https://wodolei.ru/brands/Santeri/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ради Бога, Эрик! Ну что вы говорите? Ц нахмурилась я. Ц У Джейсона полн
о собственных проблем.
Особенно если учесть хронический эгоизм и извечную сексуальную озабоч
енность моего братца.
Я убрала тазик и протерла ноги Эрика кухонным полотенцем. Ну что ж, теперь
у этого вампира чистые ноги. Достижение. Я наконец-то смогла разогнуться.
Спина разламывались, ноги болели…
Ц Послушайте, Ц сказала я. Ц Думаю, сейчас лучше всего позвонить Пэм. Он
а наверняка, знает, что с вами происходит.
Ц Пэм?
С ума сойти: как будто с двухлетним ребенком общаешься!
Ц Ну, вашей заместительнице.
С его губ готов был сорваться новый вопрос, но я успокаивающе вскинула ру
ку.
Ц Минуточку. Давайте я просто позвоню и выясню, в чем дело.
Ц А что если она против меня?
Ц Это тоже полезно знать. И чем скорее Ц тем лучше.
Я подошла к старенькому телефону, который висел на кухонной стене, как ра
з у конца стойки. Под ним стоял высокий табурет. Моя бабушка всегда воссед
ала на нем во время своих бесконечных телефонных разговоров. Как сейчас
помню: сидит с блокнотом в одной руке и карандашом в другой. Господи, как м
не ее не хватало! Я скучала по ней каждый день. Но в данный момент в моей эмо
циональной палитре не было места ни для тоски, ни для чувства утраты. Я пол
езла в свою записную книжку в поисках телефона «Клыкочущего веселья». Эт
о был вампирский бар в Шривпорте Ц основной источник доходов и база для
обширных операций Эрика. Более подробно вникать в цели и масштабы финанс
овых манипуляций вампиров, мне, честно говоря, не хотелось.
Я знала из шривпортских газет, что в «Клыкочущем веселье» тоже планирова
лась шумная акция под названием «Начни Новый год с укуса» Ц так что наве
рняка там кто-то должен присутствовать. Набрав номер, я в ожидании ответа
достала из холодильника бутылку крови для Эрика, засунула ее в микроволн
овку и включила таймер. Гость не сводил с меня беспокойного взгляда.
Ц «Клыкочущее веселье», Ц со значением произнес мужской голос в трубк
е.
Ц Чжоу?
Ц Да, чем могу быть полезен? Ц В его обязанности входило обаять собесед
ника по телефону Ц этакий вампирский секс-символ.
Ц Это Сьюки.
Ц О, Ц теперь голос звучал куда естественнее. Ц Послушай, Сью, я поздрав
ляю тебя с Новым годом и все такое… Но мы тут немного заняты.
Ц Кого-то разыскиваете?
Долгое, напряженное молчание.
Ц Подожди минутку, Ц произнес он наконец и куда-то пропал Ц видно, побе
жал за начальством.
Ц Пэм слушает. Ц Она так внезапно возникла в трубке, что я подскочила от
неожиданности.
Ц Слушай, Пэм, у тебя все еще есть хозяин? Ц Я не знала, насколько открове
нной можно быть по телефону. Необходимо сначала выяснить, не была ли Пэм о
дной из тех, кто привел Эрика в нынешнее состояние. Или же она сохраняла ем
у верность?
Ц Да, Ц твердо произнесла она, отлично понимая смысл моего вопроса. Ц М
ы сейчас под… у нас проблемы.
Теперь я была уверена, что верно читаю между строк. Пэм пыталась объяснит
ь мне, что, во-первых, остается верной Эрику, и, во-вторых, его последовател
и в настоящий момент переживают какое-то нападению (или кризис).
Я сказала:
Ц Он здесь.
Пэм вполне оценила мою краткость. Она тоже не стала вдаваться в подробно
сти, только спросила:
Ц Живой?
Ц Ага.
Ц Повреждения?
Ц Ментальные.
