Оригинальные цвета, доставка супер 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Долг, Ц повторил Меркей, скривившись, будто от горечи. Ц Вот что значи
т быть Избранным?
Ц Да. Ц И не стоит объяснять подробнее, говорить о том что Заклятие Уз тр
ебует повиновения Девлина, желает он того или нет. Воин не хотел жалости М
еркея.
Ц Почему именно меч? Что в нем такого важного?
Девлин поколебался, потом решил, что его друг заслужил правду.
Ц Я расскажу тебе, но это тайна. Меч, который Рорик привез из Инниса, не был
обыкновенным оружием. Он добыл меч Зеймунда. Избранного, убитого во врем
я осады.
Кровь отлила от лица Меркея, и Девлин невольно испытал мрачное удовлетво
рение.
Ц Во имя Семи, как? И почему?
Ц Это неправильные вопросы. Лучше подумай, почему я стал Избранным? Что з
а странная судьба привела меня в Джорск, единственного человека, который
знал, как вернуть утраченное наследие?
Ц Ты не можешь сделать это, Ц заявил Меркей. Ц Родня твоих отца и матери
погибла в Иннисе, возможно, от того самого меча, который ты ищешь. Как ты мо
жешь даже помыслить о том, чтобы коснуться его? И тем более вернуть в землю
наших завоевателей?
Ц У меня нет выбора. Это не просто меч, это символ. Его сделал для первого И
збранного Эгил, так гласит легенда. Без него я просто человек, служащий по
прихоти короля. Если меч окажется в моей руке, никто не усомнится в моей вл
асти. Я смогу, если потребуется, противостоять королевскому двору и пове
сти армию, чтобы защитить Джорск от надвигающейся угрозы.
Меркей молчал. Слова Девлина развеяли последние иллюзии насчет того, кем
стал теперь его бывший друг. В жизни кузнеца нет места человеку, отмеченн
ому Богами для странной судьбы, которую 'e0же сам Девлин не мог предугадать
.
Ц Я слишком долго пользовался твоей добротой… Ц начал воин.

Ц Нет.
Ц Нет?
Меркей провел одной рукой по глазам, потом потряс головой, словно отгоня
я темные мысли.
Ц Ты не уйдешь. По крайней мере пока не выслушаешь. Два года назад я позво
лил гневу ослепить меня, а когда пришел в себя, ты уже исчез. Я не буду ждать
еще два года, чтобы высказаться.
Девлин подготовился встретиться лицом к лицу с гневом своего друга.
Ц Я не понимаю, кем ты стал. И не знаю, что значит быть Избранным. Хотя лейт
енант задал мне жару за мое невежество.
Интересно, что это Дидрик сказал Меркею?
Ц Оставив за спиной Альварен и свою кузницу, ты шел странными дорогами. Н
е хотелось бы мне ступать по ним, но указывать тебе путь не могу. В сердце т
ы все тот же человек. Я хочу отдать свое доверие и дружбу этому человеку. И
прошу тебя простить старого друга за торопливые суждения и нежелание по
нимать, что с тобой происходит.
Девлин не сразу осознал смысл слов Меркея. Потом он глубоко вздохнул, чув
ствуя, как тяжесть в груди немного разошлась.
Ц Мне нечего прощать, Ц сказал воин.
Ц Я знаю, что Агнета извергла тебя из рода и что по ее просьбе от тебя отка
зались и другие. Знай же, что теперь ты не лишен родства. Мы с Аланной назва
ли тебя членом нашей семьи в тот день, когда узнали о смерти Керри и Кормак
а.
Ц Не может быть, Ц с трудом выговорил Девлин.
Ц Будь это не так, я бы промолчал. Да и сам подумай, ты все равно что второй
отец для наших детей. Как мы могли бы не принять тебя? Ц Меркей протянул п
равую руку и сжал плечо своего друга. Ц Даже когда я гневался, это был гне
в старшего брата на младшего, который свернул не на ту дорожку. Мы не хотел
и оставлять тебя одного.
Искушение было невероятным. Несколькими фразами Меркей вернул Девлину
все, что тот потерял. Среди его народа человек без родни Ц почти и не чело
век. Он полностью отрезан от общества. Таким образом, «безродный» означа
ло «изгнанник», потому что человек, оставшийся один, был вынужден покину
ть родину и стать бесприютным странником.
Это был дар невиданной щедрости. Знай Девлин об этом два года назад, он мог
и не уезжать из Дункейра. Однако эти два года сильно изменили его.
Ц Я немею перед вашей добротой и все же принять подарок не могу. Твоя род
ня может назвать своим родичем фермера или кузнеца, но неужели вы действ
ительно хотите назвать братом генерала королевской армии? И знать, что г
арнизоны в Дункейре подчиняются моим приказам? Не говоря уж о том, что я не
до конца принадлежу себе. Мой долг Избранного важнее родственных связей
.
Ц Мы достаточно сильны, чтобы выдержать такую ношу.
Можно было найти десяток, нет, сотню причин отказаться, и тем не менее Девл
ин сказал совсем другое:
Ц Тогда я принимаю ваш дар. И клянусь делать все, что в моих силах, чтобы за
щитить свой род и принести ему славу.

