https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/s-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Любому человеку нравится думать, что он са
м пробивает себе дорогу в этом мире, однако меч свидетельствовал, что суд
ьба Девлина была предрешена давным-давно.
Ц Ты говоришь, что твой народ не любит нас. А если они откажутся вернуть м
еч? Что тогда?
Да, кому, как не Стивену, озвучивать самые тайные страхи Девлина?
Ц По закону и обычаю он мой. У них нет выбора.
Ц А вдруг они все же откажутся?
Ц Я сам заберу его. Силой, если потребуется. Именно поэтому для начала мы
отправимся к наместнику. С одной стороны, чтобы вежливо сообщить, что я на
хожусь в его землях, с другой Ц чтобы договориться о военной помощи в слу
чае надобности.
Лорд Коллинар, граф Тирнаха, был королевским наместником Дункейра и кома
ндующим расквартированных там войск. Как наместник, он подчинялся непос
редственно королю. Как маршал Ц был подотчетен Девлину, генералу армии.
Общение с лордом Коллинаром обещало быть непростым, особенно учитывая п
роисхождение Избранного.
Этот человек правил Дункейром последние двенадцать лет. В самом начале с
воего наместничества он прославился как жесткий и справедливый челове
к, выполняющий джорскианские постановления, но воздерживающийся от жес
токости. Его немало хвалили за то, что он открыл Новые Земли и предложил их
не джорскианским поселенцам, а обделенным кейрийцам. Впрочем, злополучн
ые поселения в итоге стоили наместнику почти всего доброго отношения, за
служенного долгими стараниями.
Девлин знал о лорде Коллинаре только понаслышке. Согласно дворцовым спл
етням, консерваторы считали его угрозой себе, а потому сумели изгнать в д
алекий Дункейр. И одно то, что граф Ц враг герцога Джерарда, не делало его
другом Избранного. Предстоит вынести собственное суждение о Коллинаре,
чтобы решить Ц какую часть правды можно ему открыть.
Девлин покачал головой, стараясь отбросить черные мысли.
Ц Ты мало рассказал нам об Альварене, Ц сказал Стивен. Ц На что похож го
род? Есть ли там большие дома? Что за народ там живет?
Воин с благодарностью воспринял смену темы и принялся описывать Альвар
ен. Прошло больше трех лет с тех пор, как он в последний раз бродил по улица
м города, где родился, и теперь жаждал снова вернуться туда, пусть всего ли
шь на несколько дней. Отринув дурное настроение, Девлин рассказывал о те
х местах, которые некогда хорошо знал. Завтра хватит времени на то, чтобы п
одумать о насущных проблемах.

XV

Ц Если бы не почтовый голубь от командующего Уиллемсона, вы бы застали м
еня врасплох, Ц сказал лорд Коллинар. Ц Вам следовало послать весточку
, и я бы приготовился к вашему прибытию.
При въезде в Альварен их встретил отряд солдат, которые настоятельно пре
дложили проводить Девлина и его товарищей к королевскому наместнику. По
скольку это совпадало с желаниями воина, он согласился.
Наместник запомнился Избранному как огромный человек, воплощение всег
о зла, постигшего Дункейр. На самом же деле лорд Коллинар оказался челове
ком средних лет, немного ниже ростом, чем Девлин. У него было круглое лицо
и седеющие волосы, заплетенные в воинскую косу. От долгих лет легкой жизн
и правитель заметно располнел.
Ц А какие приготовления вам требовались? Ц спросил Девлин спокойно, не
торопясь садиться, так что и лорду Коллинару пришлось стоять. Это был деш
евый трюк, но удобный, если требуется заставить человека почувствовать с
ебя неловко в вашем присутствии.
Ц По меньшей мере вам приличествует эскорт. Не знаю, о чем думал командую
щий Уиллемсон…
Ц Он подчинился приказу. Мне не требовалось сопровождение.
Ц Сейчас в стране беспокойно, безопасных мест для путешественников из
Джорска нет. Такой маленький отряд, как ваш, Ц прекрасная мишень.
Ц В отчетах королю вы не упоминали о проблемах.
Ц Королю докладывают то, что он хочет слышать. Его величеству неинтерес
но знать о сложностях управления непокорной провинцией, поэтому я не обр
еменяю его своими проблемами.
Ц Королю рассказывают правду, невзирая на то, приятная она или нет.
Лорд Коллинар внимательно посмотрел на Девлина, словно пытаясь оценить,
насколько он серьезен, потом широко улыбнулся.
Ц И не сомневаюсь, что именно так вы и поступаете. Неудивительно, что Дже
рард вас ненавидел. Должно быть, вы всех довели до белого каления.
Девлин поборол желание улыбнуться в ответ. Он не хотел чувствовать общно
сть с этим человеком. Ему требовалось от него уважение и готовность к сот
рудничеству Ц и только. Девлин не желал дружить с человеком, символизир
овавшим порабощение кейрийцев.
Ц Зима всегда тяжелое время в городе, и я не знаю, как отнесутся к вашему п
риезду. Если бы вы спросили меня, я бы не посоветовал ехать сюда в это врем
я.
