https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/white/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Правую покрывали имена великих мас
теров, вырезанные в камне, залитые медью и отполированные до блеска. Чист
ить эти надписи считалось большой честью для ученика, и юный Девлин пров
ел много часов, натирая металл, чтобы он сиял в свете ламп, и мечтал о славе.

Девлин увидел, что стена немного испорчена Ц второе имя снизу тщательно
убрали, соскребли с поверхности камня, пока на его месте не осталась пуст
ота. Сердце бывшего кузнеца пронзила резкая боль. Он провел пальцами здо
ровой руки по камню, чувствуя небольшие выбоины там, где некогда красова
лось его имя. Боль быстро сменилась яростью. Не из-за оскорбления, а из-за б
ессмысленности разрушения. Какие выводы могут сделать ученики из того, ч
то нынешние мастера так безответственно относятся к дарованному им нас
ледию, к своей профессии. Что бы ни сделал с тех пор бывший кузнец, некогда
его нарекли Великим мастером. Как бы ни старались эти глупцы, они не в сила
х отнять у Девлина прошлое.
Не могут они и забыть о том, кем он стал теперь. Вежливое покашливание Дидр
ика вернуло Избранного к реальности. Повернувшись спиной к испорченной
стене, он двинулся к арке напротив входа, ведущей в главный зал.
Здесь ничего не изменилось. У входа за столами трудились над архивами ги
льдии писцы. Центр зала оставался пустым. Там проводились собрания. По кр
аям можно было видеть постаменты и стеллажи, на которых красовались лучш
ие творения мастеров гильдии. На третьем слева некогда выставили эмалир
ованный светильник, сделанный Девлином еще в бытность подмастерьем, но И
збранный прекрасно понимал, что изделие давно убрано с почетного места.
Интересно, что с ним сделали? Уничтожили? Продали? Спрятали подальше?
Главу гильдии и его друзей чаще всего можно было найти в нише в задней час
ти комнаты. Вообще-то у мастера Джарлата был кабинет на втором этаже, но в
свои преклонные годы он не любил карабкаться по ступеням. А в кузницу гла
ва гильдии заходил еще реже. И ученика у него не было вот уже двенадцать ле
т. Однако это не мешало Джарлату править гильдией железной рукой.
Из ниши доносился смех, оборвавшийся, когда шаги Девлина зазвучали по ка
менному полу. Зал показался бывшему кузнецу огромным. Взгляды всех прису
тствующих устремились на него. Такого чувства он не испытывал со дня при
нятия в ученики.
Девлин остановился в полудюжине шагов от главы гильдии.
Ц Великий мастер Джарлат, Ц сказал он, приветствуя его на родном языке
и слегка кланяясь, как положено равным. С джорскианской точки зрения Изб
ранный оказывал простому ремесленнику большую честь. Но с точки зрения т
ого, кто некогда был членом гильдии, подобный поклон можно было расценит
ь как оскорбление.
По сузившимся глазам Джарлата Девлин понял, что тот воспринял жест именн
о так.
Ц Что привело тебя в мой зал? Ц спросил глава гильдии на торговом нареч
ии, будто Девлин был иностранцем. Он и не подумал подняться навстречу гос
тю и не назвал ни одного из своих титулов.
Ц Я пришел за наследством, переданным вам на хранение мастером Рориком
до моего возвращения, Ц ответил воин. Он, как и Джарлат, заговорил на торг
овом наречии.
Раздался женский смех, и Девлин узнал оружейницу Амалию. На ее правой рук
е красовалось серебряное кольцо, показывающее, что она наконец-то добил
ась звания мастера Ц хотя до Великого мастера ей было далеко, как до звез
д: не хватало таланта.
Ц Ты потерял все связи с гильдией много лет назад, когда отрекся от ремес
ла. Здесь тебя ничего не ждет, Ц заявила она. Злорадство в голосе удивило
Девлина. Ведь насколько Избранный помнил, он не сделал Амалии ничего дур
ного. Наверное, ее злит, что он умел творить то, что ей и не снилось, и все рав
но отвернулся от почестей, о которых она могла лишь мечтать.
Ц Неужели теперь глава гильдии Амалия? Ц спросил воин. Ц Мне разговар
ивать с ней?
Ц Глава гильдии Ц я, Ц отозвался Джарлат.
Ц Тогда сделайте, что должно. Отправьте одного из ваших прислужников пр
инести то, что принадлежит мне, я уйду и более вас не потревожу.
Ц От тебя всегда были одни неприятности. И зачем знаменитому предателю
понадобились побрякушки, оставленные в наследство Рориком?
Дидрик слегка зашипел, услышав слово «предатель». Раздался негромкий ля
зг. Девлину не требовалось оборачиваться, чтобы понять Ц лейтенант пров
ерил, легко ли ходит меч в ножнах, чтобы в случае необходимости его можно б
ыло обнажить в одно мгновение.
Ц Довольно.
Избранный не хотел терпеть подначки Джарлата и тем более усмирять гнев Д
идрика из-за нападок на его командира. Пора положить конец подобным глуп
остям.
Девлин расставил ноги пошире и заложил руки за пояс с мечом.