Долгая пауза на этот раз.
Ц Он опасен для тебя?
Не то чтобы Пэм волновала моя безопасность Ц думаю, она не почесалась бы,
даже если б Эрик решил высосать меня досуха. Скорее ее интересовало, гото
ва ли я предоставить убежище ее шефу.
Ц Думаю, сейчас нет, Ц ответила я. Ц Кажется, у него что-то с памятью.
Ц Ненавижу колдуний! Ц прошипела Пэм. Ц Правильно люди делали, когда п
ривязывали их к колам и жгли на костре.
«Очаровательно!» Ц усмехнулась я. А ведь речь шла о людях, которые не проч
ь были утопить тот же самый кол в сердце вампира. Однако сейчас не самый по
дходящий момент для шуток, да и время позднее Ц я с трудом подавила зевот
у.
Ц Мы придем завтра вечером, Ц пообещала Пэм. Ц Ты можешь подержать его
у себя один день? До рассвета осталось меньше четырех часов. У тебя есть бе
зопасное место?
Ц Да. Но вы должны прийти в сумерках, слышишь? У меня нет никакого желания
снова вляпываться в ваше вампирское дерьмо! Ц Обычно я выражаюсь куда и
зящнее, но, как уже не раз упоминалось, за плечами у меня была трудная ночь.

Ц Хорошо, договорились.
Мы повесили трубки одновременно. Эрик по-прежнему наблюдал за мной непо
движными голубыми глазами. На голове у него красовалась спутанная копна
белокурых локонов Ц точно такого же цвета, как мои. Да и голубые глаза был
и того же оттенка, что и у меня. Но на этом сходство кончалось.
У меня мелькнула мысль пройтись по его шевелюре щеткой, но слишком уж я ус
тала.
Ц Отлично, мы заключили сделку, Ц сообщила я. Ц Ты проводишь здесь оста
ток ночи и завтрашний день, а затем Пэм с друзьями придет сюда и все объясн
ит.
Ц Ты никого больше не впустишь? Ц спросил Эрик. Я заметила, что он прикон
чил бутылку с кровью и теперь выглядел уже не таким истощенным. Это меня п
орадовало.
Ц Эрик, я сделаю все, что в моих силах. Ц Стараясь говорить как можно мягч
е, я потерла щеки руками. Одолевало предчувствие, что я усну прямо сейчас,
стоя посреди кухни.
Ц Пойдем, Ц сказала я, беря его за руку. Он подхватил свой плед и двинулся
следом за мной в холл Ц белоснежный великан в крошечных красных плавка
х.
Мое жилище строилось и достраивалось долгие годы, но ему так и не удалось
стать чем-то б о льшим, нежели простым фермерским домиком. Вто
рой этаж принял свой нынешний вид где-то в начале века. Он состоит из двух
спален и лесенки на чердак, но я редко поднимаюсь наверх. Чаще в целях экон
омии держу этот этаж запертым и живу внизу. Здесь у меня тоже две спальни
Ц та, которая поменьше, была моей до самой бабушкиной смерти, а напротив,
через холл, расположена ее спальня Ц чуть попросторнее. Собственно, пос
ле смерти бабушки я переехала в б‹о›льшую комнату, но тайник, устроенный
Биллом, находился в малой спальне. Именно туда я и отвела Эрика. Удостовер
ившись, что жалюзи опущены и поверх еще задернуты шторами, включила свет.
После чего отворила дверцу стенного шкафа, вытряхнула все его содержимо
е, отогнула угол коврика, покрывавшего дно, и обнажила люк. Под ним открыло
сь узкое пространство, которое несколько месяцев назад обустроил Билл. И
ногда он оставался в тайнике в течение дня, а порой использовал его как уб
ежище, если собственный дом по каким-то причинам казался ему недостаточ
но безопасным. Биллу всегда нравилось иметь запасной выход. Я уверена, чт
о у него были и другие тайники, о которых мне ничего не известно. И я его пон
имаю. Думаю, доведись мне стать вампиром (упаси Боже!), я б тоже завела себе п
арочку.
