https://wodolei.ru/brands/Atoll/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее страх был холод
нее, фатальнее… Словно где-то в глубине мозга захлопнулась тяжелая гара
жная дверь, и она изо всех сил делала вид, будто за этой дверью ничего не пр
оисходит. «Не самый лучший из талантов Ц умение прятать голову в песок,
Ц с горечью думала Мишель, шагая в ногу с Джадой к повороту на улицу Вязов
. Ц Должно быть, наследство от мамочки».
Ц Знаешь, я придумала еще один ответ на вопрос, почему собаки лучше мужч
ин, Ц мрачно усмехнулась Джада. Ц Потому, что, если они взбесятся, их все
гда можно усыпить. Ц В ее исполнении шутка прозвучала угрожающе.
Ц Какой кошмар, Джада! Слушай, ты сегодня выйдешь на работу?
Ц Что за вопрос? Я больше ни на что не гожусь, Ц отозвалась та с горечью.
Ц Без работы я точно сойду с ума, да и платить по счетам за меня никто не бу
дет.
Мишель вздохнула:
Ц Сегодня у нас с Фрэнком назначена встреча у Брузмана, так что до полудн
я я не появлюсь. Прикроешь?
Джада кивнула:
Ц Срочных дел нет? Спрашиваю только потому, что придется принять на себя
удар мистера Маркуса. Он до сих пор не отошел от той статьи в газете, но ты н
е переживай, с ним я справлюсь. А новых клиентов, если появятся, отправлю к
Анне. Пусть даст им бумажек заполнить побольше. Она, конечно, тут же побеж
ит докладывать Маркусу Ц давно уж зарится на твое место. Черта с два она е
го получит!
Подруги расстались молча Ц Джада мрачная, как туча, Мишель еще мрачнее. О
беих ждал беспросветный, невыносимо долгий день. Первой заботой Мишель
было накормить детей и отправить в школу. Затем она выгуляла Поуки и прин
есла Фрэнку в спальню кофе. Пока собирались на встречу с Риком Брузманом,
ни один не проронил ни слова.
Мишель оделась первой и вернулась на кухню, где тут же принялась мыть сто
йку, держа тряпку кончиками пальцев, чтобы не испачкать рукава блузы. Поя
вившийся на кухне Фрэнк устроился на высоком табурете у сухого конца сто
йки. Больше всего на свете Мишель хотелось немедленно уничтожить на пла
стиковой поверхности темное пятно от его чашки, но она заставила себя от
ложить тряпку и присесть рядом с мужем.
Ц Фрэнк… Скажи, как все-таки это могло случиться? В чем тебя обвиняют? Они
ведь ничего не нашли.
Ц И не могли найти! Ц отрезал он оскорбленно.
Ц Да, конечно… Тогда в чем тебя обвиняют? Как можно отдавать человека под
суд, если против него нет никаких улик, кроме чьих-то голословных обвине
ний?
Ц Не знаю. Может быть, им просто не нравится фамилия Руссо.
Терпение Мишель лопнуло. Она схватила тряпку и одним движением вытерла п
ятно, которое Фрэнк машинально развозил чашкой по поверхности стойки. За
тем прополоскала тряпку Ц и вздрогнула, услышав у самого уха голос Фрэн
ка:
Ц Ты мне веришь, Мишель?
Мишель кивнула. Своему мужу она верила, но сомневалась в Брузмане, прокур
оре, судье, в возможности Фрэнка расплатиться с адвокатом и в собственно
й способности вынести предстоящий процесс.
Ц Поехали, а то опоздаем, Ц только и сказала она. Брузман заставил их жда
ть, а терпение никогда не было сильной стороной Фрэнка. Он метался по прие
мной, все больше разъяряясь.
Ц Сначала этот гаденыш убеждал меня, что мы разорим полицию и весь окру
г и сделаем кучу бабок. Потом утешил новостью об обвинении, будто это сюрп
риз на Валентинов день. А теперь еще и ждать меня заставляет! Тебя заставл
яет ждать! Да кого он из себя корчит?
