тропический душ для ванной 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, она была наследницей барона, и все же многим
казалось, что ее семья и так имеет слишком большое влияние при дворе благ
одаря дружбе с Девлином.
Ц Рикард хороший человек, хотя его горячий нрав может наделать больше в
реда, чем пользы, Ц заметила Сольвейг.
Ц Он обещал держать себя в руках.
Как владелец приграничных земель, Рикард мог противостоять более консе
рвативным членам Совета. И тем не менее лорд, даже при всем его старании, н
е лучший вариант. Ему придется полагаться лишь на свое красноречие, пыта
ясь переубедить Совет. А за четыре месяца может случиться многое.
Ц Тебе надо добиться отсрочки. Постарайся задержаться здесь до весны, ч
тобы мы убедились Ц угроза вторжения миновала. Тогда будет более подход
ящий момент для начала путешествия, да и в хорошую погоду ехать быстрее и
приятнее, Ц продолжала Сольвейг. Ц Может, обратишься к мастеру Дренгу?
Он не может ослабить влияние Заклятия, чтобы ты мог остаться?
Ц Это заклинание выходит за пределы его возможностей Ц отрезал Девлин
.
Со дня судьбоносного поединка мастер Дренг проводил опыты, стараясь сня
ть Заклятие Уз, сковавшее волю Девлина. Он дошел до того, что наложил прост
ой вариант заклинания на собак, чтобы попытаться снять чары хотя бы с них.
Когда Девлин узнал, что погибло уже три пса, он запретил проводить подобн
ые эксперименты. Бессловесные твари не заслужили подобной судьбы. Как и
ни одно живое существо вообще.
Ц Ладно, это заклинание и не в его власти, но, может быть, ключ к такой маги
и сумеет отыскать кто-нибудь, занимающийся другой отраслью тайных искус
ств. У моей матери есть родственники в Сельварате, она могла бы подобрать
колдуна, которому можно доверять.
Ц Нет. Ц Девлин инстинктивно отверг предложение. Хватит и того, что его
друзья знают о Заклятии, о том, что оно держит его, как ошейник Ц раба. Необ
язательно разделять свой позор с чужаками. Ц Нет, спасибо, мне не нужна и
х помощь. Я выдержу то, что должен, как все, кто был до меня.
Ветер усилился, неся с собой первые брызги дождя. Тяжелые капли оставили
мокрые пятна на каменной стене, меховая оторочка плаща Сольвейг заблест
ела от воды.
Ц Уже поздно, и говорить здесь больше не о чем. Ступай к Стивену, он будет р
ад твоему обществу, Ц проговорил Девлин.
Сольвейг кивнула, а потом шагнула вперед и обняла воина, будто он был одни
м из ее братьев. Избранный неловко ответил ей тем же.
Ц Желаю тебе счастливого пути и скорого возвращения.
Потом она отпустила его и, развернувшись, отправилась к караульной башне
по узкой галерее. Девлин посмотрел ей вслед и отправился в противополож
ном направлении. Он поздоровался с каждым из стражников по имени, призыв
ая их быть начеку. Глупость, конечно, но он хотел обойти все в последний ра
з, убедиться, что замок в относительной безопасности. После обхода укреп
лений поводов оттягивать возвращение во дворец больше не осталось Ц по
ра было встретиться с теми, кто ждал его внутри.

Свернув в коридор, который вел к его покоям, Девлин с удивлением увидел у д
вери охрану. Приблизившись, он узнал Сигни, одну из тех, кто ездил с ним вес
ной в Коринт. Она отдала честь, хлопнув себя по плечу правой рукой.
Ц Избранный, Ц проговорила женщина, уважительно кивнув.
Девлин обратил внимание, что на поясе у нее висит меч, которым вооружалис
ь патрулирующие город стражники, а не члены почетного караула Ц в после
днем случае обычно брали копье.
Ц Сигни. Чем я обязан такой честью?
Ц Меня поставил сюда лейтенант Дидрик, отдав приказ, чтобы в коридоре не
было беспорядков, Ц ответила стражница.
Ц И что, много было беспорядков?
Ц Несколько. Ц Сигни слегка улыбнулась. Ц Потребовалось немного потр
удиться, чтобы убедить их, что я не шучу, и меч неплохо помог.
Девлин рассмеялся, жалея, что пропустил такое зрелище. Несомненно, придв
орные и их слуги удивились, с каким энтузиазмом воительница выполняет пр
иказы. Стража считала Избранного во многом своим человеком и ревностно о
храняла. Он был благодарен Сигни за то, что ее присутствие избавило его от
общения с дураками, которые заняли бы последние несколько часов нудными
просьбами.
Ц Лейтенант Дидрик внутри, Ц добавила стражница.
Ц И пусть нас никто не тревожит.
Ц Как прикажете, Ц отозвалась Сигни и распахнула перед Избранным двер
ь.
Девлин вошел в переднюю и затворил за собой тяжелые створки.
За столом сидел Дидрик, черкающий что-то на листе пергамента. Перед ним ле
жала аккуратно сложенная стопка писем, а в корзине рядом громоздились св
итки.
