https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/kruglye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В суде, как и в театре, реально
сть не имеет значения; здесь важно лишь, чтобы ощущение реальности оказа
лось у одного-единственного, чужого ей человека Ц судьи Арнольда Д. Снид
а.
За все эти долгие часы они с Энджи обговорили массу деталей, отрепетиров
али ответы Джады на возможные вопросы Крескина. Энджи не раз и не два пре
дупредила Джаду, все порывающуюся «кое-что уточнить», чтобы та не добавл
яла ничего лишнего.
Ц Имей в виду, тебя могут подвергнуть перекрестному допросу на любую те
му, Ц сказала Энджи. Ц Я, конечно, не допущу некорректных вопросов, но на
все прочие у тебя должен быть заранее подготовленный ответ. Самодеятель
ность здесь недопустима. Судье предстоит на месте отделить зерна от пле
вел и решить, кому отдать опеку. А времени на сбор компромата против Клин
тона у нас крайне мало. Жаль, не удалось отсрочить слушания. Этот Крескин и
впрямь жук, как сказал Майкл. Настаивает на срочности дела «ради детей»
Ц и все тут.
Джада слушала внимательно, молча кивала, и работа продолжалась. Сорок ми
нут Ц перерыв «на кофе», хотя никто из них кофе не пил; еще сорок минут…
Ц Позвоню-ка я, пожалуй, в банк, Ц наконец буркнула Джада. Мало ей других
забот, так приходится еще и врать насчет отлучек с работы: не станешь же вы
кладывать Маркусу кошмарную правду. Ц Знаешь, что самое смешное? Ц спр
осила она, поднимая глаза на Энджи.
Ц Я много чего смешного знаю. Можешь добавить к списку.
Ц Самое смешное, что мой муж…
Ц Твой будущий бывший муж, Ц точь-в-точь как не так давно Натали, поправ
ила Энджи.
Джада кивнула:
Ц Именно. Мой в очень скором будущем экс-муж пытается доказать, что я пло
хая мать, поскольку я слишком много работаю, в то время как мой босс, скоре
е всего, считает меня плохим работником, поскольку я слишком много врем
ени уделяю детям.
Ц Хо, хо, хо! Вот уж ирония судьбы, Джада! Ц театрально съязвила Энджи. Ц
Тебе не кажется, что все начальники и мужья думают точно так же?
Ц Наверное. Так можно мне позвонить?
Анна продиктовала длинный список сообщений, большинство из которых мог
ли подождать до завтра. Джада уже собиралась распрощаться, когда секрета
рша подпустила сиропу в голос:
Ц Ой! Не знаю, важно это или нет, но мне кажется, звонила Мишель Руссо. Я дум
аю, что это была Мишель, хотя она не назвалась.
Ц Благодарю, Ц ледяным тоном произнесла Джада, швырнула трубку и тут же
набрала номер Руссо. Ц Мишель? Ц неуверенно спросила она, услышав на др
угом конце чужой голос.
Ц Прости, что позвонила на работу. Очень не хотелось, но мне…
Ц Понятно. Ц Господи, что могло случиться, чтобы Мишель, проглотив горд
ость, обратилась к Анне? Ц Ты что-то хотела?
Ц Когда вы с Энджи закончите?
Ц Не знаю. Через час?.. Ц Джада взглянула на Энджи, и та кивнула.
Ц А потом? С детьми встречаешься?
Ц Да. Старших заберу прямо из школы, но к шести они должны быть в Йонкерсе.
В чем дело-то?
Ц По телефону не могу, Ц свистящим шепотом отозвалась Мишель. Ц Поним
аешь… мне нужно попросить тебя о большом одолжении. Громадном! Я пойму, ес
ли ты откажешься.
Джада содрогнулась от зловещего предчувствия. Такого голоса Мишель она
не слышала даже после той страшной ночи с обыском.
Ц Погоди минутку. Ц Джада снова оглянулась на Энджи. Ц Может, на сегод
ня довольно?
Ц Что-нибудь случилось? Ц встревожилась Энджи.
Ц Похоже на то. Я буду у тебя через полчаса, Ц сказала Джада в трубку.
Ц Нет! Ц в панике выдохнула Мишель. Ц Только не у меня! Встретимся у бар
а на Пост-роуд, который рядом с Первым уэстчестерским банком, помнишь?
Ц Само собой.
Ц Спасибо. И помни, ты не обязана соглашаться.

