облако отчаяния наст
олько, что я заметила это.
Вы только представьте себе, Том, какой длинный путь прошла я в жизни
, чтобы избавиться от отчаяния. Программа «Молодые дарования» в центре «
Омега» показывала возможные пути ухода от проблем. Я перепробовала все,
что там предлагали: йогу, диету, народную медицину, измененные состояния
сознания, наркотики и многочисленные путешествия сознания, открывающи
е мне мою божественную сущность и способность создать мою собственную р
еальность. Я признаю: это было долгое странствие по юдоли безумия. Чем пом
огло мне это в поиске моей собственной истины? Сама я блуждала в пустоте и
плыла по течению, и моя реальность, рожденная в моем сознании, была ничем н
е лучше. И я, и сотворенная мной вселенная блуждали в пустоте и плыли по те
чению вместе.
И кроме того, еще был Джонас, мой совершенный друг. Он прекрасно влад
ел умением убеждать, обладал многими замечательными качествами и особе
нно преуспел в искусстве лести. Мы вместе много странствовали во время м
оих йогических трансов, и он уверил меня, что вся реальность Ц в том числе
смерть есть иллюзия, целиком находящаяся в моей власти, и что я, будучи бо
гом, могу придавать реальности любую форму, какую пожелаю.
И в критический период своей жизни я поверила в это. Я поверила, что
создала реальность, которая будет служить моим нуждам и удовлетворять м
ои желания. Я поверила, что создала человека, который будет доставлять мн
е удовольствие, не зная чувства вины. Я поверила, что создала ребенка, кото
рый попросил меня отправить его в следующую жизнь, чтобы дать мне свобод
у продолжать начатое здесь.
Но не создала ли я также и тюремную решетку? Я говорила о заборе, не т
ак ли?
Я жила за этим забором семь лет, и Джонас ни разу не пришел навестить
меня. Я негодовала. Я обвиняла его в смерти Рэпчел. В моем представлении э
та идея принадлежала ему. Именно он взял власть над моим телом и лишил дев
очку жизни. Он совершил убийство. Нина лежит на нем.
Но теперь я так не считаю. В какой-то момент я стала думать иначе Ц в
озможно, сегодня утром.
Эмитист права: я убила своего ребенка".

Салли отложила блокнот и вышла из номера, на ходу обдумывая и приводя в по
рядок мысли, переполнявшие сознание. Она чувствована скорое наступлени
е каких-то перемен, хотя не имела представления, в чем они будут заключать
ся и в каком направлении будут развиваться. Но эта ее прогулка должна был
а стать частью этого процесса; она собиралась совершить путешествие в пр
ошлое и найти другую недостающую часть той головоломки, которой являлас
ь ее жизнь.
Насколько она помнила, где-то поблизости от мотеля находились старое ки
рпичное здание и аллея, мощеная булыжником аллея, посреди которой бежал
ручеек воды, стекавший в закрытый решеткой люк. Где же это место?

* * *

Тол следовал за Салли по пятам. Натан и Армут парили прямо над ее головой,
держа мечи наготове и настороженно оглядываясь по сторонам. Скоро появи
тся Разрушитель. Времени оставалось мало.
«Не останавливайся, Салли, Ц сказал Тол. Ц Тепло, еще теплее».
Она свернула в переулок. Он казался знакомым: эти вязы сохранились в ее па
мяти, хотя с тех пор они значительно выросли.
Мусорная машина с ревом и грохотом выкатила из аллеи за старой пивоварне
й, неуклюже повернула, влилась в поток транспорта и, прибавив скорость, за
громыхала вниз по улице.
Салли направилась к аллее.
Это должно быть где-то здесь! Все та же узкая мощеная булыжником аллея, вс
е те же высокие стены старой пивоварни из красного кирпича! Салли оказал
ась в прошлом. Канализационный люк остался на прежнем месте, красные сте
ны покрывал все тот же мох, запах мусора точно соответствовал тому, котор
ый запечатлелся в ее памяти. Салли ускорила шаг. Это было где-то здесь: нез
акрепленный кирпич в подоконнике… Она вспоминала все больше и больше, по
ка бежала вдоль здания, пристально всматриваясь в каждое окно в поисках
какой-то детали, которая приведет в действие механизм памяти.
Тол увидел впереди ангелов-стражей, охранявших нужное место. Их было чет
веро воинов с обнаженными мечами, отважных и блистающих, исполненных мра
чной решимости, Они стояли на посту, наблюдали за этим местом, охраняли ег
о в течение десяти лет. При виде Салли Роу они подняли мечи и издали приглу
шенный радостный возглас.
Она приблизилась к углу здания. Кажется, где-то здесь: насколько она помни
ла, это место находилось рядом с углом.
Вот последнее окно с подоконником на уровне глаз. Салли остановилась и о
гляделась по сторонам. Она была одна в аллее. Она дотронулась до подоконн
ика, провела по нему пальцами. Похоже, этот тот самый подоконник. Где же на
ходился незакрепленный кирпич, справа или слева? Салли подсунула большо
й палец под кирпич слева и осторожно подтолкнула его вверх.
Он шевельнулся. Шевельнулся впервые за десять последних лет. В темную по
лость под ним хлынул солнечный свет.
Сердце подпрыгнуло у Салли в груди. Это походило на чудо. Чувства ее дости
гли такой остроты, что она непроизвольно тихонько вскрикнула. Салли суну
ла руку в тайник и нащупала двумя пальцами кольцо. Она вытащила его на све
т дня и опустила кирпич на место.
Десять лет спустя кольцо оставалось на удивление чистым, если не считать
нескольких тонких серых паутинок, прилипших к нему, Салли протерла коль
цо полой рубашки, и оно засверкало. Она вытащила из-под рубашки первое кол
ьцо и поднесла к глазам оба.
Да, они были одинаковыми. Теперь две химеры скалились на нее с одинаковым
и выражениями лиц.
Тол отпустил стражей.
Салли прислонилась к кирпичной стене и вспомнила тот день, когда положил
а кольцо в тайник. Она была в отчаянии, боялась предательства. Возможно, он
а поступила безрассудно, недостойно, украв кольцо у того человека и спря
тав здесь, но, как выяснилось впоследствии, ее действительно предали, и те
перь, десять лет спустя, это кольцо могло стать ключом к прошлому, которое
Салли нужно было заново исследовать, чтобы понять, где и в чем она соверши
ла ошибку.
Она подумала о Томе Харрисе и христианах из маленькой школы в Бэконе-Кор
нере.
«Неужели тогда я поступила неверно? Если так, я хочу поступить верно хотя
бы на этот раз».
Она расстегнула цепочку на шее и повесила второе кольцо рядом с первым.

