мебель для ванной на заказ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Может, Джейсон заметил пуму, когда вернулся вечером домой? Ц осторожн
о предположил Энди. Ц Затем сбегал за ружьем и пошел по ее следу.
Ц Но это опасно, Ц возразила я. Ц Неужели вы думаете, что Джейсон не зна
ет, как свирепы пумы?
Ну конечно, я слышала их мысли: Джейсон Ц столь импульсивный и безмозглы
й субъект, что не станет раздумывать.
Ц Вы уверены, что его бы это остановило? Ц спросил Элсэй, все еще сохраня
я официальную вежливость.
Ц Итак, вы считаете, что Джейсон подстрелил пуму. Ц Эти дикие слова дава
лись мне с трудом.
Ц Не исключено. Ц Мужчины переглянулись.
Ц Возможно, после этого Джейсон решил преследовать ее в здешних лесах,
Ц продолжил за меня Энди. Ц А пума оказалась вовсе не так смертельно ран
ена и сама напала на вашего брата.
Ц Вы серьезно думаете, что мой брат стал бы преследовать раненое опасно
е животное Ц ночью, в одиночку?
Именно так они и думали. Я читала это в их мыслях совершенно четко Ц «Пове
дение, абсолютно характерное для Джейсона Стакхауса». Они никак не могли
понять простую вещь: при всем своем безрассудстве Джейсон больше всего
на свете любил одного человека Ц себя самого. И он ни за какие коврижки не
стал бы подвергать этого человека столь очевидной опасности.
Если у Энди Бельфлера еще оставались некоторые сомнения в данной теории
, то Элсэй Бек был абсолютно в ней уверен. Он считал, что совместными усили
ями мы совершенно точно восстановили картину событий того вечера. Им, ес
тественно, и в голову не приходило (а я сообщать не собиралась), что пума, по
явившаяся рядом с джейсоновским домом, была, скорее всего, оборотнем. Раз
ве Клодин не упоминала, что ковен пришлых колдуний включал в себя не толь
ко вервольфов, но и более крупных хищников? А пума Ц это как раз подходяще
е животное, если вы замышляете враждебную акцию.
Ц Сегодня утром мне звонил Джей Стэнс из Кларисса, Ц сообщил Энди. Его к
арие глаза испытующе глядели на меня с круглого лица. Ц Он рассказал мне
о девушке, которую вы подобрали на обочине вчера ночью.
Мысли мои все еще были заняты гипотетической пумой, поэтому я не сразу по
няла, куда он клонит и что грядет.
Ц Эта девушка была как-то связана с Джейсоном?
Ц Что? Ц опешила я. Ц О чем это вы говорите?
Ц Вы заявили, что нашли эту особу, Марию-Стар Купер, на обочине дороги. Одн
ако полицейские обыскали дорогу, но так и не нашли следов инцидента.
Я пожала плечами.
Ц Я же говорила, что вряд ли смогу точно указать место происшествия. Да о
ни меня об этом и не просили. Ничего удивительного, что сами они не опознал
и его. Я бы с радостью им помогла, но дело было ночью, и я так испугалась… К т
ому же, думаю, ее могли просто выбросить из машины там, где я ее обнаружила.
Ц Вот уж чего не люблю, так это смотреть «Канал Дискавери».
Ц А теперь послушайте, что мы думаем по этому поводу, Ц прогромыхал Элс
эй Бек. Ц Эта девица была одной из бывших джейсоновских любовниц, котору
ю он, возможно, держал у себя взаперти. А вы выпустили ее после того, как ваш
брат пропал.
Ц А? Ц Я никак не могла уловить смысла произнесенных слов. Казалось, со м
ной заговорили на малоупотребимом языке вроде урду.
Ц Если вспомнить, что Джейсон был подозреваемым по делу об убийствах в п
рошлом году, то, может быть, и не бывает дыма без огня?