Ц Я начал опасаться, что ты уехал в гордом одиночестве, Ц проговорил ле
йтенант. Говорил он небрежно, но в глазах читалось беспокойство.
Ц Я должен был подумать, Ц сказал Девлин, стягивая перчатки и расстегив
ая промокший плащ. Он повесил плащ рядом с камином и пристроил перчатки н
а специальные крючки, чтобы они успели высохнуть до утра. Потом воин вста
л у огня, потирая руки и глядя, как они розовеют от приливающей крови. Стуж
а постепенно выходила из озябшего тела.
Девлин позволил себе постоять так немного, наслаждаясь теплом, а потом р
азвернулся к своему помощнику.
Ц Поставить стража было хорошей идеей.
Ц Посыльные сновали туда-сюда весь день, Ц отозвался Дидрик, указав вз
махом правой руки на корзину, в которой лежало не меньше пары дюжин перев
язанных лентами свитков.
Ц Что-нибудь важное?
Дидрик покачал головой.
Ц У меня не было времени прочитать все, но я догадываюсь, о чем там речь. Он
и желают тебе счастливого пути и дают бесполезные советы. Союзники надею
тся, что ты вернешься быстро и с победой. Враги радуются твоему отъезду и у
беждают заняться поисками с большой тщательностью, что означает Ц держ
ись подальше от столицы и постарайся сгинуть в пути. Те же, кто занял выжид
ательную позицию, желают тебе успеха, чтобы ты запомнил их как друзей, есл
и все же достигнешь цели.
Ц Тогда поступи с ними как считаешь нужным. Ц Девлину вовсе не хотелось
читать письма самому. За четыре месяца, в течение которых Дидрик был личн
ым помощником Девлина, у лейтенанта развилось чутье на важные и не важны
е документы.
Воин бросил взгляд на открытую дверь, которая вела в его спальню. Возле кр
овати валялись две полные седельные сумки, а третья лежала на окованном
сундуке, словно дожидаясь, не захочет ли Девлин взять с собой что-нибудь е
ще.
Ц Все приготовления сделаны? Ц спросил он.
Ц Да. В третий час после рассвета через южные ворота из города выедет кар
ета с королевским гербом и багажом. Ее будут сопровождать шестеро всадни
ков из королевской армии. Они проводят ее до Денвира.
Ц А остальное? Коней уже отвели в стойло за «Поющей рыбой»?
Ц Да. Мы встречаемся там со Стивеном за час до рассвета.
Ц Отлично.
Карета была уловкой, призванной отвлечь внимание тех, кто может наблюдат
ь за отъездом Избранного и планировать засаду на его пути. И когда все гла
за обратятся ко дворцу, Девлин и его друзья уже будут в дороге, благополуч
но выехав из города через восточные ворота. Они отправлялись в путь почт
и налегке, сменив парадную форму на скромную одежду путешественников. Та
ким образом странники надеялись сбить возможных убийц со следа.
Конечно, уловка примитивнейшая, но на этом и строился план. Если повезет, н
икто и не подумает, что друзья понадеются на такой простой трюк. А каждая л
ига, отделяющая их от преследователей, усложняет погоню. В худшем случае
у них будет несколько часов форы, в лучшем Ц и вовсе удастся скрыться нез
амеченными.
Если, конечно, враги не сочтут, что следить за ними нет причин. В конце конц
ов Девлин делает именно то, что они хотят. Быть может, недоброжелатели удо
влетворятся его отъездом.
Дидрик закончил писать и положил ручку на металлическую подставку. Пото
м он вынул пергамент из деревянной рамы и бросил его на стопку точно таки
х же документов слева.
Ц Теперь надо завизировать эти приказы, Ц сообщил лейтенант.
Девлин подавил грустный вздох. До того, как стать генералом, воин наивно п
олагал, что глава королевской армии проводит все дни, готовясь к сражени
ям и осматривая укрепления. Но очень скоро он понял, что бумажная работа
Ц настоящее проклятие армии, и любые документы в итоге оказывались на е
го столе. Со многих точек зрения он был не более чем прославленным клерко
м.
Генерал занял место за столом, и Дидрик положил перед ним стопку докумен
тов. Взяв ручку левой рукой, Девлин обмакнул ее в чернила и осторожно зажа
л двумя здоровыми пальцами искалеченной правой. Перед тем как нацарапат
ь внизу свое имя, он торопливо просматривал текст. Подписанные пергамент
ы передавались Дидрику, который складывал их и ставил печать, указывавшу
ю на то, что приказы происходят от генерала королевской армии.
Всего распоряжений оказалась дюжина, а речь в них шла обо всем, начиная от
припасов для западных гарнизонов до призыва к молодым женщинам и мужчин
ам вступать в ряды королевской армии, дабы защитить страну в смутные вре
мена.
Ц Есть еще один, Ц проговорил Дидрик, беря в руки лист, ранее отложенный
в сторону. Ц Ты все же решился назначить майора Миккельсона действующи
м маршалом?
