установка шторки на ванну цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не стоит, малыш. Ведь не ты это сделал и не ты этого хотел, верно? Ц Сайар
ан энергично закивал головой, Ц Так что тебе не нужно извиняться за то, ч
то она сделала. Пусть она была твоей матерью, но она взрослая женщина, кото
рая сама принимает решения и делает свой выбор.
Ц Мама и дедушка сказали мне то же самое.
Ц И они абсолютно правы. Ребенок не должен отвечать за ошибки взрослых.

Ц Но мне грустно еще и оттого, что моя старая мама вынудила мою новую мам
у убить ее.
Ц Мне тоже, но теперь этого уже не изменишь. Все осталось в прошлом, и пост
арайся об этом забыть.
Сайаран кивнул, потом зевнул, только в последнюю минуту вспомнив, что сле
дует прикрыть рот ладонью.
Ц По-моему, я тоже немного устал. Ц Сайаран посмотрел на кровать и на сп
ящую Фиону.
Эван с трудом подавил улыбку. Вряд ли мальчишке так уж хотелось отдохнут
ь, но ему, несомненно, хотелось, чтобы новая мама обняла его и прижала к себ
е. И Эван прекрасно его понимал.
Ц Тогда забирайся в кровать, рядом с Фионой есть местечко. Только остор
ожно, не разбуди ее.
Сайарана не пришлось упрашивать дважды. Мигом забравшись на кровать Ц
Эвану даже не хотелось думать, где он приобрел подобную ловкость и почем
у это произошло, Ц он прижался к Фионе. Пробормотав сквозь сон его имя, он
а обхватила его одной рукой за талию и прижала к себе. Блаженно вздохнув, С
айаран устроился поудобнее и закрыл глаза.
Подняв голову, Эван взглянул на своих жену и ребенка. За три коротких дня,
которые он провалялся в беспамятстве, эти двое, похоже, успели искренне п
ривязаться друг к другу. Даже во сне Фиона почувствовала прикосновение к
своему телу малыша, как если бы была его настоящей матерью.
Вот оно, его будущее, подумал Эван. Эта женщина, этот ребенок и все те дети, к
оторых подарит ему Фиона. Откинувшись на подушку, он зарылся лицом в ее в
олосы, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Всю свою жизнь, с того
момента, как он понял, для чего мужчины женятся на женщинах, он мечтал найт
и свою вторую половинку. По молодости и глупости он решил, что его вторая п
оловинка Ц Хелена, Но когда в его жизнь вошла Фиона, он понял, насколько б
ыл наивен. Вот она, женщина, которая предназначена ему судьбой, которую о
н любит, которую желает, и он сделает все возможное, чтобы ее удержать.

Глава 21

Ц Поверить не могу! Женат? Ц Эван изумленно уставился на отца и Мэб, сто
явших в большом холле у стула, на котором он сидел, и смотревших на улыбающ
уюся Фиону. Ц Все еще женат на женщине, которая сбежала?
Ц Нет, Ц ответила Фиона. Ц Похоже, она умерла три года назад. Об этом мне
рассказал Сайаран, когда я случайно в разговоре упомянула о ней. В клане
разразилась эпидемия лихорадки, и она погибла. Сайаран отлично помнит, к
ак они с Хеленой ненавидели друг друга и частенько дрались. Похоже, им об
еим хотелось добиться расположения Хью. Поговорив с мальчиком, твой отец
понял, что именно на этой женщине он был женат. Так что теперь он свободны
й человек.
Ц И собираюсь жениться на Мэб, Ц заявил Фингел, хмуро взглянув на Эвана.
Ц Чувствую себя последним идиотом, оттого что пришел к тебе с просьбой р
азрешить мне жениться, но ты лэрд, и по закону я обязан это сделать. Так что
говори «да», и начнем готовиться к свадебной церемонии.
Ц Да, отец, Ц запинаясь, проговорил Эван. Ц Мэб мне нравится, но…
Ц Что Ц но?
