https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/dushevye-ograzhdeniya/bez-poddona/steklyanye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей з
ахотелось увидеть мир еще юным, свободным от печали и беспокойства.
Вот-вот это должно произойти, жизнь сделает первый вдох, сверкая в блеске
утра, в свете нового солнца и юной луны. Она почувствовала, как все вокруг
набухает и загорается. Глаза Итуриэль наполнились слезами, когда она обе
рнулась и увидела…
Позади была лишь гладкая каменная стена.
Они оказались в закрытом помещении. Оно было круглое, как мир. Да, в некото
ром отношении это был сам мир или, скорее, то, что от него осталось. Огранич
енное пространство. Камни, окружавшие его, были старые, древние. Даже медл
енные изменения, которые формировали и переформировывали горную пород
у с древних времен, даже они обрели покой. Бесконечное бремя мир взял на се
бя. Это было время конца.
В центре зала возвышался трон из камня, обработанного таким тонким резцо
м, что никаких следов инструмента нельзя было обнаружить. На троне сидел
тот, кто своим спокойствием напоминал скалы, окружавшие его. Это был самы
й старый гном из всех, каких когда-либо видела Итуриэль. Его длинная бород
а, доходившая до колен, казалась такой же редкой, как и волосы. Лицо изборо
здили глубокие морщины, как будто все заботы мира оставили на нем свой сл
ед. Ни один мускул не двигался на его лице, ни один волос не дрожал на голов
е. Кожа была серой, как огрубевшая скала, но глаза, выглядывающие из-под ку
стистых бровей, блестели, глядя все еще ясно, без страха, без гнева, без гор
ечи. Если бы не сияние глаз, то можно было бы подумать, что гном мертв. Но хот
я последнее превращение и казалось неизбежным, он был еще полон жизни.
Ц Кто это? Ц прошептала Итуриэль.
Ц Это Ардхамагрегорин, Владыка гномов, Ц тихо ответил Гврги. Ц Один из
первых гномов, порожденный рукой Владыки Подземного Мира. Ему предписан
о оказаться последним, прежде чем мир завершит свое существование.
Ц Стало быть, мы в Подземном Мире? Ц переспросила девушка.
Ц В Подземном Мире, в конце всех вещей. Пойдем, у нас мало времени, Ц пото
ропил ее Гврги.
Он взял ее руку, и она вновь позволила вести себя. За троном имелось отверс
тие в стене. Чтобы пройти за Гврги, Итуриэль пришлось нагнуться. В тот же м
иг темнота окутала ее.
Когда девушка выпрямилась, то обнаружила, что находится в другой, еще бол
ее просторной пещере. Была видна вода, струящаяся по сталактитам, которы
е свисали с потолка филигранным узором. Накапливаясь на их остриях, масс
а воды становилась слишком большой, чтобы удержаться. То здесь, то там вре
мя от времени падали капли. Это походило на некое вечное гидротехническо
е сооружение. Капли со звоном опускались на сталагмит-сосульку, растущи
й снизу, навстречу своему собрату-противнику. Так и росли они во тьме в на
дежде когда-нибудь, по прошествии неисчислимого количества лет, соедини
ться.
Здесь было темно, но все же Итуриэль удалось разглядеть то, что ее крайне у
дивило: каким безучастно-равнодушным выглядело это творение искусства,
созданное самой природой.
Ц Пошли, мы должны спуститься еще глубже, Ц сказал Гврги.
Итуриэль не задавала вопросов. Девушка последовала за ним через едва зам
етное отверстие, которое открылось в стене. Они прошли по извилистому пе
щерному ходу.
Их взорам предстал скальный купол. Он поддерживался массивными опорным
и пилястрами, высеченными прямо в скале. Они устремлялись вверх, как огро
мные деревья, тонко разветвляясь у самого свода. Это был камень, преврати
вшийся в настоящий лес, в листьях которого все красочно искрилось.
Здесь были разнообразные птицы и животные, от самых крохотных, едва заме
тных, до огромных, поражающих своим величием. Колибри словно застыли над
цветами, переливаясь всеми оттенками; голубые зимородки погружались в г
лубины, откуда, полыхая, взлетал вверх феникс. Здесь можно было увидеть со
кола с бархатным опереньем, белую сову, закрывающую большие глаза от све
та, застывшего черно-бело-красного орла. С одной стороны являл себя зрите
лям гриф, чьи перья отливали бронзой. С другой Ц сидел василиск, покрытый
серебристо-зеленой чешуей. В ветвях караулила гарпия, с перьями твердым
и, как сталь. Змея быстро ползла меж сучьев, напоминая сверкающую извилис
тую линию, а за ней следовал пятнистый барс, напрягший сильные мышцы и, каз
алось, готовый прыгнуть в любое мгновение. Над всем этим раскинул свои мо
гучие крылья огненный дракон.