XI

На следующий день странники уехали из Килбарана до рассвета. Двое солдат
у южных ворот с любопытством посмотрели на путешественников, потом пове
рнулись к Девлину и приветствовали его, прижав руку к сердцу, как старшег
о по званию.
Ц Лорд-генерал, Ц произнес капрал.
Девлин осмотрелся по сторонам и, к немалому облегчению, увидел, что побли
зости не было его соотечественников, так что глупости солдат никто не за
метил. Он принял роль Избранного, но к званию генерала еще не успел привык
нуть. Ему становилось неловко, когда его именовали так, особенно здесь, гд
е королевская армия играла роль захватчиков.
Девлин кивнул в ответ на приветствие.
Ц Капрал, передайте мое почтение вашему командиру и сообщите, что на обр
атном пути я непременно встречусь с ним.
Ц Да, сэр, Ц ответил тот.
Девлин первым проехал сквозь ворота, спеша продолжить путешествие. Встр
еча с друзьями всколыхнула давно остывшие чувства. Не самое легкое испыт
ание Ц вспомнить о том, кем ты некогда был, и о том, что успел потерять. Но б
есплодным сожалениям не должно быть места в жизни, и воин снова сосредот
очился на стоящей перед ним задаче.
Дорога от Килбарана до Альварена была в хорошем состоянии, на ней регуля
рно встречались гостиницы, которыми пользовались путешественники из Д
жорска. Кейрийцы никогда не останавливались в гостиницах Ц благодаря ш
ирокой сети родственных и ремесленных связей всегда можно было найти др
угое пристанище. Получив ценнейшую возможность использовать имя Мерке
я, Девлин мог потребовать кров для себя и друзей, однако ему не хотелось та
к небрежно распоряжаться даром. Вместо этого они ночевали в джорскианск
их гостиницах, где гостеприимство покупалось за звонкую монету.
Хозяева очень радовались их приезду. Зимой постояльцев не хватало. Не хв
атало настолько, что правительство платило трактирщикам пособие, чтобы
ночлег можно было найти круглый год. К тому же путники везли вести из дома
, которые были не менее ценными, чем монеты, пополняющие пустеющий кошеле
к.
И еще хозяева гостиниц оставляли своих гостей в покое Ц не задавали воп
росов, и в отличие от Джорска сюда не стекались толпы любопытных, желающи
х посмотреть на легендарного Избранного.
В горах крутые дороги начали изматывать и людей, и пони. К счастью, погода
улучшилась, а Девлин задал хоть и быстрый, но все же разумный темп. В отлич
ие от других путешествий Заклятие не побуждало его к безрассудной спешк
е. Более того, оно по большей части не мешало ему, хотя воин и слышал порой з
накомый шепот в мозгу, похожий на далекий разговор. Чаще всего он чувство
вал его в конце тяжелого дня пути, когда друзья едва не засыпали в седлах.
И однажды, проснувшись посреди ночи, Избранный тоже ощутил знакомый гул
голосов. Но он не мог разобрать слова, и его ничто не подгоняло, как раньше.