Ц Но ты показал себя не очень хорошим мужем.
Ц Это верно. А все потому, что все мои жены были мне не слишком по душе. Энн
и, правда, была ничего, но я любил ее не настолько, чтобы хранить ей верност
ь. Она родила мне детей, но спать со мной ей не очень нравилось. А вот Мэб пр
осто обожает это дело.
Ц Фингел! Ц с негодованием воскликнула Мэб и густо покраснела, а когда
Фиона захихикала, сердито взглянула на нее.
Ц И она мне нравится, Ц продолжал Фингел, словно его и не прерывали. Ц Я
вдруг понял, что мы с ней… гм… друзья. Я уже не тот сластолюбивый юнец, что б
ыл раньше, хотя все еще ничего, и мне нужна жена. Я дал Мэб клятву хранить е
й верность, и, если я ее нарушу, можешь меня побить.
Ц Если ты дал клятву, отец, сомневаюсь, что ты ее нарушишь, Ц заметил Эва
н. Ц До сих пор подобного не случалось.
Ц Совершенно верно. Потому-то я очень долго думал, прежде чем ее дать. А т
о можно попасть в глупое положение только оттого, что кому-то что-то твер
до пообещал.
Ц Это точно, Ц пробормотал Эван, избегая смотреть на Фиону, зная, что она
сейчас с насмешкой смотрит на него.
Ц Ну так что? Будем готовиться к свадебному пиру?
Ц А ты, Мэб, согласна выйти замуж за этого греховодника?
Ц Да, я всегда об этом мечтала. Если бы не он, Неда не было бы на свете. Тольк
о мне не хотелось ждать, когда до меня наконец дойдет очередь. Что ж, тепер
ь я осталась одна, больше на Фингела никто не претендует. Ц Она лукаво ул
ыбнулась. Ц А если у него вдруг возникнет охота сходить на сторону, я зна
ю несколько микстур, которые помогут отбить у него это желание.
Обернувшись, Фингел хмуро взглянул на нее:
Ц Я же дал клятву!
Ц Конечно, любовь моя.
Ц В таком случае устроим свадебный пир, Ц сказал Эван. Ц Когда вы хотит
е пожениться?
Ц Через два дня.
Ц Что ж, думаю, успеем подготовиться.
Фингел кивнул и, не выпуская руки Мэб из своей руки, вышел из большого зала
. Эван взглянул на Фиону:
Ц Ты знала, что между ними что-то происходит?
Ц Догадывалась, Ц ответила Фиона. Ц Я видела, что они становятся ближе
друг другу, но, когда речь идет о твоем отце, никогда не знаешь наверняка, ч
ем дело кончится. Мэб многое сделала для того, чтобы он забыл все плохое, ч
то было у него в прошлом, и мне кажется, именно тогда он начал понимать, что
она не просто Мэб, а еще и друг или, может быть, даже больше.
Ц Думаю, новость о том, что они собираются пожениться, вызовет много шум
а. Наверняка все ужасно удивятся такому повороту событий. Надеюсь, Мэб эт
о не заденет.
Ц Сомневаюсь, чтобы ее могло это задеть. Она живет здесь довольно долго и
в состоянии предугадать реакцию обитателей замка. И потом, ребята, как он
а их называет, все ее любят, так что беспокоиться они будут не о твоем отце,
а о ней.
Эван кивнул:
Ц Это точно. Они будут волноваться, как бы он ее не обидел и не ранил ее чув
ств.
Видя, что с лица Эвана все еще не сходит изумленное выражение, Фиона тихон
ько рассмеялась, а секунду спустя он рассмеялся вместе с ней. Она надеяла
сь, что за последнее время Фингел достаточно изменился и вполне может ст
ать Мэб хорошим мужем, но решать, выходить за него замуж или нет, и предста
влять себе все возможные последствия должна все-таки сама Мэб. Однако тр
евога за подругу не делала ситуацию менее забавной.