Отчасти он был прав. Когда долгим месяцам зимних дождей и серого неба не в
идно ни конца ни края, люди делаются более раздражительными, часто вспых
ивают ссоры. Но сейчас только середина зимы. Самый тяжелый период вперед
и. В прошлом народные волнения случались в конце зимы, когда запасы продо
вольствия подходили к концу или людей мучила лихорадка. А пока Девлин и е
го друзья должны быть в безопасности. По крайней мере некоторое время.
Ц Я хорошо знаком с Альвареном. Я прожил здесь большую часть своей жизни
, как вам, должно быть, известно.
Ц Разумеется, мой лорд, Ц вспыхнул лорд Коллинар.
Ц А если мое присутствие здесь может создать определенные проблемы, та
к вам стоило подумать об этом прежде, чем посылать мне навстречу отряд со
лдат. Я напоминал генерала, торжественно проезжающего по побежденному г
ороду. Конечно, скрыть мой приезд не удалось бы, но лучше придать моему виз
иту неофициальный характер, нежели связывать его с армейскими делами.
Ц Я сделал то, что считал нужным, чтобы обеспечить вашу безопасность. И к
огда вы будете уезжать, я непременно отправлю с вами эскорт.
Ц Вы сделаете, как я прикажу, иначе окажетесь на дороге, ведущей в Кингсх
ольм, Ц заявил Девлин. Он встретился с Коллинаром глазами, пока тот не ус
тупил ему и не отвел взгляд.
Через некоторое время наместник холодно спросил:
Ц Могу я узнать причину вашего приезда? Вряд ли Избранного увела так дал
еко от Кингсхольма пустая прихоть, тем более в середине зимы.
Девлин поколебался, а потом понял, что нет причин скрывать от него правду.
В конце концов, для выполнения поставленной задачи ему еще может понадоб
иться помощь Коллинара и его солдат.
Ц Я приехал за мечом.
Ц Мечом?
Ц Сияющим Мечом.
Коллинар еще раз внимательно оглядел Девлина, затем подошел к окну своег
о кабинета, выходящему во двор, где тренировались солдаты.
Ц Этот меч искали много десятилетий, без конца тревожа руины Инниса и па
вших там людей. А теперь вы думаете, что достигнете успеха там, где потерпе
ли поражение столь многие?
Ц Да, Ц ответил Девлин.
Ц Это глупая затея, Ц покачал головой Коллинар. Ц Долг призывает вас о
ставаться в Кингсхольме, и все же вы оставляете свои обязанности и трати
те время, рыская среди руин? Я слышал, что вы человек чести, но, видимо, меня
неправильно информировали.
Это было смертельное оскорбление. Девлин положил правую руку на рукоять
меча и все же не стал его обнажать. Он понимал, что Коллинар специально под
зуживает его, надеясь, что в ярости Избранный проболтается о том, что держ
ит в тайне. Два года назад воин мог бы купиться на такую уловку, но с тех пор
он прошел через многие словесные баталии в Королевском Совете и имел дел
о с куда более хитроумными людьми, чем Коллинар.
Вместо этого он глубоко вздохнул.
Ц Мне не требуются поучения, касающиеся моего долга. А что до меча, то при
чина неудач проста. Меч не в Иннисе. Он здесь. В Альварене.
Ц Вы уверены?
Ц Я видел его своими глазами больше пяти лет назад. Учтите, что мои слова
не должны выйти за пределы этой комнаты. Если я узнаю, что вы кому-то прого
ворились, вас будут судить за измену.
Ц Понимаю, Ц проговорил лорд Коллинар, хотя по выражению его лица было
ясно, что он в недоумении. Ц Чем я могу вам помочь?
Ц В настоящий момент мне нужно жилье для меня и моих спутников. Также тре
буется собрать провизию, чтобы мы смогли отправиться в обратный путь, ка
к только справимся со своей задачей. Я должен вернуться в Кингсхольм до в
есеннего Королевского Совета.
Ц Разумеется, Ц отозвался Коллинар. Впрочем, Девлин сомневался, что нам
естник понимает, насколько важным будет приближающийся Совет. Да и как о
н мог осознавать это? Коллинар провел большую часть последних двенадцат
и лет здесь, в Дункейре. Если он вынужден полагаться на официальные сообщ
ения, то ему неоткуда знать об истинном положении в королевстве, где приг
раничные провинции находятся на грани катастрофы. Даже при дворе маска п
риличия не могла скрыть нарастающую панику.
Приближалась война. Девлин это нутром чуял. И когда она начнется, его мест
о будет в Джорске. Он должен вести армию в битву. Нельзя позволить недруга
м задержать его.

* * *

Когда Девлин вышел из дома наместника, Дидрик вытянулся в струнку и прив
етствовал его, коснувшись правой рукой левого плеча. Лейтенант успел обл
ачиться в парадную зеленую форму. Серебряные шнуры на плечах показывали
, что он личный помощник Избранного. Рядом с Дидриком стояли шестеро солд
ат, тех самых, что проводили их через город. Воинов возглавляла молодая же
нщина в форме капрала. Поймав взгляд Девлина, она прижала руку к сердцу и с
клонила голову. Рядом с ней солдаты стояли навытяжку, устремив взгляд вп
еред.