* * *

Дверь офиса в гостинице «Шредер-Мотор» распахнулась, и электронный стор
ож гудком известил о появлении посетителя. Женщина за конторкой подняла
глаза.
Ц Добрый день. Могу я чем-нибудь помочь вам? Мистер Хулл улыбнулся самым
любезным образом.
Ц Добрый день. Я ищу свою жену. Она сказала, что сняла здесь номер… э-э-э… к
ажется, номер триста два?
Ц О! Ц женщина заглянула в регистрационный журнал. Ц Вы мистер Роджер
с?
Хулл расплылся в широкой улыбке:
Ц Да, да! Отлично, наконец-то я нашел ее!
Ц Но как вы узнали, где искать? Ц поинтересовалась женщина.
Ц О, мы и прежде снимали этот номер. Он нам нравится. Мы останавливались в
нем всякий раз, когда приезжали в Фэйрвуд, Я задержался дома на несколько
дней, но жена позвонила и сказала мне, что поселилась в том самом номере. Я
надеялся, что речь идет именно о нем.
Ц Но… Ц женщина оказалась перед какой-то проблемой. Ц Но миссис Родже
рс сняла номер только на одного человека. Полагаю, она не поняла вас.
Хулл вытащил из кармана бумажник.
Ц Да, это недоразумение. Позвольте мне внести недостающую сумму. Она нав
ерху сейчас? Пожалуй, я сделаю ей сюрприз.
Ц Нет, кажется она вышла. Но я могу дать вам ключ.
Ц Отлично.
Ц Будьте любезны, заполните другую анкету, чтобы не нарушать порядок ре
гистрации.
Ц Конечно.
Мистер Хулл заполнил анкету, в которой записал имена миссис и мистера Дж
ек Роджерс. Он извлек также толстую пачку банкнот и доплатил нужную сумм
у.
Женщина взглянула на адрес, указанный в анкете.
Ц Ну и как обстоят дела в Лас-Вегасе? Там действительно кипит такая разг
ульная жизнь, как говорят?
Ц Нет… Ц Мистер Хулл рассмеялся. Ц Возможно, в отдельных местах. Но это
неплохой город.
Ц Что ж, вот ключ… О Боже! Кажется, ваша жена унесла единственный дублика
т. Ну ничего, я просто поднимусь с вами и впущу вас.
Ц Спасибо. Послушайте, не говорите ей о моем приезде. Она ожидает меня то
лько завтра!

* * *

На другой стороне улицы, за гостиничной автостоянкой, на крыше магазина
скобяных изделий и мастерской Нельсона укрывались пятьдесят отвратите
льных воинов-демонов, которые разом изрыгнули облако желтого вонючего д
ыма, увидев, как Хулл следует за женщиной к номеру триста два.
Разрушитель наблюдал за Хуллом со своей командной позиции на крыше цвет
очного магазина.
Ц Они угадали правильно! Ц прошипел он. Ц Она здесь.