Наконец на пороге приемной возникла секретарша и провела их по длинному
коридору к кабинету своего шефа, куда Фрэнк вошел с таким видом, будто ему
принадлежала здесь вся обстановка, включая хозяина. Проигнорировав див
ан, он упал в кресло, после чего Брузману оставалось только занять место р
ядом с Мишель. Она же, как только села, вцепилась в ручку дивана, как утопаю
щий с «Титаника» за спасательный круг. И все равно боялась, что не удержи
тся на поверхности.
Ц Н-да… Новости неважные, Фрэнк, Ц с ходу начал Брузман. Ц Однако…
Фрэнк не дал ему закончить.
Ц Как это вышло, черт побери, что ты не знал о тайном жюри присяжных?! Ц за
орал он.
Маленький лощеный человечек многозначительно вскинул брови.
Ц Я ведь тебя предупреждал, что у них есть информатор. В противном случа
е копы не получили бы ордера на обыск.
Ц Но они ни черта не нашли! То есть… Ц Сделав над собой усилие, Фрэнк пони
зил голос и, искоса взглянув на Мишель, постарался успокоиться.
Ц Ясное дело, не нашли, Ц кивнул Брузман. Ц Но они не посмели бы арестов
ать тебя и твою жену, если бы не получили от информатора Ц или, скорее, сви
детеля Ц достаточно серьезные улики. Я сказал тебе об этом, когда внес з
алог.
Что?! Мишель моргнула. Ни адвокат, ни Фрэнк не обмолвились ей об этом ни сло
вом.
Ц Угу. А еще ты сказал, что нам нужна одна неделя и двадцать пять тысяч, что
бы покончить со всем этим! Ц прорычал Фрэнк.
Ц Свидетель? Ц тоненьким голосом повторила Мишель. До сих пор она не по
днимала головы, но сейчас осмелилась посмотреть на Брузмана. Ц Свидете
ль чего?
Ц Того, в чем его обвиняют, Ц раздраженно, как слабоумному ребенку, брос
ил тот.
Ц Но… что он может знать, этот свидетель? Что он мог видеть? Ц Мишель по-п
режнему ничего не понимала. Ц Что это за свидетель?
Ц Насколько мне известно, обвинительный акт против Фрэнка является зак
рытым, Ц сообщил Брузман.
Ц То есть?
Адвокат не удостоил ее даже взгляда.
Ц У нас масса дел, Фрэнк. Сейчас неподходящее время для лекций по юриспру
денции. Мне шепнули, что газетчики узнают обо всем уже сегодня утром. Ц Б
рузман повернул голову к Мишель. Ц Вам лично ничто не угрожает, Ц сообщ
ил он, как будто ее только и волновало, что собственная безопасность. Ц А
значит, вы сможете свидетельствовать в пользу Фрэнка. Мы вас подготовим,
но позже. В данный момент я всего лишь хотел предупредить о начале процес
са. Мы с Фрэнком сами сделаем все необходимое.
Мишель поняла, что после инструкций ее просто-напросто выставят за двер
ь. Ну и наглец! Жену жалко, если она у него есть. Да что там жену Ц собаку его
жалко!
Ц Итак, запоминайте, Ц вновь раздался голос Брузмана. Ц Никаких интер
вью. Кто бы к вам ни обратился, на все вопросы у вас должен быть один ответ: Ф
рэнк Руссо ни в чем не виновен, он прекрасный отец, замечательный муж и чес
тный человек. Ц Адвокат поднялся, взял со стола листок с несколькими печ
атными строчками и протянул Мишель.
За дуру меня принимает. Думает, что без шпаргалки не запомню. Она посмотре
ла на Фрэнка. Белый, как листок в ее руке, он поспешно отвел взгляд. Проглот
ив вопросы, которые так и рвались с языка, Мишель задала только один:
Ц Мне уйти, Фрэнк?