Я поспешила выкинуть из головы мысли о Билле и стала показывать своему г
остю (который, кстати, вовсе не был в восторге), как прикрыть крышку люка на
д собой, как уложить край ковра на старое место.
Ц Перед тем как уйти, я заложу все барахло обратно, так что шкаф будет выг
лядеть совершенно нормально, Ц уверила я Эрика с ободряющей улыбкой.
Ц Мне и сейчас необходимо там находиться? Ц спросил он обреченно.
Господи всеблагий! Мир перевернулся вверх тормашками Ц Эрик спрашивае
т у меня разрешения!
Ц Нет. Ц Я постаралась придать своему голосу сочувственные интонации,
хотя на самом деле могла думать лишь об одном Ц о своей постели. Ц Сейча
с прятаться необязательно, просто спустись сюда перед рассветом. Вот это
го нельзя отменить. Надеюсь, ты понимаешь: тебе нельзя вырубиться здесь и
проснуться при дневном свете.
Он задумался на секунду, затем кивнул:
Ц Понятно. Скажи, а могу я побыть в твоей комнате?
О Боже! И при этом совершенно щенячий взгляд. У шестифутового вампира с вн
ешностью древнего викинга! Это уж чересчур. Жаль, у меня не осталось сил см
еяться. Я смогла лишь жалко хихикнуть.
Ц Идем, Ц сказала я. Боюсь, мой голос так же заплетался, как и ноги.
Я выключила в комнате свет, пересекла холл и щелкнула выключателем в мое
й собственной спальне: желтой с белым, чистой и теплой. Затем откинула пок
рывало, одеяло и простыню. В это время Эрик одиноко сидел на стульчике с пр
отивоположной стороны кровати. Я скинула туфли и носки, прихватила свою
ночную сорочку и удалилась в ванную. Через десять минут я появилась снов
а: с чистыми зубами, облаченная в очень старую, очень мягкую фланелевую со
рочку с рассыпанными по кремовому полю голубыми цветочками. Ленточки у в
орота пообтрепались, да и оборка понизу оставляла желать лучшего, но тем
не менее Ц это было именно то, в чем я нуждалась. Уже выключив свет, я вспом
нила, что не привела в порядок шевелюру Ц на затылке у меня по-прежнему т
орчал конский хвост. Тогда я просто стянула эластичную ленту и тряхнула
головой, чтобы волосы рассыпались по плечам. Хорошо! Казалось, теперь даж
е мой скальп наслаждается отдыхом. Я вздохнула с полным блаженством.
Однако в моей бочке меда была и ложка дегтя. И когда я забралась на свою ст
аренькую кровать, эта самая «ложка дегтя» проделала то же самое Ц взгро
моздилась на ложе с другой стороны. Я что Ц действительно разрешила ему
забраться в мою постель? Что-то не припоминаю! Но поскольку я уже лежала п
од старыми легкими простынями, одеялом и еще одним старым стеганым одеял
ом, то решила: если Эрик и покусится на меня, я просто не обращу на это внима
ния.
Ц Женщина…
Ц М-м-м?
Ц Как тебя зовут?
Ц Сьюки. Сьюки Стакхаус.
Ц Спасибо тебе, Сьюки.
Ц Пожалуйста, Эрик.
И, видимо, оттого, что голос его звучал настолько потерянно Ц а ведь тот Э
рик, которого я знала прежде, привык повелевать людьми Ц я выпростала ру
ку и похлопала по кровати в поисках его ладони. А когда та отыскалась, я на
крыла ее горстью, словно маленького зверька. Я ощутила, как ладонь Эрика п
овернулась, чтоб встретиться с моей, а пальцы наши переплелись.
И хотя я никогда не подозревала, что способна уснуть, держа за руку малозн
акомого вампира, именно это со мной и произошло той ночью.