Ц Как вам не стыдно! Всем известно, кто совершил те убийства. Он сознался
и, насколько я знаю, сейчас сидит в тюрьме, Ц возмутилась я. На Сомика было
жалко смотреть. Эти расспросы были явно неприятны начальнику моего брат
а. Общепризнанно, что Джейсон не раз перегибал палку в отношениях с прекр
асным полом (хотя ни одна из его пассий никогда не жаловалась). Но мысль, чт
о он держал в доме сексуальную рабыню Ц это уж слишком! Да еще припутыват
ь сюда и меня Ц да будет вам!
Ц Да, преступник сознался и сейчас находится в тюрьме, Ц подтвердил Энд
и. Думаю, это вполне соответствовало истине, так как именно детектив Бель
флер получал эти признания. Ц Но ведь не исключено, что у него был сообщн
ик.
Ц Черт побери! Да остановитесь же хоть на минутку! Ц возопила я, чувству
я, как мозги у меня буквально закипают. Ц Вы не можете проталкивать обе в
ерсии одновременно! Если мой брат отправился вслед за пумой и уже какое-т
о время лежит мертвый в лесу, то как он мог до сих пор держать у себя эту, как
ее, Марию-Стар Купер в качестве заложницы? Или вы думаете, что я тоже участ
вовала в деле? А потом сбила ее своей машиной? Для того, чтобы снова загруз
ить и отвезти в «Скорую помощь»?
Долгую минуту мы с гостями играли в «гляделки». Я просто ощущала волны на
пряжения и смущения, исходящие от мужчин, как будто их окольцевали на Мар
ди Грас Мар
ди Грас Ц вторник на масленой неделе, народный праздник в некоторых гор
одах
.
Первым не выдержал Сомик Ц он вскочил со своего места, как ужаленный.
Ц Ну нет, Ц прорычал он. Ц Вы, парни, попросили прийти сюда с этой новост
ью про пуму, и я согласился. Но никто из вас и словом не обмолвился о девчон
ке, которую сбила машина! Я знаю Сьюки. И вот что я вам скажу: она хорошая дев
ушка. Я никому не позволю дурно отзываться о ней! Вы и на Джейсона-то напра
слину возводите. Самое большее, на что он был способен Ц поманить какую-н
ибудь милашку, какие тут, к черту, пленники! Но если уж вы собираетесь утве
рждать, что Сьюки освободила девчонку, а потом переехала ее своей машино
й Ц то пошли вы все к черту, вот вам мое слово!
Боже, благослови Сомика Хеннеси! Вот вам мое слово!
Элсэй и Энди вскоре отбыли, а мы с Сомиком продолжали бессвязную беседу, с
остоявшую в основном из его проклятий в адрес полиции. Когда пыл наконец
приугас, Сомик бросил взгляд на часы.
Ц Давай, Сьюки, нам пора идти к дому Джейсона.
Ц Зачем? Ц В общем-то я не возражала, но не понимала цели визита.
Ц Мы организовали поисковую партию для прочесывания леса. Думаю, ты зах
очешь принять участие.
Я так и разинула рот, а Сомик снова принялся ругать «этих идиотов» Элсэя и
Энди. Я лихорадочно старалась придумать, как бы отменить мероприятие. Мн
е была ненавистна сама мысль, что куча мужчин и женщин в зимних одеждах бу
дет ползать по окрестным лесам, даже сейчас труднопроходимым, и прочесыв
ать кусты и подлесок. Однако способа остановить это безумие я не видела: л
юди стремились помочь, и я должна была к ним присоединиться. Тому была по м
еньшей мере одна веская причина.
Как ни маловероятно это выглядело, но все же оставался дохлый шанс, что Дж
ейсон был где-то в лесу. Сомик рассказал мне, что собрал стольк
о мужчин, сколько смог. Кевин Приор согласился координировать поиски в с
вои выходные дни. Максина Фортенберри и ее приятельницы по церкви привез
ли кофе и пончики из булочной Бон Темпс. Все было просто невероятно! Услыш
ав про эти приготовления, я начала плакать, а Сомик покраснел пуще прежне
го. Боюсь, плачущая женщина Ц одна из многочисленных вещей, которые заст
авляют нервничать джейсоновского начальника.