Ц Джарлат, Великий мастер, глава гильдии кузнецов, супруг многими оплак
анной Лейлы из Ясноводья, во имя Эгила и в присутствии свидетелей я взыва
ю к вашей чести и данному слову. Передайте то, что по праву принадлежит мне
, или носите имя нарушителя клятвы до конца своих дней.
Воцарилась тишина, и Девлин уже начал опасаться, что придется прибегнуть
к помощи солдат. Потом Джарлат подал знак, и к нему подбежал ученик, стояв
ший у огня.
Ц Катан, в хранилище, где мы держим медные бруски, лежит нужный мне ящик. О
н длинный и узкий, а на крышке написано имя Рорик. Принеси его.
Ученик выбежал в дверь в конце зала и устремился вниз по лестнице к подва
льному хранилищу. Девлин продолжал стоять неподвижно, устремив взгляд н
а стену над головой Джарлата. Усилием воли он сохранял на лице выражение
полного равнодушия, хотя внутри у него все кипело от возбуждения, смешан
ного со страхом. Он потратил два месяца и преодолел две сотни лиг, чтобы до
браться сюда. Через несколько минут он снова увидит Сияющий Меч, предмет,
который Избранный одновременно жаждал и боялся обрести.
Пальцы правой руки задрожали, и он взялся за рукоять меча, чтобы скрыть эт
о. Ученик не слишком торопился, но в конце концов вернулся, неся в руках ящ
ик почти с него ростом. Бросив взгляд на мастера Джарлата и получив подтв
ерждение, он приблизился к Девлину и передал ему ценный груз.
Это оказался обыкновенный ящик, сделанный из гладких дубовых досок с мед
ными петлями, запечатанный красным воском. На крышке было начертано имя
Рорика, а ниже другой рукой приписано «Девлин». Видимо, ящик тщательно хр
анили, поскольку на крышке не было и следов пыли.
Ц Удовлетворен? Ц спросил мастер Джарлат.
Ц Почти.
Девлин повернулся к Дидрику, тот вытянул руки и принял в них ящик. Вытащив
из-за пояса кинжал, воин вскрыл восковую печать. Та легко сломалась, под н
ей оказались следы воска другого цвета. Сунув кинжал в ножны, Избранный г
лубоко вздохнул. Бросив взгляд на лицо лейтенанта, он увидел на лице друг
а то же нетерпение.
Стивен разозлится, что пропустил такой момент, понял Девлин, невольно ул
ыбаясь. Потом он открыл замочек и поднял крышку.
Избранный недоуменно моргнул, не веря своим глазам. В его мозгу зазвучал
торжествующий хохот Ц Хаакон напомнил о себе.
Ц Мой лорд? Девлин? Ц встревоженно позвал его Дидрик, и воин понял, что пр
иоткрытая крышка мешает тому увидеть, что внутри.
Девлин вытащил перевязанный свиток и закрыл ящик. Понадобилось две мину
ты, чтобы развязать тесемку, стянувшую пергамент, Ц пальцы неожиданно о
тказывались слушаться.
Ц Дети Инниса шлют свое приветствие, Ц шепнул он Дидрику, потом поверну
лся к Джарлату: Ц Вы не исполнили свой долг. Вверенный вам меч был украден
.

XVI

Ц Твой друг Меркей нас предал, Ц спокойно сказал Дидрик, но в его темных
глазах явно читалось сочувствие.
«Меркей предал, Ц откликнулся голос в голове. Ц Смотр
и, друзья уже обернулись против тебя.»
Ц Нет, Ц резко ответил Девлин, взмахнув рукой, чтобы подчеркнуть свое н
есогласие. Он ходил туда-сюда по комнате, разворачиваясь на пятках, добир
аясь до окна.
Они сидели в частной приемной губернатора, которую временно занял Девли
н. Время перевалило за полночь, но воину не хотелось ложиться. Он понимал,
что все равно не уснет.
Стивен свернулся клубком на диване, поджав под себя ноги в чулках. Дидрик
присел на край губернаторского стола, поскольку так он оказывался на уро
вне глаз Девлина. Что же касается Избранного, он не мог ни сидеть, ни стоят
ь. Рассудок его пребывал в смятении и не давал покоя телу. Он пытался осозн
ать, что случилось, и выработать план дальнейших действий.
Ц Другого разумного объяснения нет, Ц продолжил Дидрик. Ц Кто еще зна
л, что меч вашего старого учителя и есть прославленный клинок Избранного
? Все считали, что он был утерян в Иннисе. Только мы трое, да еще капитан Драк
кен, Сольвейг и твой друг Меркей знали правду.
Ц Нет, Ц упорно повторил Девлин, хотя слова дались ему с трудом.
Ц Но…
Ц Нет! Ц закричал воин, потом продолжил уже спокойнее: Ц Если бы обвини
ли тебя или Стивена, стоило ли судить так быстро? Меркея здесь нет, он не мо
жет оправдаться, поэтому как друг и названый брат я должен сделать это за
него. Я считаю его невиновным, пока не буду уверен в обратном. Должно быть
другое объяснение.