Ц Я хочу, чтобы ты сняла сейф в банке, Ц сказала Мишель. Джада сидела за р
улем своей «Вольво», припаркованной впритык к «Лексусу» подруги, и стар
алась не видеть обезображенный профиль Мишель, скорчившейся на соседне
м сиденье. Ц На свое имя. Оба ключа пусть хранятся у тебя. Спрячь их где-ни
будь… только не дома и не в офисе.
Джада повернула к ней голову. До сих пор она не произнесла ни слова по пов
оду темных очков и жуткой ссадины на щеке Мишель. Не спросила, почему Миш
ель, всегда такая элегантная, сегодня выглядит как обломок кораблекруше
ния, выброшенный штормом на берег Барбадоса. К чему вопросы? Мало ли она ви
дела в Йонкерсе женщин со следами кулаков мужа на теле?
Боже… бедная Мишель! Она ведь не просто боготворила своего Фрэнка Ц она
полностью от него зависела. Зная подругу, Джада даже не попыталась хоть к
ак-то ее утешить. Мишель держалась из последних сил, и жалость могла лиши
ть ее остатков самообладания.
Ц Я должна задать тебе один вопрос, Ц осторожно начала Джада.
Ц Ты можешь отказаться, Ц скороговоркой пробормотала Мишель. Ц Прос
то скажи «нет» Ц и все! Мы ведь договорились.
Ц Я не отказываюсь. Но мне нужно точно знать, что в этой сумке не наркотик
и. Пойми, пожалуйста. Я ни в чем тебя не подозреваю и не хочу обидеть. Мне про
сто нужно знать.
Мишель закусила дрожащую губу.
Ц Да, конечно. Ц Протянув руку, она сплела пальцы с пальцами Джады. Ц Эт
о не наркотики. Клянусь. Мне просто нужно кое-что спрятать от Фрэнка.
Ц Что ж. Ц Джада знала, что идет на риск, но Мишель она верила. Ц Итак, я од
на проезжаю квартал, захожу в Первый уэстчестерский, беру сейф и возвращ
аюсь с ним к тебе, так?
Мишель кивнула. Очки у нее были довольно узкие, и Джада успела заметить за
плывший сине-багровый правый глаз.
Ц Пока меня не будет, купи себе очки побольше, как у мотоциклистов, знаеш
ь? Только с темными стеклами. Ц Она выпустила руку Мишель. Ц Вернусь мин
ут через двадцать.

Увидев возле школы Джаду, дети бросились к ней на шею, не обращая внимания
на то, что их могут увидеть одноклассники. Они ни о чем не желали ни слышат
ь, ни говорить, кроме возвращения домой, а Джада, измотанная многочасовой
подготовкой к процессу и странной просьбой Мишель, была не в лучшей форм
е. Ей просто хотелось расцеловать каждого по очереди, понянчиться с Шери
ли, вдохнуть детский аромат Кевона, расчесать тугие завитки Шавонны. Обн
имать их всех. Любить. Однако у детей, как оказалось, был собственный план.

