https://wodolei.ru/catalog/mebel/shkaf/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А здесь негде сп
рятаться.
Эван вздохнул, смирившись с тем, что его раздирают такие противоречия. Чт
о ж, поскольку он не желает, чтобы с ней рядом находился любой другой мужчи
на, ему самому придется охранять ее ночью. К тому же это позволит получит
ь ответы на некоторые вопросы. Например, насколько велико влечение, кото
рое он испытывает к Фионе, и трудно ли будет от него избавиться. Похоже, но
чь ему предстоит длинная и бессонная.
Ц Я сам буду ее караулить, Ц заявил он. Ц График ночного дежурства уже
определен, и лучше его не менять. Только мне понадобится небольшой кусок
веревки.
Ц Веревки? Ц переспросил Грегор, направляясь следом за Эваиом к тому ме
сту, где лежали их припасы. Ц Ты собираешься ее связать?
Ц Это было бы просто здорово, но тогда придется всем объяснять, что таком
у большому мужчине, как я, пришлось связать такую хрупкую девушку только
ради того, чтобы поспать. Нет, я просто привяжу ее к себе, чтобы ночью она не
смогла удрать.
И, не сказав больше Грегору ни слова, Эван направился к Фионе, которая как
раз заканчивала мыть посуду. При виде веревки в его руках ее прекрасные г
лаза расширились, потом сузились. Но прежде чем она успела ускользнуть, о
н ухватил одной рукой оба ее тонких запястья и заметил, что девушка начал
а медленно приподнимать ногу с явным намерением его пнуть.
Ц Если ты меня ударишь, меня это не порадует, Ц спокойно проговорил Эва
н, таща ее за собой к одеялу, которое Грегор расстелил для них на земле.
Ц И из-за этого я всю ночь буду плакать, Ц хмыкнула Фиона, отказавшись от
дальнейших попыток высвободиться. Эван сжимал ее руки не больно, однако
хватка у него оказалась железная. Ц Что ты собираешься делать с этой вер
евкой?
Эван не ответил. Связав одним концом веревки оба ее запястья, он привязал
другой конец к своей руке и, убедившись, что сделал это тщательно, взглян
ул на Фиону. Она смотрела на него так, словно собиралась завязать веревку
вокруг его шеи и медленно затянуть ее. Почему-то это показалось Эвану см
ешным, однако он никак не мог понять почему и в конце концов пришел к вывод
у, что от страсти у него произошло помрачение рассудка.
Он осторожно, но решительно толкнул Фиону на одеяло, и она осыпала его ру
гательствами, однако подчинилась. Он растянулся рядом и накрыл их обоих
другим одеялом, после чего закинул одну руку за голову, а другую, к которой
была привязана девушка, положил себе на живот, и Фиона нежданно-негаданн
о оказалась прижата к его боку и повернута к нему лицом.
Ц Надеюсь, ты догадываешься, что ночью я не попытаюсь от тебя удрать? Ц
спросила она и поерзала, тшстно пытаясь устроиться поудобнее.
Ц Конечно. Может быть, ты все-таки снизойдешь и скажешь, кто ты и откуда, Ф
иона, Обладательница Десяти Кинжалов?
Фиона едва сумела сдержать улыбку, услышав, как он ее назвал, но потом доса
дливо поморщилась. Она бы предпочла быть владелицей одиннадцати кинжал
ов, а это означало бы, что один у нее припрятан и им она может разрезать ве
ревку и освободиться. Не так-то приятно спать привязанной, однако Эван мо
г пойти и на другие, более жесткие меры, чтобы она дала ему ночью спокойно
поспать.
С веревкой на руке заснуть, конечно, трудно, но еще труднее спать, когда ря
дом с тобой лежит сильный, крупный мужчина, такой теплый и чистый, от кото
рого так приятно пахнет. Внезапно Фиона вспомнила его прикосновения, ко
гда он искал у нее оружие, и покраснела: ей вдруг захотелось вновь почувст
вовать на своем теле эти крупные руки, только чтобы на сей раз они ласкали
ее. «Какое-то сумасшествие», сердито подумала Фиона, в глубине души, однак
о, понимая, что ей нелегко будет от этого сумасшествия избавиться.
Закрыв глаза, она попыталась возродить страх перед незнакомыми мужчина
ми, который испытывала с тех пор, как ее начал преследовать Мензис, но ниче
го не получалось. Почему-то она абсолютно не боялась этого большого смуг
лого мужчину, лежавшего сейчас с ней рядом. Более того, в ней вдруг пробуди
лись чувства, которые она еще никогда не испытывала ни к одному мужчине. С
одной стороны, ей хотелось, чтобы чувства эти становились сильнее, с друг
ой Ц внутренний голос подсказывал, что было бы благоразумнее вообще от
него избавиться! Во-первых, сейчас самое неподходящее время испытывать
страсть к мужчине, а во-вторых, объект для этого выбран крайне неудачно.
Фиона решила выкинуть из головы эти беспокоящие ее мысли. Может быть, есл
и она немного поспит, то утром сможет увидеть все в ином свете?