Тот молча кивнул, и Мишель так же молча вышла. Одна в безбрежном, как никог
да опасном, океане жизни…
По дороге в банк она думала о детях. Если грянет настоящая буря, если прес
са и телевидение опять поднимут шумиху, то для детей лучше было бы сменит
ь школу. Но куда их перевести? В одну из ближайших частных школ? И что это да
ст Дженне? Новенькие всегда в центре внимания, а тут еще имя отца гремит н
а весь округ…
А что будет, если оставить их в этой школе? Нет, совершенно невозможно! Реб
ята едва оправились от прошлого потрясения, еще одно им не вынести. Тогда,
может… Школа-пансион? Хороший пансион Ц вот что наилучший вариант для Д
женны. Во-первых, грядущий скандал ее не коснется. Во-вторых… Да мало ли пр
еимуществ! Говорят, в таких школах лучше поставлена спортивная подготов
ка, а Дженна всерьез увлеклась плаванием. Налечь на другие предметы ей то
же не помешает, тогда и колледж можно выбрать получше. Понятно, что расста
ться с дочерью, отлучить совсем еще ребенка от дома нелегко, но… так буде
т лучше для Дженны. А Фрэнки? О том, чтобы расстаться с ним, и речи быть не мо
жет!
Мишель едва не проскочила въезд на стоянку банка, полностью забитую маши
нами. Припарковаться пришлось в самом дальнем от служебного входа углу и
без зонта бежать под внезапно начавшимся ледяным дождем. Ко входу она пр
имчалась совершенно мокрая. Хорошо хоть здороваться ни с кем не пришлос
ь Ц коллеги все как один занимались клиентами.
Опасения Джады оказались излишними: отсутствие Мишель, похоже, прошло не
замеченным. Она просмотрела на дисплее номера звонивших и заполненное б
ез нее клиентом заявление о ссуде, когда перед ее столом возник рыжелово
лосый бородатый субъект в непромокаемой куртке.
Ц Чем могу помочь? Ц спросила Мишель.
Ц Я хотел бы получить ссуду.
Ц Отлично. Вы попали по адресу. Ссуду желаете получить под залог недвиж
имости или под личный капитал?
Ц Э-э-э… я и сам не знаю. Может, вы мне объясните разницу?
Он занял место для посетителей и одарил Мишель любезной улыбкой. Чересч
ур любезной, на ее взгляд. Флиртует, что ли? Вряд ли тебе так повезет, дорог
ая, в этот худший из дней.
Мишель тоже изобразила любезную улыбку, которая тут же сменилась извиня
ющейся Ц зазвонил ее телефон. Джада была в десятке шагов от Мишель, но ее
голос в трубке казался глухим, далеким и безжизненным.
Ц Мишель, вы опять во всех газетах! Ц без предисловий сообщила она.
Сердце Мишель екнуло, кровь застучала в висках. Таблетки. Срочно нужно пр
оглотить таблетки, которые недавно прописал доктор. Успокоительное ей
было необходимо как никогда, но не доставать же лекарство на виду у клиен
та, чей взгляд становился все пристальнее.
Ц Фрэнку выдвинуто обвинение. Ты знала? Из охраны передали, что телевизи
онщики уже заявились.
Ц К-куда заявились?
Ц Сюда! Фургон на стоянке. Думаю, следом подкатят еще.
Ц Не может быть! Ц выдохнула Мишель. Взгляд настырного клиента буквал
ьно прожигал ее насквозь.
Ц Сюда они не пролезут, на этот счет не переживай, но к машине тебе незаме
ченной не пройти Ц налетят, как коршуны. Ты где припарковалась? За банком?

Ц Нет. Места не было.
Ц Можешь взять мою машину, а я вернусь на твоей, Ц предложила Джада.
Ц То есть?.. Уехать прямо сейчас?
Ц Чем раньше, тем лучше. Может, успеешь добраться домой.
Ц У дома меня, наверное, уже ждут. Все равно общения с ними не избежать. Не
сегодня, так завтра…
Ц Да, но завтра может разразиться какой-нибудь другой скандал, и о тебе з
абудут. О черт. Маркус идет! Наверное, уже знает о репортерах. Плохо дело.
Ц Джада бросила трубку.
Мишель выдержала паузу секунд в десять, после чего мило попрощалась с гу
дками в трубке и снова повернулась к клиенту.
Ц На чем мы остановились?
Ц Меня зовут Говард Миндел. А вы Ц Мишель Руссо? Поскольку табличка с ее
именем красовалась под самым его носом, догадливости мистера Миндела Ми
шель не удивилась.