Воин кивнул им в знак приветствия. Поговорив с наместником и приняв от не
го предложение гостеприимства, Девлин задержался в доме Коллинара, толь
ко чтобы переодеться в парадную одежду. Обычно он старался не обременять
себя тяжелой и неудобной формой, и сегодня он облачился в нее из уважения
к членам гильдии, которые некогда были равны ему. Кроме того, такая одежда
должна была напоминать, с кем они имеют дело.
Спускаясь по каменным ступеням на улицу, Девлин бросил взгляд на небо. На
чинало темнеть, однако время встретиться с кузнецами до того, как глава г
ильдии отправится к родному очагу, еще оставалось.
Ц Избранный, Ц приветствовал воина Дидрик, называя его официальным ти
тулом, как и всегда в присутствии посторонних.
Ц Ты понимаешь, что от тебя требуется? Ц спросил Девлин.
Ц Да. Мы с капралом проводим вас до места назначения. Затем она и ее солда
ты будут ждать снаружи. Вы же зайдете внутрь. Если понадобится помощь, я их
позову, Ц ответил Дидрик. Его лицо осталось невозмутимым, ничем не выдав
ая неудовольствия от необходимости повторять такие простые приказы.
Ц А вы, капрал Аннасдаттер, понимаете, что будете присутствовать там на в
сякий случай? Если вас позовут, вы должны войти и выглядеть внушительно, н
о ничего не делать. Не обнажать оружие, пока я не прикажу. Ясно?
Ц Слушаю и повинуюсь, Ц ответил капрал. Для капрала она казалась слишко
м молодой. Волосы цвета ржи едва доросли до воинской косы. Совсем ребенок.
Девлин даже подумал, не стоит ли попросить кого-нибудь постарше.
Правда, времени на это не оставалось. К тому же при удаче ее помощь и не пон
адобится. Солдаты Ц всего лишь предосторожность, не больше. Если глава г
ильдии не захочет передать Девлину его наследство, им придется войти, чт
обы тот понял всю разумность повиновения закону.
Конечно, такой поступок не вызовет любви к Избранному. Напротив, привлек
ать армию Джорска к решению таких вопросов Ц против обычая. По негласно
му уговору за гражданские дела в Альварене и исполнение местных законов
отвечала кейрийская городская дружина. Но Избранный не мог обратиться к
ним Ц кто знает, на чьей стороне они окажутся?
Ц Тогда идем. Надо с этим покончить.
Девлин повел отряд по узким извилистым улицам. Дидрик шел рядом, а капрал
и солдаты следовали за спиной. В этот час на улицах было мало народа, но вс
е встречные отходили в сторону и начинали шептаться. Девлин явственно чу
вствовал спиной неприязненные взгляды. Несколько раз до него доносилис
ь проклятия или слово феарним, что означало «предатель».
Понадобилась всего лишь четверть часа, чтобы добраться до Ремесленной п
лощади, где располагался зал гильдии кузнецов рядом с гильдией стекольщ
иков и на другой стороне площади от горшечников. По джорскианским меркам
площадь была слишком мала, чтобы называть ее этим словом, Ц всего лишь п
ересечение двух больших улиц. Если перейти площадь и пойти дальше по ули
це Эгила, через сто шагов можно оказаться возле кузницы, где Девлин работ
ал с детства. Сначала он был учеником, потом подмастерьем и, наконец, стал
мастером.
Площадь была пуста, если не считать ученика, несущего в руках какой-то све
рток. На это Девлин и надеялся. О конечном пункте их рейда он рассказал тол
ько Дидрику, чтобы сведения не просочились куда не следует. Если бы недоб
рожелатели узнали о планах Избранного заранее, они могли собрать толпу и
ли устроить небольшой пикет, а это лишь привело бы к бессмысленному кров
опролитию. Гораздо лучше действовать быстро и тайно, покончив с делом до
того, как враги успеют вмешаться.
Ц Ждите здесь и не забывайте про мои приказы, Ц велел Девлин.
Ц Да, сэр. Ц Капрал Аннасдаттер подала знак, и четверо солдат заняли сво
и места на улице, а остальные двое встали по сторонам от большой двери, вед
ущей в зал гильдии.
Девлин собрал волю в кулак, готовясь встретиться с тем, что ожидало его. По
том протянул руку к дверям. Тяжелые створки были так умело подвешены на п
етлях, что от малейшего толчка бесшумно растворились.
Девлин вошел внутрь. Как и в большинстве домов Альварена, места здесь не х
ватало, и переднюю сделали небольшой. Но тесноту с лихвой искупало велик
олепие отделки Ц стены из черного мрамора подсвечивали искусно распол
оженные светильники. На левой стене красовалось резная картина, изображ
авшая, как Эгиль даровал людям огонь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я