https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/pryamoygolnie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мэгги пришла девушке на помощь и подала ей брюк
и и тунику. Пока все наблюдали за тем, как Шарлотта торопливо натягивала н
а себя одежду, Мэгги решила, что она тоже должна высказать свое мнение.
Ц Я понимаю, что соблазн достаточно велик, детка. Как я тебя понимаю! Но ве
дь он Ц китаец и, судя по всему, довольно бедный.
Ц Я вышла за него замуж, Ц твердо стояла на своем Шарлотта. Просунув гол
ову в вырез сорочки, она пристально посмотрела на Кен Джина. Ц Скажи им, ч
то мы с тобой поженились, и попроси их уйти отсюда.
Он не ответил ей. Мистер Викс побагровел от злости, но его яростный порыв б
ыл остановлен. На некоторое время. Кен Джин медленно отпустил его, чтобы н
адеть брюки. Хозяин следил за каждым его движением. Ссутулившись и вытян
ув вперед голову, мистер Викс сейчас очень напоминал мангуста, который п
ринял боевую стойку перед нападением на змею.
Ц Я могу уничтожить тебя, Ц процедил он сквозь зубы. Ц Я уничтожу тебя.

Ц Ты не сделаешь этого! Ц закричала Шарлотта, но отец не обратил на нее н
икакого внимания.
Ц Я знаю, что ты вложил в дело свои деньги от моего имени. Все свои деньги.
Я заберу их у тебя. Я все заберу. Ты ничего не получишь.
Кен Джин вздохнул. Интересно, подумал он, почему эта угроза совсем не бесп
окоит его? Наверняка он лишится всего Ц своих денег, работы, надежды на об
еспеченное будущее. Но почему он совсем не жалеет об этом? Кен Джин вспомн
ил, как он тяжело переживал и плакал целыми днями, когда впервые потерпел
неудачу. А что изменилось с тех пор? Ничего. Кроме того, что перед ним стоял
а Шарлотта и молча глотала слезы.
Ц Ты понял меня? Ц вдруг закричал мистер Викс. Ц Ты ничего не получишь!

Кен Джин поклонился. Так всегда поступают слугиЦ они кланяются.
Ц Вы думаете, что это равноценная компенсация? Ц учтиво спросил Кен Джи
н.
Мистер Вике прищурился. Скривив губы, он посмотрел на дочь.
Ц Она все еще девственница?
Ц Нет! Ц закричала Шарлотта.
Ц Да, Ц отчетливо произнес Кен Джин. Ц Врачи смогут подтвердить это.
Ц Ты представишь мне подробный финансовый отчет, Ц сказал мистер Викс.
Ц Ты ответишь за каждый пенс. А потом ты уедешь из Шанхая. Я не хочу больше
видеть твою жалкую физиономию.
Ц Конечно, Ц спокойно ответил Кен Джин. Да, он снова уйдет ни с чем. За его
спиной будет висеть только мешок с одеждой.
Едва сдерживая свою ярость, она повторила: Ц Мы с ним муж и жена…
Ц Шарлотта! Ц остановил ее Кен Джин. Ему больше не хотелось лгать.
Теперь она напустилась на него.
Ц Прекрасно! Тогда мы поженимся. И ты получишь назад не только свои деньг
и, но и богатое приданое, которое дадут за мной. Мы с тобой будем жить вмест
е в… Ц Шарлотта огляделась по сторонам. Увидев, во что превратилось имущ
ество Кен Джина, она пожала плечами. Ц В доме. И никто… Ц Она бросила крас
норечивый взгляд на отца и его любовницу, Ц не скажет маме о том, что сего
дня здесь произошло. Мы с тобой будем счастливыми женихом и невестой. Ц Г
олос девушки задрожал. Наверное, она сама понимала, что все это чистой вод
ы безумие.
Ц Я отрекусь от тебя, жалкая потаскуха! Ц В голосе отца было столько зло
сти, что Шарлотта отклонилась назад, как будто ее ударили, но молчать не ст
ала.
Ц Я Ц потаскуха? Ты, очевидно, забыл, что твоя дочь, в отличие от тебя, не за
мужем и не имеет ни перед кем никаких обязательств. Мама любит тебя! Ты что
, всю жизнь ей изменяешь? Всю жизнь?