Глава 2

Я медленно просыпалась. Лежала, свернувшись под своими одеялами, время о
т времени высовывая то руку, то ногу, и постепенно вспоминала фантастиче
ские события предыдущей ночи.
Так как Эрика не было со мной в постели, я предположила, что он схоронился
в тайнике. Я прошлепала через холл в соседнюю спальню. Как и обещала, закид
ала одежду обратно в шкаф, чтоб восстановить нормальный вид комнаты. Час
ы показывали полдень. За окошком ярко светило солнце, хотя, судя по всему,
было холодно. На рождество Джейсон подарил мне термометр, который считыв
ал наружную температуру и выводил ее на цифровом экране внутри дома. Он н
е поленился установить мне приборчик, и теперь благодаря ему я знала две
вещи: во-первых, сейчас таки и впрямь полдень, а во-вторых, на улице тридцат
ь четыре градуса
По Фаренгейту Ц то есть примерно 4 градуса ниже нуля по Цельсию

Я прошла на кухню и увидела тазик с водой, в котором вчера отмывала ноги Эр
ика Ц он все так же стоял на полу. Когда я опрокинула его в раковину, то зам
етила в ней бутылочку из-под искусственной крови. Должно быть, вчера мой г
ость связал воедино понятия раковины и грязной посуды. Следовало бы купи
ть еще одну такую, если я не хочу иметь вечером в доме голодного вампира. П
ожалуй, даже несколько Ц для Пэм и ее спутников из Шривпорта. Вежливость
требует угостить их тоже. Я рассчитывала, что они мне все объяснят. А может
, и нет… По крайней мере, они увезут Эрика из моего дома и разберутся с проб
лемами, вставшими перед шривпортской коммуной вампиров. А меня оставят в
покое. А может, и нет…
Сегодня бар «У Мерлотта» закрыт до четырех. Первого и второго января Чар
лси, Даниэль и новая девушка работают по расписанию, а мы свободны, поскол
ьку работали в канун Нового года. Таким образом, у меня два полных выходны
х дня… И по крайней мере один из них мне предстоит провести в обществе пси
хически больного вампира. Да уж, жизнь не становится лучше.
Я выпила две чашки кофе, забросила эриковы джинсы в стиральную машину, не
много почитала приключенческий роман, а затем принялась изучать свой ка
лендарь «Слово на день» Ц рождественский подарок Арлены. Первое слово в
новом году было «обескровливать» Ц вряд ли хорошее предзнаменование.

Вскоре после четырех приехал Джейсон. Его черный «пикап» с розово-фиоле
товыми стикерами на борту резко затормозил перед домом. К тому времени я
успела принять душ и переодеться, только волосы оставались еще мокрыми.
Смазав их бальзамом с кондиционером, я тщательно расчесывалась, сидя пер
ед камином. Телевизор был включен на футбольном матче Ц просто чтоб что-
то звучало и двигалось рядом, Ц но сама я тем временем чутко прислушивал
ась к звукам под домом. Эрик не шел у меня из головы. Мысли крутились вокру
г его затруднительного положения Ц в то время как тело наслаждалось теп
лом от камина, потрескивающего за спиной.
В последнюю пару лет мы нечасто пользовались камином по причине дорогов
изны дров. Но тут Джейсону случилось изрубить кучу деревьев, которые поп
‹а›дали в прошлом году во время бури. Так что теперь я была упакована под з
авязку и могла позволить себе наслаждаться теплом.
Мой брат потопал у парадного входа и небрежно постучал в дверь, прежде че
м войти. Мы оба выросли в бабушкином доме, куда переехали жить после смерт
и родителей. Их дом бабушка не стала продавать, а оплачивала, пока Джейсон
в двадцать лет не изъявил желания вернуться обратно и зажить самостояте
льно. Сейчас ему уже двадцать восемь, и он работает начальником дорожной
ремонтной бригады. Уже неплохая карьера для местного парнишки без особо
го образования, и я думала, что он на этом и остановится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я