Интересно, невольно задумался Девлин, может быть, это сила Заклятия осла
бла, когда он удалился от Кингсхольма? Как знать, если уехать достаточно д
алеко, то вдруг и вовсе удастся освободиться от него? Но такая мысль была о
пасно близка к нарушению клятвы, поэтому воин отогнал ее.
На девятый день пути по выезде из Килбарана, когда сгустились сумерки, др
узья приехали в деревню Бенгор. Гостиницу было несложно найти, потому чт
о по обычаю она располагалась на северной стороне деревни и с юга отделя
лась от соседних домов каменистым полем.
Конюшего видно не было. Единственный обитатель стойла, старая кобыла нео
добрительно фыркнула, когда нежданные гости принялись расседлывать по
ни и чистить их. Стивен принес чистой соломы в три загона, а Дидрик наполни
л ведра свежей водой. Девлин засыпал зерна в ясли. Устроив лошадок, друзья
взяли седельные сумки и отправились ко входу в гостиницу.
Окна были ярко освещены, а дверь открылась от первого прикосновения. Вой
дя, путники оказались в большой открытой комнате, в которой с каждой стор
оны стояло около полудюжины столов, а в обоих очагах пылал жаркий огонь.

Ц Рад видеть вас, Ц произнес далекий голос.
Девлин услышал медленные шаги и такой звук, будто кто-то тащил тяжелую но
шу. Вскоре в коридоре показался человек. Когда он приблизился, Девлин зам
етил, что левая нога говорящего искалечена и он подволакивает ее при каж
дом шаге.
Ц Прошу прощения, что не смог лично приветствовать вас, только час уже по
здний, и я не ждал гостей, особенно в канун Середины Зимы. Может быть, у вас е
сть повозка или кони, которых надо отвести в стойло? Обычно этим занимает
ся моя дочь Эдит, но сейчас она на кухне, помогает готовить праздничный уж
ин.
Ц Мы сами позаботились о наших лошадях, Ц проговорил Дидрик. Обычно он
разговаривал с трактирщиками, потому что им приятнее было иметь дело с з
емляком. Ц Нам понадобится пара комнат на ночь и горячая еда, если можно.

