https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/luxus-895-48120-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

От жалкого, согбенного существа,
скорчившегося во мраке, ничего больше не осталось. Его бледная кожа блес
тела, как воск, отражая свет сферы так, что сам он, казалось, светится изнут
ри.
Ц А теперь, Ц сказал он, Ц не хочет ли мой народ присягнуть мне на верно
сть? Поклонитесь королю карликов, а кто не в силах поклониться, делайте та
к, как если бы…
По толпе прошло движение. И затем все склонились перед ним, каждый как мог
; вся безобразная толпа низко поклонилась ему. И, отражаясь от стен пещеры
, прозвучало:
Ц Король! Это наш король! Он вернулся!

КТО БУДИТ ТЕНИ

Ворона склонила голову набок, чтобы лучше рассмотреть добычу. Имея глаза
, расположенные там, где у человека помещаются уши, не так-то просто наблю
дать за тем, на что нацелен острый загнутый клюв, особенно если мозг между
этими глазами слишком мал и может воспринимать только самые необходимы
е вещи.
Однако сейчас перед вороной было то, что нравится ей больше всего, Ц еще
совсем свежая падаль. В первую очередь она выклюет глаза. Это самое вкусн
ое… В последний момент она уловила какое-то движение. Опасность! Камень ш
лепнулся рядом. Ворона огляделась вокруг. Где же враг? Никого не видно. Одн
ако камень не мог прилететь из ниоткуда: кто-то его бросил. Это ворона зна
ла. Она в опасности. Однако голод был сильнее. На своих тонких ножках она п
одскочила чуть ближе. Может быть, если быстро клюнуть и тотчас отскочить
… Уголком глаза она заметила тень, резкое движение, а потом прозвучал хри
плый голос:
Ц Кыш! Пошла отсюда!
С недовольным карканьем ворона взлетела. Вяло взмахивая крыльями, она пе
ресекла поле.
Ц Ким! Ким! Ты жив?
В первый момент его взгляд был лишен даже тени узнавания. Затем в поле зре
ния Кима возник расплывчатый, но хорошо знакомый объект.
Ц Ф-фабиан?
Ким поднял голову, затем сел. Все вокруг него вращалось. Голова раскалыва
лась. Он ощупал лоб, и его пальцы отдернулись, когда боль усилилась.
Ц Где мы?
Фабиан, стоящий рядом на коленях, откинулся назад. Облегчение появилось
на его лице, но было еще и нечто другое.
Ц Мы в царстве смерти, Ц сказал он жестко. Ц Правда, мы-то живы.
Ким осмотрелся. И понял, что его друг имел в виду.
Здесь ничто не росло, ни трава, ни цветы. Но эта земля приносила иные, ужасн
ые плоды. Поле было полно трупов.
Они лежали в разных стадиях разложения, мужчины, женщины, дети. Некоторые
из них были прикрыты остатками ткани, в которую были когда-то завернуты, д
ругие были нагими. Ребра торчали сквозь разорванную кожу, зияли пустые г
лазницы. Здесь и там в безжалостное небо обвиняюще указывала окостеневш
ая рука.
Было тихо, ужасающе тихо. Лишь иногда черные тени взлетали, вяло размахив
ая крыльями.
Смрад, наполняющий воздух, душил Кима. В какое-то мгновение он действител
ьно поверил, что пребывает в царстве смерти, по ту сторону всех надежд. Над