Во время обеда она не сводила глаз с мужа. Сегодня он в первый раз встал с к
ровати и, хотя определенно быстро шел на поправку, задержался за столом д
ольше обычного. «Вряд ли раны на спине откроются после десяти дней интен
сивного лечения, Ц размышляла Фиона, Ц но они только-только затянулись
и вести себя следует осторожно». И потом, Эван мог очень быстро устать, и Ф
иона зорко следила за ним, боясь пропустить первые признаки усталости.

Через несколько минут в большой холл начали входить братья и племянники
Эвана. Всем им не терпелось выразить свое отношение к женитьбе отца на Мэ
б. Как Фиона и ожидала, большинство из них волновались за Мэб. Спустя час о
на заметила, что Эван немного побледнел, и, заявив, что он еще не совсем здо
ров, отвела его в спальню. Конечно, кое-кто из братьев при желании достане
т его и там, но таких будет не много.
Медленно опустившись на кровать, Эван улыбнулся Фионе:
Ц Ты здорово научилась избавляться от моих родственников, когда возни
кает такая необходимость.
Ц У них есть еще целых два дня, чтобы высказать свое мнение по поводу жен
итьбы твоего отца на Мэб, Ц заметила она, наливая для него в кружку сидр.
Ц Ужасно, но они не верят в то, что твой отец способен быть хорошим мужем. И
только он сам в этом виноват.
Ц Верно, Ц согласился Эван, беря у нее из рук кружку. Ц Сегодня он вперв
ые во всеуслышание заявил о том, что не слишком любил своих жен. Странно, з
ачем он вообще женился.
Ц В первый раз Ц для того, чтобы завладеть Скаргласом, в последующие Ц
для того, чтобы получить законных наследников.
Ц Да, конечно. Грустно все это. Ц Он зевнул. Ц Черт подери, и почему я тако
й слабый!
Ц Уже не такой, как вчера или позавчера. Мне кажется, такая слабость сопу
тствует выздоровлению. Чтобы сбить высокую температуру или вылечить ра
ну, требуется много сил. У тебя они есть. Ц Фиона взяла из рук мужа пустую к
ружку и поставила на столик рядом с кроватью. Ц Отдохни, у меня такое чув
ство, что следующие несколько дней потребуют от тебя все твои силы.
Ц А ты не отдохнешь со мной? Ц Улыбнувшись, Эван похлопал по кровати ряд
ом с собой. Ц Места много.
Ц Нет, лучше займусь подготовкой к предстоящим свадебным торжествам. Б
уду отдавать распоряжения и строить планы.
Когда Фиона вышла из комнаты, Эван тихонько рассмеялся, а потом зевнул. К
ак-то странно отдыхать средь бела дня, но он это сделает и будет делать вп
редь, как только почувствует в этом необходимость. Ему хочется вновь зан
яться любовью со своей женой, а для этого потребуется много сил. И если нуж
но будет проспать два дня подряд, чтобы быть свежим во время свадьбы отца,
он готов это сделать.
Во время свадьбы женщины становятся более чувствительными, им хочется,
чтобы мужчины за ними ухаживали, а он намерен ухаживать за своей женой. Он
осыплет ее градом ласковых и нежных слов, до того как займется с ней любо
вью, во время того и после того. А еще он признается в том, что любит ее, и, есл
и повезет, он услышит в ответ признание в любви. Во время выздоровления Эв
ан постепенно начал делиться мыслями со своей женой. Фиона была так этом
у рала, что он пожалел, что не делал этого раньше. А теперь он попробует пог
оворить с женой о своих чувствах к ней. При одной мысли о подобном разгово
ре Эвану становилось не по себе, но если Фиона его тоже любит, игра стоит с
веч. Оставалось лишь надеяться на то, что это так.
Ц Ты уверена, что тебе стоит выходить за него замуж, Мэб? Ц спросила Фион
а подругу, помогая ей облачиться в свадебное платье.