Меркей не мог предать его. Это невозможно. И все же, отметая обвинения в ад
рес названого брата, Девлин чувствовал, как семя сомнения потихоньку нач
инает прорастать. Может быть, он выдал тайну не нарочно? Просто проговори
лся, доверился человеку, у которого были связи с бунтовщиками? Даже это не
сильно утешало, ведь настоящий друг никогда не предал бы доверия, раздел
ив тайну с кем-то другим.
Девлин провел здоровой рукой по волосам, пытаясь привести мысли в порядо
к. Если их действительно выдал Меркей, это мало что меняло в настоящий мом
ент. Кузнец находился в двух неделях пути отсюда, а понимание происходящ
его требовалось сейчас. Кто похитил меч? Что с ним сделали? Находится ли он
в городе или его увезли далеко-далеко?
Капрал и ее солдаты наблюдали за учениками, обыскивающими кладовые дюйм
за дюймом, а следом за ними и все здание гильдии. Они нашли огромное количе
ство мечей, куда больше, чем следовало хранить кузнецам. Но только не иско
мый клинок.
Девлин приказал обыскать и дом Джарлата, и это не дало никаких результат
ов. Впрочем, воин и не подозревал главу гильдии. Тот действительно был в яр
ости от пропажи вещи, под его защитой. Такого еще не случалось. Джарлат яро
стно отрицал связь между кузнецами и бунтовщиками, даже когда ему предъя
вили спрятанные мечи.
К лорду Коллинару отправили вестника, прося наместника привлечь всех по
дозреваемых в причастности к Детям Инниса к допросу. Скрывать что-либо н
е имело смысла. Наутро весь город узнает, что именно ищет Избранный.
Девлин удивлялся, с каких это пор бунтовщики настолько осмелели и стали
такими организованными. Спрятанное оружие говорило о тщательном плани
ровании. Невольно возникал вопрос, сколько таких тайников можно найти по
городу и прилегающей к нему местности. Бывший кузнец прожил в Альварене
почти всю свою жизнь, но считал Детей Инниса жалкой горсткой недовольных
. Неужели за прошедшие три года все настолько изменилось? Или раньше он не
видел правды?
Ц А чего хотят эти бунтовщики? Ц спросил Стивен.
Ц Отменить события последних шестидесяти лет. Чтобы завоевание никогд
а не случалось. Чтобы из гарнизонов ушли солдаты, зернохранилища открыли
, а лидеры кланов выбрали новую королеву. Иными словами, хотят невозможно
го.
Ц А чего они ждут от Избранного? Ц поинтересовался Стивен.
Ц В письме этого не говорилось. Только что они ждут встречи со мной. Без с
омнения, будет еще одно послание, в котором сообщат подробнее, где и когда
это должно случиться.
Девлин остро ощущал свою беспомощность. Он не мог ничего предпринимать,
пока с ним не свяжутся бунтовщики или солдаты не догадаются, где следует
искать спрятанный меч.
Очень многое зависит от Детей Инниса и того, что они потребуют от Девлина.
Понимают ли они важность меча? Или что значит быть Избранным? И полагают л
и, что он сочувствует их делу?
Если так, их ожидает неприятный сюрприз. Быть Избранным Ц тяжелейшая от
ветственность. Иными словами, он не уедет из Альварена, пока не добудет ме
ч или не убедится, что тот уничтожен. Похищение такой реликвии может быть
сочтено государственной изменой, и Девлин вполне может потребовать мес
ти народу Альварена. Можно налагать штрафы, лишать людей собственности.
Даже казнить всех, подозреваемых в пособничестве восставшим. Дело может
воскресить самые темные дни после завоевания Дункейра.
Или, может быть, этого и добиваются бунтовщики. Надеются спровоцировать
Избранного, вынудить его начать преследования и тем самым подтолкнуть н
арод к восстанию. И не думают о том, что такое восстание изначально обрече
но на поражение. Джорскианская армия слишком укрепилась здесь, чтобы быт
ь так легко изгнанной.
Девлин задумался, не это ли имел в виду Хаакон, говоря, что воин поведет св
ой народ на смерть.
Ц Интересно, бунтовщики понимают, что натворили? Они ведь подвергают вс
е королевство опасности, задерживая тебя здесь в поисках меча. Тем време
нем враги Джорска бесчинствуют на границах страны.
Стивен беспокойно нахмурился, и его друг без лишних слов понял, что тот го
ворит о родной провинции Эскер, расположенной слишком близко для нынешн
их тревожных времен к границе с Нерикаатом.
Ц До этого не дойдет, Ц заверил Девлин, стараясь всем видом излучать ув
еренность, которой не испытывал. Ц Мы найдем меч и поспешим обратно в Кин
гсхольм. И тогда я сумею убедить короля отправить гарнизоны на границы. Э
скеру не придется сражаться в одиночку, обещаю.
Увы, произнося такие обнадеживающие слова, Девлин слышал зловещий голос
, уверяющий его, что это ложь. « Ты обречен на поражение, Ц
шептал он. Ц И, пав, станешь моим».

Долгая ночь прошла, а новых сведений о том, кто похитил меч или где он може
т находиться, не поступало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я