Ц Айе, детка, Ц печально пропела Мэгги, которая внимательно изучала кре
сло дракона. Ц Именно так всегда и бывает. Это жизнь.
Ц Не смей говорить со мной в таком тоне! Ц заорал мистер Викс на Шарлотт
у. Ц Ты вела себя как грязная шлюха. И даже еще хуже!
Ц А у меня перед глазами прекрасный пример Ц мой отец! Кен Джин почувств
овал, как сжалось его сердце и по всему телу разлился неприятный холод. Гр
омкие крики, угрозы, осколки под ногами Ц все это было до боли знакомо ему
. Но он уже не ребенок, и его дом больше не подвергнется бессмысленному нас
илию. Кен Джин стал между отцом и дочерью. Они стояли очень близко друг к д
ругу, но молодой человек все-таки протиснулся между ними, чтобы вовремя о
твести удар отца и защитить его дочь.
Ц Кен Джин! Ц крикнул мистер Викс.
Ц Кен Джин! Ц умоляла его Шарлотта.
Он молчал до тех пор, пока они не отошли друг от друга. Только теперь он мог
свободно дышать и говорить.
Ц Знаете ли вы, что такое быть женой китайца? Ц спросил он, обращаясь к де
вушке.
Шарлотта не сразу поняла, о чем говорит Кен Джин. Она смотрела то на него, т
о на отца. Наконец она остановила взгляд на своем возлюбленном.
Ц Помню, ты говорил что-то о клетке.
Он кивнул. Он ненавидел себя за то, что ему приходится разрушать ее мечты и
причинять ей боль.
Ц Вы будете служанкой для всей семьи. Вас будут постоянно попрекать каж
дым зернышком риса, которое вы съели. Слезы будут вам вместо воды, а синяки
Ц вместо матраса.
Ц Но ты не будешь так относиться ко мне…
Ц Я ничем не смогу вам помочь, Ц ответил он. Ц Если не я, то моя мать будет
обижать вас в мое отсутствие.
Шарлотта подняла голову.
Ц Я не буду жить с такой ведьмой.
Он замолчал. Ему не хотелось больше пугать ее. Он желал лишь одного Ц чтоб
ы она поняла, что ее прекрасной мечте не суждено сбыться. Они никогда не ст
анут мужем и женой.
Ц Вас будет обижать моя первая жена.
Девушка открыла рот от удивления. Даже мистер Викс ошарашено попятился н
азад.
Ц Ты женат?
Кен Джин покачал головой, но не опустил голову. Он посмотрел Шарлотте в гл
аза, прежде чем объяснить, что он имел в виду.
Я обручен. Она китаянка, и мы еще не скоро поженимся. Она будет моей первой
женой, а вы Ц моей младшей женой.
Ц Что, черт возьми, ты несешь? Ц прорычал мистер Викс.
Кен Джин не обращал на него внимания. Он как завороженный смотрел на Шарл
отту. Она напряженно о чем-то думала.
Ц Тебе придется разорвать свою помолвку, Кен Джин. Я буду твоей единстве
нной женой.
Он покачал головой.
Ц У китайцев так не принято.
Ц А у англичан принято.
Он кивнул. Англичане обычно женятся на одной женщине, а потом спят с други
ми. И как только заканчивается очередной роман, они совершенно забывают
о той, с кем еще недавно делили ложе, и не чувствуют при этом никаких угрыз
ений совести. Кен Джин считал это отвратительным. Он никогда не поступит
так со своей женой.
Однако сейчас он неподвижно стоял и смотрел на Шарлотту. Она уже начала о
сознавать, что это конец, что ее надеждам не суждено сбыться. Ею овладело б
езмерное отчаяние. Нет, она, конечно же, не упала на колени. Она обладала до
статочно сильным характером и была готова достойно встретить удар судь
бы. У нее лишь исказилось в гримасе лицо, став мертвенно-бледным, а в глаза
х застыл страх.
Ц Ты сказал, что я твоя тигрица, Ц прошептала она.
Кен Джин ощутил боль Ц такую резкую и сильную, что содрогнулся всем тело
м.