ними нависали Темные Стены Мрака, украшенные трезубцами, а в бесконечно
й крепостной стене зияла дыра, через которую они и выбрались.
Ц Эльфы закапывают своих мертвецов в плодородную землю и выращивают цв
еты на холмах, под которыми те спят, Ц сказал Фабиан. Ц Гномы обретают по
кой в вечном камне. Люди востока сжигают своих умерших, а на юге тела бальз
амируют и кладут в саркофаги из золота, воздвигая каменные пирамиды над
ними. Когда судьба призовет меня из Среднеземья, я буду положен в склеп к м
оим предкам. Но даже простые крестьяне моего народа имеют шесть досок дл
я гроба. Это принадлежит к первоосновам любой культуры Ц оказывать чест
ь мертвым. Но выкидывать их как отбросы, это… это… Ц Ему не хватало слов, ч
тобы выразить негодование.
Ким положил ладонь ему на руку:
Ц Я понимаю тебя. Но ты ничего не можешь изменить.
Фабиан резко выпрямился:
Ц Но я попытаюсь положить этому конец. Пойдем. Мы не можем терять время.
Ц Куда ты предлагаешь идти?
Ц Ты не помнишь? Они хотят убить Талмонда, моего предка, прежде чем он пов
едет войско свободных народов против Твердыни Теней. Мы должны идти в Ту
рион, чтобы его предупредить, и помочь ему, насколько это возможно.
Ким с трудом поднялся. Однако, кроме ссадины на лбу и пары синяков, серьезн
ых повреждений не было. Ни сломанных ребер, ни вывихнутых суставов. Это бы
ло чудом и единственной радостью в не слишком-то обнадеживающем положен
ии.
Перед ними простиралась в убывающем свете бесконечная холмистая равни
на. Эта земля была его родиной, но он пришел сюда как в чужой мир. Ким вздохн
ул:
Ц Куда пойдем?
Фабиан, все еще стоявший на коленях, посмотрел на него:
Ц Через болота нам не пробраться. Так что остается только один путь: чере
з горы.
Старая дорога гномов, ведущая к перевалу, с которой когда-то прежде Ц то
есть когда-то в будущем, если это будущее вообще есть, Ц фольки впервые у
видели, верней, увидят холмы Эльдерланда. Ким уже однажды шел по ней, и Фаб
иану она известна.
Ц Но мост разрушен, а перевал… Ц Он умолк, осознав свою ошибку.
Ц Не в этом времени, Ц произнес Фабиан мягко. Ц И кто знает, может быть, м
ы найдем там помощь.
Слезы подступили к глазам Кима. Фабиан обнял его.
Ц Не унывай, Ц попытался он утешить Кима и добавил: Ц Ты ведь знаешь, что
тебя обычно посылают туда, где ты больше всего нужен. Ц Он встал. Ц А сей
час пойдем, пока нас кто-нибудь не увидел.
Ким последовал за ним, все еще наполовину слепой от слез. Может быть, это б
ыла милость Великой Матери, затуманившей его взгляд, чтобы он не видел уж
аса, царившего вокруг.
Но ему и не нужно было это видеть, ведь отчаяние, наполнившее его, шло изну
три. Внезапно он постиг, что его так мучит: не его кольцо перенесло их сюда.
Это была власть того, другого кольца, надетого на палец князя Тьмы, силой к
оторого они оказались перенесенными в далекое прошлое. И он ничего, совс
ем ничего не может противопоставить этой власти. И вот, слепо спотыкаясь,
он брел, полный отчаяния, и не видел теней, следующих за ними.