Ц Поехали домой! Ц заявил Кевон, с удовлетворенным вздохом плюхнувшис
ь на заднее сиденье «Вольво».
Джада усадила Шерили рядом и застегнула ремни сиденья для младенцев. О п
оездке домой не было и речи, но как же не хотелось портить драгоценные два
часа встречи.
Ц Попозже, дорогой. Может быть, уже скоро. Потерпите, ребята. Осталось сов
сем чуть-чуть. Ц Джада захлопнула свою дверцу. Ц Кому мороженого? Ц бо
дро спросила она.
Ц Плевать на мороженое! Ц Шавонна, казалось, сейчас заплачет. Ц Домой
хочу! Едем.
Джада повернулась к старшей дочери.
Ц Понимаешь… происходит кое-что очень, очень серьезное.
Ц Ага, знаю. Вы с папой разводитесь, да? Такого Джада еще ни от кого из дете
й не слышала.
Ц Папа сказал?
Ц Бабушка. Плевать! Ц повторила девочка. Ц Хочу домой, и все!
Ц Но до ужина осталось совсем мало времени, и я…
Ц Хочу ужинать дома! Ц не унимался Кевон.
Ц Давайте-ка вот что сделаем: съездим домой, но на ужин вы вернетесь к баб
ушке. Я ей обещала. Ц Джада умолчала о том, что ужинать они опять будут без
нее; о том, что дома им остаться нельзя; о том, что она изо всех сил сражается
и за сам дом, и за детей.
Уверенность в своей правоте странным образом растаяла. Прежде Джада зн
ала, что поступает единственно верным образом. Теперь же, после репетици
и слушаний, загадочного происшествия с Мишель и тоскливого хора детей, е
й стало не по себе. Что, если я выбрала не тот путь?..
Было совсем темно, когда ее «Вольво» затормозила у дома свекрови в Йонке
рсе. Шерили начала плакать первой, но и Кевон, вдохновленный примером мла
дшей сестры, не заставил себя ждать.
Ц Не хочу! Ц процедила Шавонна. Ц Зачем ты нас сюда привезла? Дома, что л
и, не могли поужинать?
Ц Потерпите совсем чуть-чуть, Ц пробормотала Джада. Ц Мой адвокат все
исправит, а пока побудьте с папой. Через три дня я снова приеду…
Но лицо старшей дочери исказили отчаяние и ярость.
Ц Значит… после ужина… мы домой не поедем?!
Рев и визг Шерили наверняка поднял на ноги всю округу. Джаде пришлось вый
ти из машины и взять малышку на руки. Шавонна вмиг оказалась рядом… и тут в
незапно вспыхнул свет. Джада подняла глаза Ц в десяти шагах от машины Кл
интон жужжал видеокамерой, изображая из себя заботливого отца на детско
м рождественском утреннике.
Шавонна и бровью не повела в его сторону.
Ц Ты все врешь! Ц выпалила девочка. Ц Обещала и… Я тебя ненавижу!
Она умчалась к дому, а Шерили зашлась в истерике, намертво вцепившись руч
онками в мамино пальто. Кевон спрятал лицо в ладонях Ц то ли свет слепил,
то ли не хотел даже смотреть на мать.
Ц Прекрати немедленно! Ц крикнула Джада Клинтону. «Не нужно мне было п
оддаваться на уговоры ребят, Ц мелькнуло в голове. Ц Теперь все будет е
ще тяжелее».
Свекровь уже ковыляла по дорожке, протягивая руки за Шерили. Кевон умчал
ся куда-то в темноту, Джада потеряла его из виду и с камнем на сердце оторв
ала от себя захлебывающуюся слезами малышку.

Джада шагала от стены к стене по пустой гостиной, потом прошла на кухню и в
ернулась назад. Не в силах сидеть, не в силах лежать, не в силах плакать, он
а нигде не находила покоя.
Эта встреча убила еще теплившуюся надежду все уладить или хотя бы успок
оить детей. Куда уж ей Ц себя не знает, чем успокоить… Отчаявшись, Джада с
хватила трубку и набрала код Барбадоса.
Ц Мама, Ц сказала она. Ц Мне нужно кое-что тебе рассказать.