Ц Да, Ц ответила Мэб. Ц Фингел сильно изменился. Может быть, причиной то
му возраст, может быть, то, что он начинает избавляться от боли и обид прош
лого, но он стал совсем другим. Так что пора мне рискнуть и поверить, что он
сдержит свою клятву быть мне верным и перестанет вести себя как последн
яя свинья, которая при одном взгляде на женскую юбку испытывает желание
задрать ее.
Фиона расхохоталась:
Ц Признаться, с тех пор как я приехала в замок, он ни разу так себя не вел.
Ц Я это заметила. Ц Мэб улыбнулась Фионе. Ц А еще я заметила, что ты стал
а гораздо более спокойной.
Ц Так оно и есть. Эван тоже изменился. Особенно за последние два дня, с тех
пор как вы с сэром Фингелом сообщили о своем решении пожениться. Может бы
ть, причиной тому мое терпение. Хотя и нелегко это было, но, похоже, принес
ло свои плоды. Знаешь, Мэб, с тех пор как мы спасли Эвана из лап Хью, он разго
варивал со мной больше, чем за все предыдущие недели.
Ц Я счастлива за тебя, детка. Это очень хороший знак, особенно для такого
человека, как Эван.
Ц Если бы он еще и поделился со мной своими чувствами.
Ц Терпение, детка, Ц проговорила Мэб и, когда Фиона раздраженно воздела
глаза к потолку, расхохоталась. Ц Торопиться не надо. Да и куда тебе спеш
ить? Ведь ты вышла замуж раз и навсегда. Что значат по сравнению с этим нес
колько месяцев пребывания в неведении и тяжелого труда, особенно если э
тот труд принесет тебе такой замечательный дар, как любовь мужчины?
Фиона кивнула, поняв, что Мэб говорит о себе.
Ц Поражаюсь твоему долготерпению и тому, что ты не отказалась от старог
о дурака.
Ц Я могла бы от него отказаться, если бы нашелся мужчина, который предлож
ил бы мне руку и сердце. Но такого не нашлось. Поэтому мне было не так-то тру
дно ждать. Просто я задвинула любовь к Фингелу в самый дальний уголок мое
го сердца и мало-помалу стала его другом, который ничего не просит и в то ж
е время не позволяет брать, что ему хочется и когда хочется.
Ц Ты отказывала ему.
Ц Да, с тех пор как узнала, что он женат. И буду отказывать до тех пор, пока
священник нас не обвенчает. Я делала это в основном для собственного спо
койствия, но в тот день, когда мы с тобой обнаружили, что Фипгел разговари
вает с нами совершенно иначе, чем с остальными женщинами, я поняла, что он
меня уважает. Остальных женщин он не так сильно уважал, а может быть, и сов
сем не уважал. То, что мы с тобой не раз осмеливались высказывать собстве
нное мнение и возражать Фингелу, когда считали нужным, ему понравилось. В
се эти годы я, сама того не подозревая, вела себя именно так и делала все то,
что требовалось, чтобы завоевать мужчину. Если бы его жена Энни обладала
горячим темпераментом, их брак мог бы оказаться счастливым. У Энни тоже х
ватало решимости поступать так, как она считала нужным, и он ее за это ува
жал.
Ц Как это грустно.
Ц Очень грустно. Особенно потому, что я не верю, что все эти девицы, которы
е прыгали к нему в постель, испытывали к нему какую-то страсть. Просто они
весьма удачно притворялись, а он, дурачок, им верил.
Отступив на шаг, Фиона внимательно оглядела Мэб с головы до ног:
Ц Ты очаровательно выглядишь. Смотри, крепко держи Фингела за руку, а не
то он утянет тебя в спальню, прежде чем священник успеет вас обвенчать, Ц
И она ухмыльнулась, когда Мэб вспыхнула и захихикала, словно девчонка.
Ц Ты же не хочешь, чтобы свадебный пир, на подготовку которого мы положил
и столько сил и времени, расстроился.
Ц Конечно, нет. Кроме того, мне хочется, чтобы и ребята с удовольствием на
нем погуляли и привыкли к мысли, что мы с их отцом теперь муж и жена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я