Они были здесь.
Они не были рождены или созданы. У них не было сознания; они были одно цело
е, но одновременно и множество. Там, где были мертвые, не погребенные, лише
нные родины, там всегда оказывались и они. Может быть, они были материализ
овавшимся отчаянием. Они не думали и не чувствовали. Они только подтверж
дали своим присутствием, что здесь происходит нечто чудовищное, нарушаю
щее миропорядок.
Но все это только слова, а слово было им чуждо, ведь оно никогда не обращал
ось к ним. И поэтому, если однажды земля примет кости мертвых, они, вероятн
о, тоже снова растворятся, как если бы их никогда не существовало.
Но вдруг среди мертвых появились живые. И тени пошли следом за ними.
То, что двигало тенями, было не любопытство. Это была лишь перемена, котора
я привела тени в движение: переход от чистого бытия к действию.
Ибо тень смерти всегда следует за жизнью.

С заходом солнца, кроваво-красно отпылавшего на западе, над местностью н
ависла давящая тишина. Далеко на востоке возвышалась цепь Серповых гор.
Медленно и устало карабкались Ким и Фабиан через скалы и колючие кусты. Е
динственной их сегодняшней целью было как можно дальше уйти от мест, при
надлежащих смерти.
В конце концов, когда Ким в темноте во второй раз провалился в расселину, о
ни остановились. В тени мощного валуна отыскалось место для ночлега.
Ц У меня во рту совсем пересохло, Ц сказал Ким. Ц В вещевом мешке есть е
ще немного эльфийского хлеба, но без воды он, боюсь, застрянет в горле.
Ц Да, Ц согласился Фабиан, Ц без еды мы еще сколько-то протянем, но не бе
з питья.
Мысль о том, что где-то под ногами может скрываться вода, делала жажду еще
непереносимее.
Ц Кстати, Ц вспомнил Ким, Ц у меня в мешке лежит книга. Но сейчас слишко
м темно.
Ц А что, собственно, это за книга?
Ц Понятия не имею, Ц сказал Ким, Ц Я все время пытаюсь узнать, но каждый
раз что-нибудь мешает. Может быть, мне не суждено вообще прочесть ее. Ц Он
помолчал некоторое время, потом продолжил: Ц Раньше, когда я был маленьк
им, я представлял себе, что где-то в библиотеке музея есть книга, в которой
сказано абсолютно все. Вся история мира, понимаешь? Все, что можно знать. Я
даже искал ее, но, конечно, не нашел. Вероятно, такой книги вообще нет! И это
хорошо. Ведь иначе остальные книги были бы ненужными или не правильными.

Ц Завтра, Ц сказал Фабиан сонно, Ц завтра мы ее непременно посмотрим.