ГЛАВА 33

Утром перед началом слушаний Энджи одевалась тщательнее обычного. Нака
нуне она даже рискнула раскошелиться и купила очень приличный деловой
костюм в отделе сниженных цен соседнего универмага. Надежды на то, что но
вый костюм обеспечит ей победу, Энджи не лелеяла, но, с другой стороны, выг
лядеть прилично никогда не повредит Ц если, конечно, дама-адвокат может
выглядеть прилично в наряде двенадцатого размера.
С ростом цифр на своей одежде Энджи ничего не могла поделать Ц она труди
лась, как вол, но и ела, как волк. Нагрузка в Центре была безумной: Энджи не т
олько вела все дела, начатые Карен Левин-Томпсон, но принимала и новые, чт
обы не остаться без работы, когда Карен выздоровеет. Представить началь
ству список собственных клиентов Ц лучший способ обеспечить себе пост
оянное место. А Энджи Ц странное дело Ц теперь действительно мечтала о
статься в Центре. Работа ей очень нравилась, коллеги тоже, и душа болела за
клиентов. Ничего из этого она не сказала бы о прежнем месте в престижной ф
ирме в Марблхеде.
Дело Джексона против Джексон отнимало все свободное время Энджи, а поро
й и то время, которое ей следовало бы потратить на другие дела. Она чувств
овала, что этот процесс станет экзаменом, Ц так сказать, проверкой огнем
. Уж слишком много сегодня поставлено на карту. Она обязана вернуть Джаде
детей, сохранить дом, отвести дамоклов меч алиментов. Какое счастье, что М
айкл Раис всегда рядом, всегда готов помочь!
Энджи прошла в свою новую крохотную ванную и остановилась перед зеркал
ом. Н-да, картинка далека от совершенства: глаза, всегда такие ярко-синие,
теперь потускнели, кожа какая-то несвежая, будто вернулись времена прыщ
авого отрочества. Что ж, тем хуже. Энджи пригладила щеткой влажные кудри
и решила, что заколки будет достаточно. В конце концов, от адвоката в зале
суда не красоты неземной ждут, а профессионализма.
«Не на конкурс красоты отправляешься, дорогая, Ц сказала она себе. Ц По
мни, на тебя рассчитывает хороший, добрый, несправедливо обиженный чело
век. Ты уже столько сделала. Нашла свидетелей, провела расследование, соб
рала массу доказательств в пользу клиентки. Ты выиграешь этот процесс. Т
ы победишь!»

Мишель услышала сигнал «Вольво» Джады, когда пыталась замаскировать кр
ем-пудрой кровоподтек вокруг глаза. Опухоль век уже спала, а багровый шра
м на щеке превратился почему-то в иссиня-сизый. Мишель замазала его тонал
ьным кремом и сейчас, глядя на результаты своего труда, решила, что выгля
дит ничем не хуже, чем актер театра Кабуки.
Она отложила пудру и проглотила таблетку ксанакса. Затем нацепила Ц нес
мотря на хмурый день Ц солнечные очки в поллица, купленные по совету Джа
ды в галантерее рядом с Первым уэстчестерским. К счастью, Энджи с коллега
ми отказались от мысли вызвать ее в качестве свидетеля, и все равно Мишел
ь было страшно появиться в зале суда. Но она не могла не поддержать Джаду в
трудную минуту.
Бросив последний взгляд в зеркало, Мишель побежала вниз по лестнице.
Поразительно, но Фрэнк до сих пор не проснулся. А может, все-таки проснулс
я, но продолжал притворяться спящим Ц то ли переживая из-за «несчастног
о случая», то ли дуясь. Впрочем, чувства Фрэнка ее не волновали. После той н
очи Мишель не приближалась к кровати. Вечерами она упорно смотрела телев
изор, пока Фрэнк не исчезал в спальне, после чего забывалась на диване тяж
елым сном, то и дело просыпаясь от кошмаров.
За всю жизнь на нее поднимала руку только мать, да и то лишь когда была оче
нь, очень пьяна. Разумеется, Мишель слышала и читала о супружеских измена
х, вранье и побоях, но никогда Ц никогда! Ц не представляла себя на месте
этих несчастных женщин. Она выбрала Фрэнка, потому что рядом с ним ей был
о спокойно и надежно. С изменами она пока не столкнулась, но что такое вра
нье и побои Ц узнала.
Глубокой ночью, когда они легли в постель, Фрэнк, конечно, извинился. Запл
акал. Обнял ее. Мишель окаменела, но не оттолкнула его руки, хотя прикосно
вения мужа впервые в жизни были ей неприятны. А потом… потом… При воспоми
нании о том, как Фрэнк занялся с ней сексом, у Мишель до сих пор на глазах з
акипали злые слезы. Он проникал в нее снова и снова, шепча извинения вмест
о слов нежности и любви, а она терпела, борясь с мерзкой тошнотой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я