Эван бросил быстрый взгляд на женщину, к которой был привязан. Заметив, од
нако, что она заснула, стал не спеша разглядывать ее лицо. Во сне оно казал
ось мягче, а падавший на него лунный свет делал его еще красивее. Эван мысл
енно выругался, чувствуя, что мог бы без устали смотреть на это маленькое
личико. Многие мужчины, наверное, сочли бы его безобразным из-за шрамов н
а щеках, но в глазах Эвана они ничуть не умаляли ее красоты.
Ему пришлось стиснуть кулаки, чтобы не поддаться искушению дотронуться
до Фионы, Однако воспоминание о теплой шелковистой коже, которой он каса
лся, когда искал у нее оружие, не так-то легко оказалось выбросить из голо
вы. Эван даже признался себе, что это невозможно. Как же ему хотелось вновь
ощутить тепло всего ее тела, от головы до маленьких ног.
Одна лишь мысль о том, что он может коснуться ее рукой, вызвала у Эвана яро
стный прилив желания. Ему мучительно остро хотелось положить руку на тв
ердую округлость ее груди, ощутить на своей талии ее длинные сильные ног
и, услышать, как она в порыве страсти шепчет его имя.
«Какой же я идиот! Ц подумал Эван, спускаясь с небес на землю. Ц Что себе
напридумывал! Какую я могу вызвать страсть? Да никакой!» Мрачный, страшны
й мужчина, все тело которого усеяно шрамами. Действительно, женщины вовс
е не спешили бросаться ему на шею, как Грегору. Раз в год он проводил ночь с
проституткой, которая брала у него деньги и никогда не просила зайти к не
й еще разок. Если женщина и шептала его имя, то только со страхом.
Эван закрыл глаза и поклялся, что избавится от проклятого влечения к Фио
не. Существует множество причин, по которым он решил никогда не жениться.
И если он не будет вести себя разумно, не будет держаться от нее подальше,
очаровательная пленница легко может заставить его изменить это решени
е. Ради нее он может попытаться достичь недостижимого.

Глава 3

Фионе снилось, что лошадь, сбросила ее на землю и умчалась прочь. В полудр
еме она пыталась понять, почему у нее такое ощущение, словно упрямое живо
тное навалилось на нее всем телом. Ведь оно убежало, Фиоиа открыла глаза, о
днако вместо травы и камней увидела под собой одеяло. Странно… Обычно ни
кто не расстилает одеял, чтобы было мягче падать. Да и как знать наверняка
, куда его стелить? Лошадь может сбросить седока когда угодно и где угодно.

Фиона подняла руку, чтобы протереть глаза, и ахнула: запястья ее были креп
ко связаны. Но уже через секунду она вспомнила обо всем, что с ней произошл
о, и поняла, что не лошадь навалилась на нее всем телом, не давая дышать, а му
жчина, захвативший ее в плен.
Фиона попыталась выбраться из-под него, но не тут-то было: он пригвоздил е
е к одеялу. Единственное, чего ей удалось добиться, это заставить его чуть
-чуть отодвинуться. А уже в следующее мгновение она ощутила, что мужчина,
с таким упорством прижимавший ее к земле, возбужден. Сердце учащенно заб
илось в груди, и хотя она попыталась убедить себя, что это от страха, в глуб
ине души понимала, что это не так, вернее, не совсем так. Помимо страха, она и
спытывала невесть откуда взявшееся желание отдаться своему похитител
ю, и это ее по-настоящему расстроило. Похоже, она совсем спятила.
Внезапно Фиона почувствовала, как его губы коснулись ее шеи, и странная т
еплая волна прокатилась по ее телу. Пока она наслаждалась этим незнакомы
м чувством, ей вдруг вспомнились слова жены брата, которая частенько, сме
ясь, говорила, что мужчины обычно просыпаются вместе с солнцем, и Фиона по
холодела. Должно быть, сэр Эван еще не до конца проснулся. Просто он почувс
твовал, что рядом с ним лежит теплое женское тело, и вознамерился им восп
ользоваться. Что ж, сердито подумала Фиона, в таком случае следует хотя б
ы разбудить его, чтобы он знал, что делает.
Ц Сейчас же слезь с меня, ты, бегемот! Ц сказала она, пытаясь вылезти из-п
од него, когда у нее не хватило сил его отодвинуть. Ц Я дышать не могу!
Эван открыл глаза и уставился на женщину, на которой он распростерся. Он
устал, спал плохо, однако мигом проснулся, когда понял, в каком положении н
аходится. Боже правый! Мало того что он лежит прямо на ней, так еще касаетс
я губами ее шеи и страшно возбужден! И трется своим восставшим жезлом о е
е прелестное тело. Положение, в котором они оба находились, было настольк
о недвусмысленным, что по телу Эвана прошла дрожь желания. Проклиная себ
я, он отодвинулся от нее так резко, что сильно задел связанные запястья.
Ц Прости, Ц пробормотал он и, услышав, что мужчины из его отряда начали ш
евелиться, развязал веревку.
