https://wodolei.ru/catalog/mebel/Belux/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


А меч лежит вместе с прочими вещами. Девлин по-прежнему брал его с собой, н
о скорее по привычке, чем для защиты. Хоть он и тренировался при каждом удо
бном случае, восстановить старые навыки было непросто. Даже при двуручно
й хватке покалеченная кисть нетвердо держала рукоять, и очень часто учеб
ный бой оканчивался выбитым из рук клинком. Благодаря недюжинной силе и
бесконечным тренировкам воин снова мог сражаться боевой секирой, а вот с
мечом это не получалось.
До Девлина донеслось тихое ржание, и, обернувшись, он заметил, что серый ме
рин пробудился. Вьючная лошадь потянула за веревку, привязанную к колу, и
разбудила остальных трех коней. Те начали переминаться и выражать недов
ольство происходящим.
Ц Огонек, Ц укорил мерина Девлин. Конюший уверял, что вьючная лошадь Ц
надежное животное, но сейчас она казалась нервной и склонной пугаться те
ней. Воин поднялся и подошел к лошадям, стараясь успокоить их.
Он погладил мерина по шее, однако тот лишь нервно тряхнул гривой, поводя г
оловой из стороны в сторону.
Девлин полез в карман плаща, чтобы достать мешочек с угощением для лошад
ей. Когда пальцы нащупали его, легкий ветерок ненадолго стих, и в наступив
шей тишине раздался отчетливый хруст листвы под стопой человека.
Ц Дидрик! Стивен! Проснитесь! Ц закричал воин, поворачиваясь налево. Ск
возь деревья на северной стороне полянки он разглядел приближающиеся ф
игуры.
Девлин развернулся и бросился к костру, кляня себя за глупость. Это надо ж
е Ц оказаться безоружным!
Ц Что случилось? Ц спросил Дидрик.
Времени объяснять не было, поскольку нападающие оставили попытку подоб
раться незаметно и выскочили на поляну. Двое сразу направились к Девлину
.
Тот яростно ухватился за топор. От спешки пальцы стали совсем неловкими,
и Избранному едва удалось освободить лезвие секиры от чехла, когда до не
го добрался первый из нападающих с мечом наготове.
Девлин отбил удар, потом отступил на несколько шагов. Два противника не о
тставали, расходясь в разные стороны, чтобы с большей легкостью напасть
на Избранного.
Раздался звон стали о сталь, и воин увидел, что Дидрик и Стивен выбрались и
з палатки и схватились с оставшимися двумя воинами. Видимо, те появились
с других сторон поляны. Их было четверо против троих, но кто знает, сколько
еще врагов таится в лесной тьме?
Самый высокий из двух противников Избранного прыгнул вперед, замахнувш
ись мечом. Девлин ушел от удара, потом прочертил топором дугу, заставив не
приятеля отвести меч в сторону, чтобы секира не расколола изящное лезвие
. Не успел Избранный отразить атаку первого мечника, как второй ринулся в
бой. Он был левшой и явно не раз тренировался вместе с товарищем Ц это мож
но было видеть по точности и слаженности их движений.
Девлин начал потеть, дыхание участилось. Прежде ему не приходилось сража
ться сразу с двумя искусными противниками. Секира не самое лучше оружие
против длинных мечей, которыми вооружились недруги. Время от времени они
заставляли его отступать, а он не мог пробить их оборону.
Он снова выругал себя. Даже одного метательного ножа могло хватить, чтоб
ы переломить ход битвы в свою пользу. Однако он свалял дурака, и теперь в е
го распоряжении только секира и собственная ловкость.
Боец по левую руку двинулся вправо, стремясь обойти противника и оказать
ся у него за спиной. Девлин яростно рубанул топором, потом сделал три шага
назад, едва не поскользнувшись на мокрой траве.
Он знал, что приближается к границе леса, поскольку атакующие заставили
его отступать через всю поляну. Если он хочет расправиться с этими двумя,
необходимо сделать это сейчас. Пока его не приперли к дереву.
Девлин рискнул бросить короткий взгляд через плечо и увидел, что Стивен
и Дидрик сражаются каждый со своим противником. Скользящий удар, пришедш
ий в правую руку, вернул внимание к опасности, грозящей ему самому. Следую
щий выпад противника удалось отбить плоской стороной секиры.
Это был странный бой, потому что оба противника Девлина не проронили ни с
лова. Они не поддразнивали соперника, не подбадривали своих товарищей. Р
азве что особенно удачные выпады отмечались кряхтением.
Молчание и искусство, с которым они сражались вместе, обличало в них не пр
остых бандитов, а скорее наемных убийц. И все же напавшие выбрали очень не
разумную тактику. Мечи Ц оружие для поединков. Вооружись они крепким лу
ком, могли бы убить Девлина еще у костра, где он сидел, не подозревая об их п
риближении.
Тактика тактикой, но искусства у них хватало с лихвой. Они даже и не думали
слабеть, хотя их противник начал потихоньку выдыхаться.