Ц Вы Ц моя тигрица, Ц подтвердил он, но не для того, чтобы Шарлотта понял
а, почему ему приходится отказываться от нее, а потому, что это было правдо
й. Ц У меня уже не будет другой тигрицы, Ц с горечью произнес Кен Джин, хо
тя был уверен, что она и сама понимала это. Они просто идеально подходят др
уг другу. Многие люди всю жизнь ищут, но так и не могут найти свою вторую по
ловину. А ему повезло, он нашел свою тигрицу, но, к несчастью, вынужден навс
егда расстаться с ней. Ц Если вы станете моей женой, вам придется покинут
ь Уильяма. Ваш брат не сможет жить в моей семье, да и вы тоже.
Она тяжело вздохнула. Кен Джин сказал о том, чего она боль-ще всего боялас
ь. Но уже в следующее мгновение Шарлотта пришла в себя и, гордо вскинув гол
ову, снова ринулась в бой Ц за него, за их счастливую совместную жизнь.
Ц Мы будем жить в своем доме в Шанхае, Ц заявила она. Ц Ты, я и Уильям. И бо
льше не будет никаких родственников. Только мы.
Кен Джин снова почувствовал укол в сердце. На этот раз боль была еще сильн
ее. Она прошла сквозь все тело до самого средоточия мужской силы.
Ц Я не могу позволить себе такую жизнь, Ц ответил он, покачав головой.
Ц Но нельзя же просто так сдаться. Должен же быть какой-то выход!
Он приблизился к девушке, но не посмел прикоснуться к ней. Он уже не имел н
а это права. Честно говоря, у него никогда и не было этого права.
Ц Вам хочется, чтобы все устроилось. Вы настаиваете на своих условиях, хо
тя в душе понимаете, что это невозможно, Ц сказал Кен Джин, беспомощно оп
устив руки. Ц Я предполагал, что именно этим все и закончится. Ваша подру
га Джоана и ее монах, вероятно, уже мертвы.
Ц Нет! Ц протестующе закричала Шарлотта.
Но он видел, как дрожали ее руки, и понял, что она уже повержена. Кен Джин нич
его не ответил. Признаться, он исчерпал все слова и теперь надеялся тольк
о на то, что мисс Шарлотта согласится с ним. Она будет сожалеть о том, что ст
ала женой китайца, а он никогда не сможет принять английский образ жизни.
Даже ради нее. Все ее друзья отвернутся от нее, а он, лишившись своих денег,
никогда не сможет обеспечить ей ту жизнь, к которой она привыкла. Но Шарло
тта не хотела слушать Даже разумные доводы своего отца.
Ц Глупая девчонка, Ц произнес мистер Викс, который стоял за спиной Кен
Джина. Ц Неужели ты не понимаешь, что ни его родственники, ни наши не буду
т поддерживать с вами никаких отношений?
Ц Мне все равно, Ц гордо произнесла девушка срывающимся голосом. Она вс
я как-то поникла, ее плечи опустились.
Ц Но нашим детям будет не все равно, Ц прошептал Кен Джин. Ц Я не хочу ос
тавлять вас, мисс Шарлотта, Ц сказал он. И это была чистейшая правда.
Ц Тогда не делай этого!
Ц Вы не сможете жить в нищете, мисс Шарлотта, а я не смогу обеспечить вам д
остойную жизнь.
В ее глазах вспыхнула ярость.
Ц Откуда ты знаешь, что я могу, а чего не могу?!
Кен Джин потупился. Он уже не мог смотреть на ее страдания и боль.
Ц Вы подумали об Уильяме? Разве он сможет жить в бедности? Ц спросил он. Ш
арлотта не ответила, и он подошел к ней еще ближе. Ц Вы никогда не станете
настоящей китайской женой, а я Ц настоящим английским мужем. Без денег…
Ц Кен Джин замолчал, не закончив свою мысль. Они оба понимали, что он боль
ше никогда не сможет работать первым помощником Ц ее отец обязательно п
озаботится об этом. Ц Я должен вернуться к своей семье, Ц помедлив, сказ
ал он. Кен Джин прекрасно понимал, что после всего случившегося ему приде
тся уповать на милость близких. От одной этой мысли у него сжалось сердце,
а ноги, казалось, одеревенели. Сможет ли он вынести подобное испытание? Но
еще больше ему не хотелось, чтобы Шарлотта тоже оказалась в подобном пол
ожении.