Ветер завывал среди камней, и от земли поднимался холод, исходящий, казал
ось, из самой глубины мира. Тени собрались вокруг; некоторые из них казали
сь более черными, чем сама ночь. Сейчас Киму очень пригодилась бы эльфийс
кая накидка, но он оставил ее вместе с мечом Фабиана в Черной крепости. Теп
ерь у него не было ничего, чтобы защититься от холода.
Ц Ты веришь, что мы успеем? Ц спросил Ким спустя некоторое время. Ц Что
мы вовремя доберемся до Талмонда Могучего, чтобы предупредить его и, мож
ет быть, даже поддержать его военный поход?
Фабиан так долго молчал, что Ким решил, что он заснул. Потом из темноты раз
дался его голос:
Ц Не знаю. Мы можем делать только то, что можем; большего нельзя требоват
ь ни от кого. Но я обещаю тебе, Ким, если мы придем слишком поздно, то я сам по
дниму меч против князя Теней, даже если погибну при этом. В этом я клянусь
Святому Отцу и Великой Матери. Я Ц император, коронованный или нет.
К этому нечего было добавить. Однако Ким, как истинный представитель Мал
енького народа, оставил последнее слово за собой:
Ц Я рад, что я всего лишь маленький фольк.
Ц Теперь спи.
Ц Спокойной ночи, ваше величество.
В эту ночь ему снились тени.
Они стояли вокруг него и не двигались. Они только наблюдали за ним. Хотя у
них не было глаз. Странным образом он оставался спокоен в их присутствии.
Это было так, словно он и тени жили по совершенно разным законам и в двух р
азделенных мирах, которые лишь случайно соприкоснулись. Только когда те
ни сливались с окружающими их камнями, вспыхивая и вновь потухая, только
тогда испытывал он неприятное чувство, как будто происходило здесь нечт
о, чего не должно было быть.
Но если бы он был одной из этих теней, тогда он мог бы последовать за ними ч
ерез трещины в почве и найти воду, чтобы утолить жажду. Тени расплывались,
и он плыл вместе с ними. Они просачивались в землю, следуя к воде, журчащей
в глубине. Дорога вела их все дальше и дальше, в глубину мира, где заканчив
аются все пути, где нет ничего, кроме молчания. И снова наверх.
Прошло время.
Размытые картины: огромные лаборатории, где выращиваются существа, не им
еющие ничего человеческого. Борьба в туннелях и залах под горой, война, по
жар и разрушения. И горящий свет, который отбрасывает его в бездонную глу
бину.
И снова прошло время. Нет никакой возможности измерить его; здесь, в глуби
не земли, оно не ощущается. И это продолжается долго, до тех пор, пока он не п
однимается, набравшись сил. Его будит свет, далекое сияние, проникающее с
квозь камни. Он следует за ним по путям воды, наверх. И видит. На этот раз кар
тины четки: пещера, в которой неисчислимое число бледных существ кланяет
ся и кричит: «Король! Король вернулся!»
Рядом маленькая группа: Буран и Гилфалас, фольк и еще кто-то в тени, и бледн
ое худое существо, которое стоит среди них выпрямившись и принимая почес
ти, Ц кажется, это Гврги.
Потом черная рука простирается над одним из существ, чтобы вырвать сердц
е его из живой груди.
Он закричал.
Фабиан тотчас проснулся.
Ц Ким, что такое?
Его голос был тусклым, как зола, горло болело.
Ц Ничего. Дурной сон.
Было позднее утро. Небо уже окрасилось в серый цвет, горы на востоке выгля
дели черной трещиной на его фоне. С запада дул холодный ветер. Пейзаж вокр
уг был безрадостным и мрачным.
Ц Возьми в рот камень, Ц сказал Фабиан Киму. Ц Говорят, это помогает от
жажды, по крайней мере, на какое-то время. А там мы, надеюсь, найдем источник
.
Ц В Зарактрор, Ц ответил Ким, словно не слыша. Ц Нам нужно в Зарактрор.
Ц Но зачем? Ц удивился Фабиан. Ц Сейчас, в эти времена, там властвуют те
мные эльфы. И выращивают больгов… и кое-что похуже.
Но Ким не позволил сбить себя с толку:
Ц Зарактрор… В глубине… вода… Ц И он побежал по склону ущелья, возле ко
торого они провели ночь.
Ц Ким, ты куда?
Но Ким не слышал. В глубине была вода, это сказали ему тени. Нужно только сп
уститься достаточно глубоко, тогда он ее найдет.
Ц Ким? Ц Фабиан догонял его.
Камни с шумом катились из-под ног. Но Ким ступал с безошибочной увереннос
тью. Он следовал за тенями.
Они омывали его, как поток омывает скалу. Они шептали на неслышном языке, в
котором не было слов. Они следовали путем воды.
Кап… кап… кап…
Вода была здесь. Ее только нужно было найти.
Кап… кап…
Кап!
В гроте под нависающей скалой, на самом дне ущелья, образовалась лужа, в ко
торую стекала вода с выступа. Ее там собралось мало, но для изнемогающего
от жажды и это было чудом.
Ким дал напиться теням, затем стал пить сам.
Вода была маслянистой, с металлическим привкусом, но для Кима она была се
йчас вкуснее, чем летнее вино из подвала Марта.
Чей-то силуэт заслонил вход в грот.
Ц Иди сюда, Ц сказал Ким, Ц и пей.
Ц Вода? Ц В голосе Фабиана звучало удивление. Он нагнулся и зачерпнул р
укой. Ц Вода!
Это была всего лишь какая-нибудь пара пригоршней, но их хватило, чтобы уто
лить нестерпимую жажду. Когда вода уже больше не зачерпывалась, Ким прот
ер мокрыми руками лоб и щеки. Фабиан поступил так же.
Ц Как ты обнаружил воду? Ц спросил он, все еще удивляясь. Ц Я бы ее здесь
ни за что не нашел!
Ким медлил. Должен ли он рассказывать Фабиану о тенях, которые привели ег
о сюда? У него не было в этом уверенности.
Ц Я услышал ее, Ц в конце концов объяснил он. Ц У меня слух острее.
Если Фабиан и не слишком поверил этому объяснению, то в темноте это было н
езаметно.
Ц Куда мы пойдем теперь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я