Однако ничто в этой красоте не было естественным. Все, что так искрилось и
блестело, будто наполненное жизнью, было искусно создано из великого мно
жества драгоценных камней: агатов, аметистов и александритов, бериллов и
хризолитов, гранатов, яшмы и кораллов, топазов, турмалинов и желтого цирк
она, напоминавшего прозрачное золото,
Казалось, что здесь постоянно дует ветер, раскачивая ветви. Шум исходил о
т водопада в центре купола. Если бы не было водоворота от падающей воды, ра
створявшейся в вихре, и нельзя бы было разглядеть завесу мельчайших капе
лек воды, то водопад можно было бы принять за хрустальную колонну. Поток о
слабевал, проходя по акведуку, выполненному в форме клюва, далее струи ни
звергались и исчезали в круглом отверстии в полу. Потоки воды уносились
в самые глубокие пучины мира.
Ц Это Ц сердце царства гномов на земле, Ц промолвил Гврги. Ц Ни Сводча
тый зал, где высится трон Владыки, ни другие чудеса Подземного Мира не иду
т ни в какое сравнение с ним. Здесь гномы создали то, для чего появились на
свет: картину творения мира из камней, в вечной хвале тому, в чьих руках вс
ё.
Итуриэль не понимала, о чем он говорит.
Ц Пойдем! Ц снова произнес Гврги, указав при этом на винтовую лестницу,
ведущую вниз.
Мгновение Итуриэль колебалась:
Ц Но…
Ц Нет, не бойся, Ц сказал он, будто прочитав ее мысли. Ц Нас не заметят. Дл
я них мы здесь не существуем. Мы лишь остатки кораблекрушения на волнах в
ремени, которые разбиваются о прибрежные скалы.
Сначала Итуриэль несколько удивилась его словам, однако в этом была несо
мненная правда. Ей казалось, что она пребывает во сне, из которого никак не
может выйти. И словно во сне она последовала за Гврги вниз по винтовой лес
тнице.
Спускаясь, Итуриэль стала различать звуки, которые прежде заглушались ш
умом падающей воды. Это были свидетельства усердной деятельности: стук м
олотков и визг пил. Попав в зал, она обнаружила источник.
Это была гигантская мастерская. Сотни гномов сновали по ней либо стояли
у бесчисленных верстаков и станков для обработки камня, у полировочных б
арабанов и наковален. Каждый из них был столь углублен в свою работу, что е
два замечал, что делается вокруг. Впрочем, может быть, и волшебство Гврги с
делало его и Итуриэль невидимыми, когда они проходили через мастерскую.

Между тем грохот водопада снова стал таким сильным, что перекрывал все п
рочие шумы. Искристый туман заставлял пол сверкать столь ослепительно, ч
то создавалось впечатление, что это лед. На краю круглой шахты, в которую у
стремлялась вода, высилась странная конструкция из металла и камня. А вн
утри шахты находились большие круглые котлы, от которых, разветвляясь, т
янулись желоба к высеченным из камня формам. Это было сооружение для отл
ивки, однако плавильной печи видно не было.
Вскоре механизм был пущен. Система колес, стержней и рычагов пришла в дви
жение. Котел повернулся на шарнирах, и ослепительный светлый поток потек
по желобам.
Ц Что это? Ц невольно спросила девушка.
Однако ни один из стоящих рядом гномов не взглянул на нее.
Ц Это электрум, благороднейший из металлов, Ц объяснил Гврги. Ц Еще ег
о называют подлинным серебром. Он добывается лишь в глубинах Зарактрора.

Ц А откуда он берется? Ц поинтересовалась Итуриэль.
Ц Посмотри сама и увидишь! Ц предложил Гврги.
Мерцающий поток поднимался из глубин водопада.
Между тем Итуриэль и ее проводник приблизились к самому краю шахты, не ви
димые никем. Шум воды здесь был таким сильным, что разговор казался невоз
можным, но Итуриэль все же понимала каждое слово Гврги.
Ц Так отправимся к сути вещей? Ц задал он вопрос, сверкнув глазами.
Ц Туда, вниз? Ц испуганно спросила Итуриэль.
Вода исчезала у ее ног в круглом отверстии.
Ц Доверься мне! Ц попросил Гврги.
Она сглотнула. Затем протянула ему руку. Вместе они шагнули и…
…полетели. Вода проносилась мимо них с огромной скоростью, но казалось, о
на не касается их тел. Итуриэль стала как будто бестелесной, не более осяз
аемой, чем тени, которые в непрерывном потоке, переливаясь всевозможными
цветами, справа от них поднимались наверх, чтобы потом, слева, потемнев, с
нова низвергнуться в бездну.
Затем поток разорвал поднимающиеся тени. Это произошло так внезапно, что
Итуриэль даже подумала, что ей все это померещилось.
Вокруг не было ничего, кроме падающей воды.
Путь в бездну казался бесконечным. Они опускались все ниже и ниже. Время и
пространство потеряли свое значение.
Итуриэль и Гврги парили, как два листка, которые, сорвавшись с дерева, пада
ют вниз.
Но вот внезапно поток устремился куда-то наружу, впадая в глубокий крист
ально чистый пруд.