Я взяла себя в руки и объявила, что скоро буду готова. Заправив кое-как пос
тель, я начисто вымыла лицо (никаких следов недавних слез!) и стянула волос
ы в конский хвост. Отыскала пару меховых наушников, которые обычно испол
ьзовались раз в год, засунула в карман пальто пару теплых рукавиц и, подум
ав, добавила к ним упаковку салфеток «клинекс» на тот случай, если снова в
здумаю поплакать.
Поисковые партии Ц популярный вид деятельности в Бон Темпс. С одной сто
роны, люди хотели помочь, а с другой Ц все же просочились слухи о следах т
аинственного дикого животного, и это привлекло любопытствующих. Наскол
ько я понимала, слово «пума» не фигурировало, иначе толпа была бы в нескол
ько раз больше. Большинство мужчин пришло вооруженными Ц мужчины никог
да не упускают такой случай. Охота Ц это образ жизни в наших местах; больш
инство машин бегает по дорогам со стикерами NRA. Сезон охоты на оленей выли
вается во всенародный праздник. Специальным разрешением устанавливают
ся периоды, во время которых разрешено охотиться с луком и стрелами, с ору
жием, заряжаемым с дула, с винтовками (я бы не удивилась, если б обнаружилс
я отдельный период для охоты с дротиками). У дома Джейсона собралось по ме
ньшей мере человек пятьдесят Ц целая поисковая партия, и это среди рабо
чей недели в таком маленьком городке, как Бон Темпс!
Сэм тоже был здесь. Я так обрадовалась, что чуть снова не расплакалась. Он
Ц лучший начальник, какого я только могу пожелать, но, что куда важнее, Сэ
м Ц друг, который всегда приходит на помощь в беде. Его медно-золотистая
шевелюра сегодня была упрятана под ярко-оранжевую вязаную шапочку, на р
уках Ц такие же веселые оранжевые перчатки, так что темно-коричневая ку
ртка мрачно контрастировала с аксессуарами. Подобно всем мужчинам, на но
ги он надел тяжелые рабочие башмаки. Даже зимой нельзя выходить в лес с не
защищенными лодыжками. Здесь полно змей. Пусть сейчас они вялые и неподв
ижные, но если вам все же случится наступить на подобную гадину Ц возмез
дие не замедлит последовать.
Странным образом присутствие всех этих людей делало исчезновение Джей
сона еще более окончательным и реальным. Если все они полагают, что мой бр
ат может быть где-то в лесу Ц мертвый или раненый, Ц наверное, так оно и е
сть. Мой страх рос с каждой минутой, невзирая на все разумные доводы, котор
ые я сама себе приводила. Глядя на все эти приготовления, я снова и снова п
редставляла себе жуткие вещи, которые могли приключиться с Джейсоном.
Когда я наконец вынырнула из своего фильма ужасов, Сэм стоял рядом со мно
й. Стянув рукавицу, он нашел мою руку и крепко сжал ее. Я с благодарностью о
щутила его теплые, твердые пальцы. Хоть Сэм и оборотень, он умеет открыват
ь мне свое сознание Ц правда, односторонне: мои мысли он не воспринимает.
« Ты действительно думаешь, что он там? » Ц ощутила я его вопро
с.
Глядя ему в глаза, я отрицательно покачала головой.
« Ты считаешь, он еще жив? »
Вот это вопрос потруднее. В конце концов я пожала плечами. Сэм продолжал с
жимать мою руку, и я была этому страшно рада.
Арлена и Так выбрались из арлениной машины и направились к нам. Волосы мо
ей подруги были по-прежнему вызывающе рыжими и еще более спутанными, чем
всегда. Наш новоявленный повар сегодня явно не успел побриться, из чего я
сделала вывод, что он еще не перевез электробритву в дом Арлены.