Хозяин гостиницы вытянулся в полный рост.
Ц Мы можем предложить куда больше, чем просто горячая еда. Вы присоедини
тесь к моей семье за зимним пиром. Нам будет приятно видеть сегодня госте
й Ц прямо как дома. Здешние варвары Ц мрачный народ и не понимают, что се
годня всем надо веселиться.
Дидрик кашлянул, Стивен переступил с ноги на ногу.
Девлин шагнул вперед и откинул капюшон, открывая лицо.
Хозяин гостиницы побледнел.
Ц Сэр, я, конечно же, не хотел вас обидеть. Я просто не знал…
Ц Ничего страшного, Ц проговорил воин. Ц Уверен, что мои друзья с удово
льствием присоединятся к веселью. А что до меня, я такие вещи не ценю и ляг
у пораньше.
У него были собственные планы на эту ночь, и они не включали в себя праздно
вание. Однако лишать Стивена и Дидрика веселья Девлин не собирался.
Вскоре все устроились в своих комнатах. Избранный занял большую, а его др
узья поселились в другой, на противоположной стороне коридора. Дочь трак
тирщика, Эдит, притащила горячей воды для умывания и явно понравилась ле
йтенанту.
Хозяин гостиницы, которого звали Венделл, лично принес поднос с едой в ко
мнату Девлина. Готовили здесь превосходно, но воин съел немного и вскоре
отставил поднос в сторону.
В дверь постучали.
Ц Входите, Ц сказал он.
Дверь распахнулась и внутрь вошли Дидрик и Стивен. Оба сменили пыльную д
орожную одежду на более нарядную и чистую.
Ц Ты не присоединишься к нам? Середину Зимы лучше встречать с друзьями, а
наши хозяева сочтут твое присутствие за честь.
Девлин покачал головой.
Ц Я не в настроении веселиться. И это ваш праздник, а не мой. Мне и одному б
удет неплохо.
Ц Не хочется оставлять тебя…
Ц Мне не нужна нянька. Идите, наслаждайтесь праздником, улыбайтесь шуто
чкам Эдит. Только не пейте слишком много, потому что с больной головой или
нет, выедем мы рано утром.
Ц Как прикажешь, Ц улыбнулся Дидрик.
Ц А ты собираешься уснуть здесь, Ц спросил Стивен, Ц или все же отметиш
ь День Поминовения?
Не в первый раз менестрель удивлял своего друга знанием кейрийских обыч
аев. Стивен мало знал о кейрийцах, когда они познакомились, но с тех пор, ви
димо, изучил культуру этого народа, даже язык освоил. Видимо, свитки, по ко
торым он учился, описывали кейрийские верования, при этом странным образ
ом оставляли в стороне то, на чем строилось все общество, а именно священн
ый долг гостеприимства и связь между женщиной и землей.
Девлин понимал, что интерес музыканта к обычаям его народа должен только
радовать, а вместо этого воину сделалось не по себе. Он предпочитал, чтобы
его не понимали слишком хорошо.
Ц Я отмечу эту ночь, Ц проговорил кейриец, чувствуя на себе любопытный
взгляд Дидрика.
Ц Тогда можно мне присоединиться к тебе? Я буду бодрствовать рядом, как д
руг.
Девлин поколебался. Ему стало интересно, почему Стивен просит об этом. По-
дружески? Или как менестрель, который всегда стремится узнать тайное, чт
обы добавить еще кусочек в мозаику легенды об Избранном?
Молчание тянулось, пока не стало неловким. Стивен открыл рот, словно соби
раясь что-то сказать, однако Девлин опередил его:
Ц На восходе луны. Если хочешь, можешь присоединиться ко мне в это время.


Стивен смотрел, сверкая глазами от любопытства, как Девлин поставил на з
емлю перед собой медную чашу. Огонь бросал отсветы на полированную метал
лическую поверхность, бедный сосуд казался золотым. Музыкант поежился
Ц от земли веяло холодом.
Ц Хаакон, лорд Закатного царства, я, Девлин, сын Камерона и Талайт, теперь
именуемый Девлин Избранный, приветствую своих мертвецов. Да облегчится
их ноша благодаря моей памяти о них.
Он вынул кинжал из-за пояса и уколол им большой палец левой руки, поднес к
чаше и выдавил несколько капель крови.
Затем Девлин вернул кинжал на пояс и вынул флягу с медовой водкой. Вытащи
в пробку, он налил немного в сосуд, и прозрачная жидкость окрасилась алым.
Потом воин и сам приложился к горлышку.
После он протянул флягу Стивену, сидящему справа от него.
Ц Пей!
Ц Это часть обряда? Ц спросил тот.
Ц Нет, но сегодня холодно, и спиртное согреет твою кровь.
Стивен кивнул и сделал долгий глоток. Он еще не сумел привыкнуть к крепко
му напитку и все-таки отважно выпил, перед тем как вернуть флягу Девлину.

Ц А что теперь? Ц спросил Стивен голосом, слегка охрипшим от водки.
Ц Теперь ждем, Ц пожал плечами Девлин.
Он не стал говорить вслух о своих надеждах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я