Здесь, в самом основании мира, было темно. Но все же спутникам удалось разл
ичить, что находятся они в пещере, скорее даже в подземном склепе гигантс
ких размеров. В центре его находился пруд, в который, пенясь и гремя, мчалс
я поток воды. Лужи вдоль его берегов блестели и сверкали в тех местах, где
вода и камень соприкасались с расплавленным серебром.
На краю гигантской пещеры сгущались тени. Они громоздились на мерцающих
колоннах, то распадаясь, то складываясь по-новому. Они были едины, но одно
временно их было множество.
В самом центре стоял тот, кто был темнее теней.
Его доспехи сверкали, и он стоял, опираясь на огромный черный меч. Длинные
черные волосы падали на плечи. В глаза бросалась подчеркнутая окружающе
й тьмой бледность его рук и лица, худого и тонко очерченного. Глаза горели
красноватым огнем, а на губе виднелась черная метка.
Ц Я Азратот.

Тень /или тени/ была /или были/ сбита /или сбиты/ с толку.
Прошлое было еще слишком молодым, чтобы оказаться забытым. Но там, где нет
никакой структуры, чтобы удержать воспоминания, они становятся скоплен
ием картин, которое мысль лишь с трудом может привести в порядок.
Петь над полем.
Грот виден на дне пропасти, где капля воды падает в маленький пруд.
Блеклый свет и бесконечное желание.
И дикое бегство вниз, только вниз, через скалы и камни, через ущелья и трещ
ины, которых никогда не достигало сверкание золотого света верхнего мир
а, вниз, на дно, в самую глубину, туда, где вечный рев воды гасит все мысли, вс
е чувства, все желания.
Прошло время.
Когда-то дыхание тени двигалось между сверкающим серебром и черной скал
ой.
Она еще существовала одна и в многочисленных образах. Ей, в ее одиноком су
ществовании, был заметен лишь рокот падающей воды.
Здесь было место, где все кончалось, чтобы начаться вновь.
Было ли это любопытство, гнавшее тень наверх? Или это слишком громко сказ
ано для существа, не способного на ясную мысль?
Тень поднялась из водопада. Сначала показалась лишь ее часть, чтобы зате
м снова унестись вниз, в серебристую лужу на краю пруда. Однако тень что-т
о постигала. С каждой попыткой она поднималась все выше. Казалось, что это
игра, а тень была еще молода, и, как все юные существа, она любила играть. У н
ее появилась возможность испытать свои силы. С каждым отрезком, на котор
ый она поднималась вверх, увеличивалась ее свобода. Это продолжалось до
тех пор, пока тень не достигла сводов зала, где падение воды брало свое нач
ало.
Сначала она вообще не замечала других существ в зале. А те, похоже, ее заме
тили. Обычно создания из серебра и темноты принимают за игру света, обман
зрения. Однако, когда тени стали появляться слишком часто, а поток их нача
л беспрестанно двигаться то вверх, то вниз, их заметили. И существа, находя
щиеся в зале, стали принимать меры, чтобы разгадать тайну тени.
Сначала они установили странные приборы вокруг водопада. Тень перестал
а понимать происходящее. Она не умела говорить и, кроме того, была полност
ью втянута в игру воды, двигаясь взад и вперед по бесконечному кругу. Лишь
изредка ей удавалось бросить взгляд на то, что находилось вне водопада. И
увиденное пробегало по всей ее цепи. Так постепенно тень узнавала о стра
нных существах, населяющих зал. Они отличались от всех тех, о ком она имела
представление. Эти существа были маленькие и коренастые, с волосами, кот
орые росли не только на голове, но также свисали и под подбородком. Тень на
звала их бородатыми.
Она поняла их намерения лишь тогда, когда они поймали ее.
Крик прошел через всю стаю теней, когда одна из них или ее часть была вырва
на из цепи. Тень или часть ее содрогнулась, так как потеряла все, что имела
прежде, Ц блеск серебра и водную дымку. Она была брошена в гудящую сеть, и
з которой не могла освободиться.
Ц Ты Ц наше творение, Ц произнесли бородатые.
Тень не поняла, что они сказали. Была ли она старше их? Или бородатые уже су
ществовали до того, как она родилась? Тень вспоминала с большим напряжен
ием, чтобы ответить на этот вопрос. И одна, без своих братьев или части их, о
на была не в состоянии справиться с этим.
Ц Неси нам серебряную руду!
Тень не понимала, для чего им серебряная материя, которая была только кра
сивой и не служила ни для чего, а лишь блестела. Между тем она начала раска
иваться в том, что искала путь из темноты.
Ц Или мы причиним тебе страдания.
Тень не знала, что это значит.
Они научили ее этому.
Все началось с гудения, а затем превратилось в безмолвный крик, который с
отряс каждую нить ее существа. После чего по ней пропустили электричеств
о. Тогда тень быстро, как только могла, снова погрузилась вниз, в глубину. И
звестие о том, что произошло, распространилось по цепи с быстротой мысли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я