Ц Ты видела Тару? Ц спросила Арлена.
Ц Нет.
Ц Ну так посмотри. Ц Она украдкой кивнула назад, и я увидела Тару в джинс
ах и резиновых сапогах. Это было настолько непохоже на изысканную владел
ицу модного магазина, что я невольно усмехнулась. На голове у нее красова
лась бело-коричневая шапка из искусственного меха (настолько лохматого
, что хотелось подойти и причесать), под стать ей были рукавицы и куртка Ц
такие же нелепые. Зато от пояса вниз Ц моя подруга была готова к лесной пр
огулке. Даго, один из друзей Джейсона, не мог отвести от нее ошеломленного
взгляда. Холли и Даниэль пришли тоже, и если учесть, что последняя была без
своего дружка, поисковая операция грозила обернуться неожиданным свет
ским мероприятием.
Максина Фортенберри с двумя подругами стояла у открытой задней дверцы м
ужнина пикапа. Внутри виднелись термосы с кофе, одноразовые стаканчики,
ложечки и пакетики сахара. В длинных коробках дымились шесть дюжин пончи
ков. Большой мусорный бачок, затянутый черным мешком, уже дожидался свое
й очереди. Эти дамы знали, как организовать поисковую партию.
С трудом верилось, что все было сделано за последние несколько часов. Мне
пришлось отнять у Сэма руку, вытащить платок и снова вытереть непрошеные
слезы. Меня не удивило, что пришла Арлена, но вот появление Холли и Даниэл
ь потрясло, а Тара в меховой ушанке тем более. Вот уж кто, казалось бы, не был
лесовичкой! Кевин Приор в прошлом не слишком жаловал моего брата, но сейч
ас стоял с картой и карандашом, прокладывая маршрут.
Наши с Холли взгляды пересеклись, и она улыбнулась мне слабой грустной у
лыбкой Ц из тех, что можно увидеть на похоронах.
Раздался громкий лязг: это Кевин у машины колотил в мусорный бачок, привл
екая внимание собравшихся. Постепенно разговоры стихли, и полицейский п
риступил к раздаче инструкций по проведению поиска. Я даже не представля
ла, что Кевин может быть настолько властным. Обычно он прозябал в тени либ
о Дженнин, своей чересчур авторитарной матери, либо Кении, своей удручаю
ще заметной напарницы. «Вот уж кто не станет участвовать в поисках Джейс
она», Ц подумала я и тут же устыдилась, заметив Кению у пикапа Фортенберр
и. Одетая сообразно обстановке, она стояла с совершенно бесстрастным лиц
ом и не принимала участия в суматохе. В ее позе явственно читалось, что Кен
ия Ц всего лишь группа поддержки. На случай, если у напарника возникнут к
акие бы то ни было проблемы. Уж что-что, а воплощать скрытую угрозу Кения у
мела, надо отдать ей должное. Милосердие не было ей чуждо. Я знала: в случае
пожара Кения выплеснула бы на моего брата ведро воды, хотя ее отношение к
нему трудно принять за положительное. Здесь она находилась лишь из-за Ке
вина и внимательно изучала лица людей, которым предстояло сейчас идти в
лес. Встретившись взглядом со мной, она слегка кивнула, и я ответила ей тем
же.
Ц В каждой группе должен присутствовать вооруженный мужчина, Ц говор
ил Кевин. Ц И не кто попало, а охотник, хорошо знающий здешние леса.
Я отметила, что после этой директивы возбуждение в толпе достигло апогея
, и перестала слушать, что там выкрикивает Кевин, что говорят ему в ответ. Я
чувствовала себя уставшей. Слишком тяжелым и насыщенным выдался предыд
ущий день: все это время я сходила с ума от тревоги за брата, после долгой и
трудной ночи меня разбудили рано утром, и вот теперь я стояла во дворе дом
а, где прошло мое детство, и готовилась принять участие в напрасных поиск
ах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я