23

Ц Слава Богу, Ц воскликнул Том. Он был так возбужден, что не мог усидеть н
а месте. Ц Просто не верится! Это прогресс!
Ц Что ж, пока у нас имеется сотня разрозненных деталей головоломки, Ц с
казал Маршалл. Ц Но дайте время Ц и из них составится целая ясная картин
а.
Том, Маршалл, Кэт и Бен собрались для очередного совещания в офисе Корриг
ана в скором времени после последней довольно бурной встречи с Ирэн Блед
соу.
Бен уже справился с возбуждением. Теперь он спокойно размышлял, строил г
ипотезы.
Ц Она жива. Салли Роу жива, и Маллиган знает это.
Ц И Парнелл тоже, Ц сказал Маршалл, Ц Я внес его в свой список.
Ц Но какую цель все они преследуют? Ц спросила Кэт.
Ц Именно это мне хотелось бы узнать, Ц сказал Корри-ган. Ц Мне нравится
вся эта информация, ребята, я просто в восторге от нее, но рано или поздно
Ц надеюсь, рано Ц все это должно вылиться во что-то определенное. Нам ну
жно дело, которое можно представить в суде, а пока я не вижу ничего, имеюще
го прямое отношение к судебному процессу.
Ц Верно, Ц согласился Маршалл, просматривая какие-то записи. Ц Пока мы
располагаем лишь косвенными уликами. Но мы неуклонно приближаемся к реш
ению загадки. Вот имена владельцев автомобилей, которые я узнал в дорожн
ой полиции по номерам. Все перечисленные здесь люди, вероятно, связаны с о
бществом «Круг жизни», и некоторые имеют самое прямое отношение к нашему
делу: мистер Брюс Вудард, директор начальной школы, и, само собой, наша отв
ажная мисс Брювер.
Ц А что касается мистера Вударда, Ц вставила Кэт, Ц то я разговаривала
с ним по телефону сегодня, и он по-прежнему уверяет, что скоро найдет учеб
ный план, на который мне хотелось бы взглянуть. Но если вы желаете знать мо
е мнение, он тянет время.
Ц Если так, попробуйте поговорить со следующими людьми; Джерри Мэсоном,
Бетти Хановер и Джоном Кендаллом. Эти трое Ц члены школьного правления,
и все они, скорее всего, связаны с «Кругом жизни».
Ц А следовательно, имеют представление об учебном курсе «Обретение ист
инного Я», Ц сказал Том. Ц Он полностью отвечает их мировоззрению.
Ц И их жизненным целям, Ц сказал Маршалл. Ц Эти люди так же страстно про
поведуют свою религию, как мы свою, и не теряют времени. Ц Подняв бровь, он
зачитал следующие имена из списка. Ц Джон Шмидт и Клэр Иохансон. Шмидт по
ка не произвел на меня особого впечатления, но Иохансон Ц важная персон
а, прямо связанная с ААСГ. Так, а кто был тот второй парень? Ах, да. Гордон Дже
фферсон там тоже присутствовал. Таким образом, связь «Круга жизни» с ААС
Г представляется очевидной, не говоря уже о… Ц Он пробежал взглядом по с
транице. Ц О Ленор Хофспринг из Калифорнии. Проверь список членов ААСГ п
о Калифорнии, Кэт. Бьюсь об заклад, эта дама там числится. Они привлекают н
а помощь влиятельных лиц из других штатов.
Ц Это нечестно! Ц воскликнул Том.
Ц Не теряйте веру. У нас такой богатый улов сегодня, что наши сети вот-вот
порвутся. Вот еще одна важная особа… Удивительно, удивительно. Люси Брэн
дон. Какой замечательный рецепт. Возьмите мать, входящую в это космическ
о-мистическое общество, добавьте контроль космическо-мистического общ
ества над школьным правлением и внедрение космическо-мистического уче
бного курса в местную школу; потом возьмите самоотверженную, полную самы
х лучших побуждений учительницу, только что закончившую… в каком коллед
же она училась?
Ц В Бентморском, Ц ответила Кэт.
Ц Точно. Говорят, один из лучших колледжей в Америке. Именно там мисс Брю
вер научилась всему, что знает, и теперь вдалбливает эти знания в головы д
етям. Похоже, эти люди держат в своих руках всю систему образования снизу
доверху.
В любом случае, бросьте все это в котел, хорошенько перемешайте Ц и что вы
получите? Маленькую девочку, которая является проводником духа, как все
мамы, папы, дяди и тети, собирающиеся в том большом белом доме.
Ц Мы говорим о многочисленных кротах, о многочисленных демонах, которы
е связывают отдельные факты в целое: Люси Брэндон, «Круг жизни», школьное
правление, школа, ААСГ и даже эта маленькая девочка.
Бен был озадачен.
Ц Но… вы имеете в виду, что они преднамеренно записали Эмбер в нашу школу
Ц с целью вызвать противостояние? Маршалл положил свои записи на стол и
обдумал вопрос.
Ц Нет. Возможно, Люси Брэндон действительно хотела чего-то лучшего для д
очери. Возможно, кто-то другой Ц «Круг жизни», ААСГ Ц просто воспользова
лся удобным случаем, чтобы устроить нам неприятности. Как вы думаете, Том?

Такое предположение заинтересовало Тома.
Ц Когда Люси записывала дочь в школу, ее как будто тревожили изменения, п
роисшедшие с Эмбер за время обучения в классе мисс Брювер. В то время я иск
ренне полагал, что Люси Брэндон хотела, чтобы дочь получила более сущест
венное, традиционное образование.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я