Стивен коротко вскрикнул. Девлин торопливо отступил на два шага и оберну
лся. Менестрель лежал на земле возле костра его враг Ц под ним. Ни один из
них не шевелился.
Помочь своему другу воин не мог. Равно как и Дидрик. Лейтенант вместе со св
оим соперником исчез среди деревьев, но по звону стали о сталь можно было
понять, что по крайней мере он жив.
Значит, дело за ним. Девлин поднял перед собой топор, чуть ниже, чем надо, сл
овно у него устали руки. Он крутил им все слабее и слабее, тяжело дыша.
Через несколько мгновений после еще одного, вроде как с трудом отбитого
удара мечник по правую руку заглотил наживку. Дождавшись, пока Девлин со
средоточит свое внимание на другом противнике, он рванулся вперед, метя
в открытый правый бок Избранного.
Девлин снял правую руку с топорища и выбросил ее вперед, запутав меч враг
а в своем плаще. Потом довел левой рукой удар до цели, и тяжелая сталь, стол
кнувшись с изящным лезвием, расколола его. Секира вонзилась в ногу незад
ачливого убийцы, и тот с криком повалился на землю.
Девлин освободил оружие из раны резким рывком, и воздух оросил фонтан ал
ой крови. Нападавший ухватился за рассеченную ногу обеими руками в тщетн
ой попытке остановить красный пульсирующий поток, с каждым мгновением у
носивший жизнь из его тела.
Положение вновь стало равным, и, отбивая удары левого мечника, Девлин ухм
ыльнулся.
Ц Чтобы убить меня, требуется большее, чем красивый меч, Ц проговорил о
н.
Противник не ответил на подначивание, не удостоив павшего товарища ни ед
иным взглядом. Он снова приближался к Избранному.
Ц Мой враг мертв, Ц объявил Стивен где-то за спиной. На душе у
Девлина мгновенно полегчало. Он продолжал отбивать все более яростные у
дары мечника-левши.
Ц Найди Дидрика, Ц велел он музыканту.
Ц Нет, упертый осел, Ц раздался среди деревьев на северной стороне поля
ны хрипловатый голос лейтенанта. Ц С этим я и сам справлюсь.
Ц Я здесь, Ц проговорил Стивен, подходя к Девлину справа. Меч менестрел
я был в крови, равно как и одежда спереди, но если он и был ранен, то не подав
ал виду. Ц Споткнулся и упал так, что дыхание перехватило, Ц пояснил он, в
озбужденно поблескивая глазами. Ц К счастью, было кому смягчить наше с м
ечом падение.
Только Стивен мог умудриться победить опытного наемного убийцу, споткн
увшись о корень в темноте. И только менестрелю хватило бы духу шутить над
этим. Девлин задумался: в самом ли деле его друг не ранен или просто притво
ряется, чтобы сбить с толку врага?
Стивен сделал несколько быстрых шагов вправо, стараясь отвлечь на себя м
ечника, чтобы Девлин мог ударить сзади. Наемник оказался слишком опытным
, чтобы попасться на такую уловку, и резко крутанулся так, дабы оказаться с
пиной к лесу.
Раздался короткий, резко оборвавшийся вскрик. Девлин выждал несколько с
екунд, но победного клича не донеслось, и он решил, что Дидрик, увы, или мерт
в, или лежит без сознания.
Стивен бросился на убийцу, однако тот отогнал его серией быстрых выпадов
. Видя, что силы менестреля начинают иссякать, Девлин двинулся вперед и, ок
азавшись на расстоянии удара мечом от противника, поднял топор над голов
ой и нанес сокрушительный удар.
Убийца ушел от него, поднырнув под секиру и перекатившись, словно акроба
т, и вновь оказался на ногах с мечом в руке.
Потом Девлин заметил движение в кустах за спиной противника.
Ц Стивен, Ц негромко бросил он, кивнув головой в сторону, в которой запр
иметил шорох.
Менестрель кивнул, показывая, что и он заметил неясную фигуру. Потом музы
кант облегченно вздохнул, и в тот же миг из леса показался Дидрик.
Его молчание легко объяснялось Ц лейтенант умудрился подкрасться к уб
ийце незамеченным, и теперь тот был окружен со всех сторон.
Ц Вам нужна моя помощь? Ц спросил Дидрик, будто объявляя о себе.
Ц Он нужен нам живым, Ц отозвался Девлин, испытывая огромное облегчени
е.
Убийца быстро обернулся через плечо и обнаружил Дидрика меньше чем в пол
удюжине шагов за спиной.
Ц Сдавайся, расскажи нам, кто тебя послал, и я пощажу тебя, Ц предложил Из
бранный. В конце концов, эти наемные убийцы всего лишь орудия в руках друг
их. Надо выяснить, кто им платит.
Убийца поднял меч в приветствии, потом мрачно улыбнулся.
Ц Избранный, вы достойный противник, Ц сказал он. Девлин остановился, о
жидая слов, произносящихся при сдаче в плен.
Вместо этого убийца развернул меч и вонзил его глубоко себе в живот. Из ра
ны хлынула кровь, наемник опустился на колени и повалился на правый бок.