Девлин покачал головой.
Ц Мне очень хотелось бы, но ты все же прав. Он слишком недавно получил нов
ое звание, и прочие командиры не последуют за человеком, который лишь шес
ть месяцев назад был простым капралом.
Офицерский состав королевской армии издавна формировался за счет поли
тических связей. Благородное происхождение и влиятельные родственники
имели куда большее значение, чем военное искусство. Девлин пытался изме
нить этот порядок, однако есть пределы тому, насколько можно потрясти са
мые основы армии, ожидая при этом, что она будет повиноваться по-прежнему.

Ц Кроме того, Миккельсон нужен мне в Коринте. Я уверен, что летнее вторже
ние было всего лишь проверкой нашей боеготовности. У противника оказало
сь слишком мало войск, чтобы всерьез ожидать успеха. Если дело дойдет до н
астоящего наступления, то оно начнется весной. Майору хватит дел зимой
Ц надо будет обучать солдат и укреплять оборону берегов.
Ц Тогда кто же станет маршалом?
Ц Командир гарнизона Эрильд Олваррсон. Он может похвалиться и высоким
званием, и семнадцатью поколениями благородных предков. Прочие команди
ры последуют за ним.
Единственным недостатком Эрильда Олваррсона можно было счесть нехватк
у инициативности. С другой стороны, по этой причине стоит надеяться, что о
н оставит вверенную ему армию такой, как она есть. Не будет предпринимать
смелых шагов с целью укрепить оборону королевства, но не будет и мешать р
еформам, проведенным Девлином.
Ц Кроме того, его жена происходит из Рингштадта. Поэтому если вторжение
направится в эту сторону, можно надеяться, что он захочет защитить ее род
ину и отправит туда войска, Ц добавил Дидрик.
Ц Что ж, да будет так, Ц заявил Девлин. Ц Хотя если нам повезет, удастся в
ернуться до весны.
Ему оставалось лишь верить в это. Потому что иначе он покидал в час нужды л
юдей, которых он поклялся защищать, оставил их на произвол судьбы. Избран
ный решил, что отыщет проклятый меч и вернется вовремя, чтобы возглавить
оборону Джорска от любых захватчиков, осмелившихся нарушить покой коро
левства.
Девлин взял приказ и вписал сверху имя Эрильда Олваррсона, назначая его
действующей главой королевской армии в отсутствие Девлина. Потом он под
писал пергамент, сложил его втрое и скрепил восковой печатью.
Ц Ну вот, Ц заметил он, Ц теперь все, что мы не сделали, окажется головно
й болью Олваррсона, а не нашей.
Ц Я еще нужен?
Ц Нет, иди. Тебе и самому надо собраться и попрощаться с близкими.
Дидрик поднялся.
Ц Я приказал ночному караулу разбудить нас за два часа до рассвета.
Ц Тогда до встречи.
Когда лейтенант ушел, Девлин поужинал в одиночестве. Мысли его бродили д
алеко. Теперь, когда момент отъезда приблизился, воину не сиделось на мес
те. Слуга убрал остатки трапезы, оставив бутылку редкого мирканского вин
а, подарок лорда Рикарда. Девлин не притронулся к хмельному напитку, а вме
сто этого еще раз просмотрел свои вещи, дабы убедиться, что не забыл ничег
о.
Конечно, такая тщательность была излишней. В конце концов он не был больш
е бедным путешественником. На поясе висел тяжелый кошель на необходимые
расходы, а как Избранный он мог взять все, что ему потребуется. Королевска
я сокровищница обязана возместить расходы тех, кому выпала сомнительна
я честь выполнять приказы Девлина. Но старые привычки не спешили умирать
, и воин предпочитал быть самостоятельным в пути, а не зависеть от других.

Убедившись, что все в порядке, Девлин наконец-то занялся оружием. Он вынул
большую секиру из кожаного чехла и осмотрел ее. Та оказалась острой, на бл
естящей стали не виднелось ни пятнышка ржавчины, так что воин просто сма
зал ее маслом и снова убрал в чехол.
Потом пришел черед метательных ножей. Хотя Девлин чистил их всего лишь н
еделю назад после тренировки, он внимательно осмотрел оба клинка, прежде
чем бережно завернуть их в кожу. Пара наручных ножен была следующим дело
м. Одни из них он положил на шкаф, чтобы надеть с утра. Другие же… Он поверте
л их в руке, пытаясь понять, не обманывает ли себя. Левая рука осталась сто
ль же меткой, но искалеченная правая не могла направлять удары с прежней
точностью. Может быть, прежнего искусства не вернуть, и глупо тащить с соб
ой нечто совершенно ненужное. Девлин понимал это, и все же засунул вторые
ножны в открытую седельную сумку.
Наконец настало время и длинного меча, висящего на почетном месте на сте
не. Этот меч вручила воину капитан Драккен, именно этот клинок оборвал жи
знь герцога Джерарда. Меч сослужил хорошую службу, хотя если поход закон
чится удачей, его сменит оружие более сомнительного происхождения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я