Ц Верно. Ц Она кивнула с улыбкой.
Ц Очень приятно. Ц Рыжий приподнялся со стула.
Ц Взаимно. Ц Мишель пожала протянутую руку. Ц Итак, о какой сумме идет р
ечь?
Ц А вы давно здесь работаете? Ц неожиданно поинтересовался мистер Мин
дел.
Это еще что? Попытка светской беседы или сомнение в ее компетентности? Не
хватало только, чтобы он накатал жалобу Маркусу!
Ц Прошу простить, что отвлеклась на телефонный разговор, Ц осторожно
произнесла она. Ц Что касается моего стажа, то ссудами я занимаюсь уже тр
и года.
Ц Нравится работа? Ц не унимался Миндел. Мишель сузила глаза. Что-то в не
м определенно было странное, в этом клиенте.
Ц Не желаете ли перейти к делу? Бородач наклонился к ней через стол:
Ц Желаю. Дайте мне эксклюзивное интервью, Мишель. Другие газеты вас оче
рнят, а если мы договоримся об эксклюзивном интервью для «Сентинель», я о
бещаю вам лояльность.
Мишель потребовалось несколько долгих секунд, чтобы осознать суть прои
сходящего. Да это же лазутчик репортерской братии, первый коршун из той с
таи, что готова растерзать ее на куски! Еще секунда потребовалась, чтобы п
онять свое незавидное положение: Миндел поймал ее в ловушку, загородив с
обой проход между стеной и столом.
Ц Вы… журналист? Ц с трудом выдавила Мишель.
Ц Я Ц Говард Миндел, Ц повторил он с таким видом, будто назывался Джорд
жем Вашингтоном.
Мишель поняла, что действовать нужно решительно. Она резко поднялась со
стула и в два прыжка оказалась на свободе, отпихнув нахала с такой силой, ч
то тот свалился бы на пол, если бы не успел ухватиться за край стола. Бегст
во Мишель к раздевалке остановил Маркус, высунувший лысую голову из каби
нета Джады.
Ц Миссис Руссо! Соизвольте зайти на минутку.
За его спиной маячило посеревшее, мрачное лицо Джады. Мишель ступила в ка
бинет, заранее набрав побольше воздуха в легкие.
Ц Садись, Ц сказала Джада.
Ц В этом нет необходи… Ц начал Маркус, но Джада оборвала его немыслимым
для подчиненного окриком:
Ц Есть! И будьте любезны закрыть за собой дверь. Мишель, борясь с подступ
ающей от страха тошнотой, все же едва сдержала улыбку, глядя на изумленну
ю физиономию Маркуса. Джада наступала на него, чуть ли не силком выталки
вая из кабинета, но и на ее лице был написан страх.
Ц Послушай, Ц сказала она, как только дверь захлопнулась, Ц он хочет о
т тебя избавиться. Я сказала, что у нас нет оснований, так что тебе достато
чно пригрозить судом, поднять шум Ц и я все…
За свое место в банке Мишель никогда особенно не цеплялась и только сейч
ас поняла, как ей будет не хватать работы.
Ц Не стоит, Джада. Начальство нужно уважать. Я увольняюсь.
Ц Мишель, тебе вовсе не обязательно…
Ц Так будет лучше для нас обеих. Видит бог, проблем и без того предостато
чно. Тебе сейчас без работы никак нельзя, так что не доводи Маркуса.
Ц Он… Без комментариев.
Ц Я увольняюсь. Тоже без комментариев.

ГЛАВА 27

Проезжая мимо дома Руссо, Джада поймала себя на том, что старается не смот
реть в ту сторону. Она чувствовала свою вину перед Мишель. Они по-прежнем
у перезванивались дважды в день, а по утрам проходили свой обычный маршр
ут, но некоторая неловкость между ними осталась. Джада понимала, что в люб
ом случае ей не удалось бы надолго оттянуть увольнение Мишель Ц Маркус
был в ярости от нашествия прессы и телевидения, Ц но решение Мишель здо
рово облегчило ей жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я