Воин склонился над поверженным врагом, хотя было слишком поздно. Может б
ыть, искусный лекарь и сумел бы спасти его, но поскольку его не оказалось р
ядом, человеку оставалось жить несколько минут.
Ц Проклятие, Ц выругался Девлин.

Капитан Драккен протянула меч слуге и одернула парадную форму. Ей потреб
овалось три дня и целая куча все более настойчивых просьб, прежде чем кор
оль Олафур наконец-то согласился принять ее.
Дворецкий распахнул дверь во внутренние королевские покои.
Ц Ваше величество, капитан Драккен прибыла.
Капитан сделала три шага вперед, остановилась и низко поклонилась, как п
ри официальном приеме. В такой позе женщина простояла с десяток секунд, п
отом выпрямилась. Может быть, король и одет в ватный халат, больше подходя
щий для спальни, нежели для аудиенции, но это не значит, что он позволит ей
какие-либо вольности.
Ц Скажи мне, Драккен, что за срочное послание, из-за которого ты стала угр
ожать моему наместнику, когда тот пришел поговорить вместо меня.
Капитан двинулась вперед и остановилась в десяти шагах от короля, снова
вытянувшись в струнку.
Ц Королевский гонец привез вести, что на Избранного напали наемные уби
йцы.
Ц Я тоже об этом слышал, Ц проговорил король, слегка отворачиваясь от г
остьи. Потянувшись к хрустальной вазе, полной драгоценных плодов оранже
реи, он вытащил желтую грушу и поднял со стола маленький серебряный ножи
к. Ц Я не понимаю, почему это так беспокоит тебя. Девлин выжил, разве нет? Е
ще один триумф Избранного Ц он победил шайку мелких воришек.
Король Олафур принялся тщательно счищать шкурку с груши, куда более инте
ресуясь плодом, нежели судьбой Избранного.
Ц Это были не просто бандиты. Судя по полученному мной докладу, на Девлин
а напали искусные мечники. И по меньшей мере двое из них говорили с кингсх
ольмским выговором.
Король покачал головой, не отрываясь от своего занятия.
Ц Девлин иностранец и вряд ли в силах отличить один выговор от другого. А
что до воинского искусства, здесь он тоже явно ошибается. Насколько я пом
ню, их было четверо против троих, и все же Избранный и его отряд умудрились
убить всех, не получив ни единой раны. Искусные мечники, вероятно, сумели
хотя бы обагрить свои мечи.
Ц Если бы вы сами читали отчет, то увидели бы, что он написан рукой лейтен
анта Дидрика. Лейтенант опытный офицер, способный отличать и разные выго
воры, и распознавать воинские способности нападающих.
От Девлина не пришло ни слова. Капитан была даже не уверена, знает ли он, чт
о Дидрик отправил отчет в столицу. Послание было скупым, явно написанным
второпях, но у Драккен сложилось впечатление, что спасло путников не вои
нское искусство, а удивительное везение.
Ц Этот лейтенант ваш человек, и вполне понятно, что вы верите его словам.
Жаль, что придется подождать, пока наши отсутствующие слуги вернутся, пр
ежде чем подробно допросить их на этот счет. Что же до случившегося, то я в
се-таки не вижу повода слишком тревожиться.
Беззаботность короля возмутила капитана, равно как и шпилька в адрес ее
человека, сомнение в его способностях. Невольно мелькнула мысль, что Его
величество пытается спровоцировать капитана или заставить забыть о це
ли прихода. Что ж, она не новичок, чтобы так легко отступиться.
Вести о нападении добрались до Кингсхольма только через две недели, и не
было ни малейшей надежды послать какое бы то ни было подкрепление до тог
о, как Девлин окажется в Дункейре. Капитан надеялась, что Дидрик уговорит
Избранного прислушаться к голосу разума и взять с собой солдат из пригра
ничного гарнизона.
Впрочем, все это не означало, что капитан ничего не может сделать.
Ц В отчете лейтенанта Дидрика говорилось о четырех мечниках, умеющих с
лаженно сражаться. Это были не просто воры или жалкие убийцы. Должно быть,
они входили в чью-то свиту. Скажем, как воины или учителя боевых искусств.
Исчезновение такой четверки не может пройти незамеченным. Все, что мне н
ужно, это ваше разрешение допросить тех придворных, которые остались в г
ороде.
Стоит отыскать, у кого не хватает четырех мечников на службе, и сразу пойм
ешь, кто стоял за покушением на Девлина. Даже если Дидрик ошибся насчет ак
цента, именно с этого надо начинать. По крайней мере двое из главных проти
вников Избранного решили провести зиму в столице, а не возвращаться в со
бственные владения. А если расспросы окажутся тщетными, можно будет расш
ирить зону поиска, охватив и тех, чьи земли расположены ближе всего к стол
ице. Чтобы догнать Девлина на дороге, убийцы должны были уехать вслед за н
им или находиться в одном из городов вдоль Южной дороги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я