Фиона медленно села и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокои
ться. Однако ее не оставляло предчувствие, что ей не скоро удастся это сд
елать. Пройдет немало времени, прежде чем она забудет ощущение, которое в
ызывало в ней прикосновение крупного, сильного и возбужденного тела. Эт
о и пугало, и раздражало ее. Во-первых, она ничего не знает об этом мужчине,
а во-вторых, сейчас не самое удачное время, чтобы испытывать к нему влече
ние или страсть, в общем, она еще не разобралась в своих чувствах. Она и так
всю свою жизнь провела в окружении мужчин, сердито подумала Фиона и, вста
в, поправила одежду и пошла к деревьям.
Ц Куда это ты направилась? Ц спросил Эван и, вскочив, устремился за ней.

Ц Как куда? Сейчас же утро, а что делают люди первым делом, когда просыпаю
тся? Ц ответила Фиона вопросом на вопрос, но, услышав, что он продолжает и
дти за ней, круто повернулась к нему лицом и с радостью заметила, что он от
ступил на шаг. Ц Помощь мне не нужна.
Ц А вот охрана нужна, Ц заявил Эван и быстро обвязал концом веревки, кот
орая болталась на его руке, запястье Фиоиы. Ц Вот так. А теперь иди. Ц И за
мер, поймав на себе разгневанный взгляд девушки.
Сначала Фиона решила, что никуда не пойдет. Унизительно ходить в туалет,
когда совсем рядом стоит мужчина, однако поняла, что если не поспешит, то о
чень скоро пожалеет о своем решении и унизит себя еще больше. Проклиная
всех мужчин на свете, Фиона пошла следом за Эваном, хмуро глядя в его широк
ую спину.
Когда они очутились по разные стороны кустов, Фиона вдруг задалась вопр
осом, почему ее вообще беспокоит то, что они с Эваном находятся так близко
друг от друга в такой щекотливый момент. Ее вырастили пятеро братьев, а жи
знь в Дейлкладаче не отличалась ни высокой культурой, ни деликатностью,
во всяком случае, до того момента, когда Фионе исполнилось тринадцать ле
т. Когда приехала Джиллиан, стало немного лучше, однако в том, что ни один ч
еловек не назвал бы Макенроев утонченными, Фиона ни капельки не сомневал
ась. Так что справление естественных человеческих нужд, находясь в преде
лах слышимости другого человека, не должно было ее беспокоить. Однако б
еспокоило, причем настолько, что она не могла начать первой. Интересно, ко
гда это она стала такой щепетильной и почему? Фиона очень надеялась, что
причина этого не страсть, которой она почему-то воспылала к Эвану.
Ц Мне нужно умыться, Ц заявила она, когда он повел ее обратно к лагерю.
Эван взглянул на нее, и у него мелькнула мысль, что, когда она так хмуро смо
трит на него, то выглядит необыкновенно соблазнительно.
Ц Ты отдаешь себе отчет в том, что ты наша пленница, а не гостья?
Фиона многозначительно посмотрела на веревку, которой он привязал ее к
себе, потом снова на Эвана и ответила:
Ц Мне кажется, я своим бедным женским умишком уже начинаю это понимать, и
тем не менее я хочу умыться.
Ц По-моему, в детстве тебя слишком баловали, Ц буркнул Эван, ведя ее к ма
ленькому ручейку, протекавшему неподалеку.
Ц А по-моему, меня великолепно воспитывали, Ц отрезала Фиона.
Эван хмыкнул, однако Фиона постаралась не обращать на это внимания, как и
на веревку, болтавшуюся на запястье и мешавшую ей, когда они оба опустили
сь на колени у ручья, чтобы вымыть лицо и руки. Вытащив из кармана маленьки
й квадратный, расшитый по краям кусочек льняной материи, который Джилли
настойчиво советовала ей постоянно носить с собой, Фиона намочила его в
холодной воле. Она как раз чистила зубы, когда внезапно возникшее чувств
о опасности заставило ее насторожиться. А секунду спустя, когда она вним
ательно всматривалась в лес в поисках того, что могло вызвать у нее это чу
вство тревоги, Эван насторожился и вскочил на ноги.
Ц Враги? Ц спросила она шепотом, тоже поднявшись. Ц Так близко к твоим з
емлям?
Ц Их у меня пруд пруди, Ц пробормотал он. Ц Ты умеешь быстро бегать?
Ц Если бы мы с тобой не были связаны, я бы тебя непременно обогнала.
Ц Пока держись рядом со мной, этого будет достаточно. Ц Эван заметил, ка
к в густой чаще леса напротив ручья блеснул на солнце металл. Ц Нy, помчал
ись!
Не успели они пробежать несколько метров, как Фиона вырвалась вперед, и Э
ван понял, что она не зря хвасталась. Бегала она не только быстро, но и ловк
о, огибая препятствия, которые встречались на пути, или перепрыгивая че
рез них. Как только они добрались до лагеря, Эван развязал веревки, связыв
ающие их руки, и, не тратя лишних слов, приказал своим людям приготовиться
к атаке. Подтолкнув Фиону к Саймону, он приказал парню охранять и защищат
ь ее.
Не возразив ни слова, Фиона молча позволила парню отвести ее к лошадям, ст
оявшим позади Эвана и его людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я