Ц Но ведь должен же быть какой-то выход! Ц едва не плача, воскликнула дев
ушка.
Ее отчаяние задело Кен Джина за живое, и жгучая боль тотчас пронзила его г
рудь. Все-таки странно, что он так остро ощущал ее боль, хотя его тело почти
полностью онемело. Не в силах сдержаться, он коснулся ее лица и вытер слез
ы. Они были такими горячими. Каждая капелька Ц острый клинок инь, вонзающ
ийся в сердце.
Но он уже сделал свой выбор.
Ц Пока мы не найдем другого выхода, я должен уладить все дела с вашим отц
ом.
Она резко выпрямилась, и Кен Джин почувствовал, что от нее повеяло холодо
м.
Ц Я вам не дешевая игрушка, Ц заявила Шарлотта, Ц и не могу быть предмет
ом торга.
Ц Тогда кто же ты, детка? Ц удивленно спросила Мэгги своим нежным голос
ком. Ц Ты не замужем, ты не можешь работать. Тебя обучали лишь тому, как вес
ти хозяйство в богатом доме. Он Ц бедный человек. Ты для него будешь тольк
о обузой, Ц сказала она и, подойдя к Шарлотте, взяла ее за руку. Ц Собирай
ся, идем домой. Тебе нужно переодеться. Пусть мужчины сами выпутываются и
з этого положения.
Ц Нет, Ц уже не так уверенно произнесла Шарлотта. Мистер Викс вышел из-з
а спины Кен Джина.
Ц Отчитаешься за каждый пенс, китаец, Ц сказал он. В его глазах горел алч
ный огонь.
Кен Джин поклонился.
Ц И вы забудете обо всем, что здесь произошло, и будете относиться к мисс
Шарлотте с прежним уважением?
Ц Она Ц моя дочь, Ц прорычал белый мужчина. Ц Я всегда забочусь о своей
семье.
Ц Я приведу все бумаги в порядок и завтра утром представлю вам полный от
чет.
Ц И все-таки вы договорились! Ц закричала Шарлотта. Кен Джин вздрогнул,
как будто его ударили по лицу. Но ему уже нечего было сказать. Мистер Викс
тоже предпочел промолчать. Он просто схватил дочь за руку. Мэгги похлопа
ла ее по другой руке.
Ц Ты повзрослеешь, детка. Мы все, так или иначе, проходим через это.
Шарлотта уставилась на женщину. Кен Джин понимал, что в душе его страстно
й тигрицы бушевала настоящая буря. Он чувствовал и горячий протест, и бур
лящую ярость, а за всем этим Ц сумасшедшую панику от осознания того, что р
ушатся все ее надежды. Каким же глупцом был ее отец! Ведь он воспитал свою
дочь так, что она искренне верила в то, что сама вольна решать, как ей посту
пать и что делать. С юного возраста Шарлотта вела домашнее хозяйство и за
ботилась о своем брате. И она никогда не сомневалась, что вправе распоряж
аться собственной судьбой.
Девушка с ненавистью посмотрела на отца. Он встретил ее взгляд с не меньш
ей решимостью и злостью. Потом она повернулась к Кен Джину. Молодой челов
ек хотел поклониться ей, но его тело свело судорогой, и он не смог даже пош
евелиться.
Ц Мы могли бы вместе вознестись на Небеса, Ц внезапно произнес Кен Джин
. Он и сам не понимал, почему сказал ей это. Возможно, потому, что это было пр
авдой.
Шарлотта широко открыла глаза. В них было столько удивления, злости и еще
бог знает чего. Он понимал, какая буря эмоций поднялась в ее душе. В отличи
е от нее, его душа просто онемела, и страдания в это мгновение уже не волно
вали его.
Он чувствовал себя опустошенным.
Ц Я ненавижу тебя, Ц прошипела девушка. Затем, резко дернувшись, она выр
валась из рук отца и Мэгги и выбежала из комнаты. Мистер Викс, выругавшись
, последовал за ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я