https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пурпурный свет, окутывавший ее руки, дрогнул, совсем погас, когда
она подняла руки. С ее пальцев сорвалась темная молния, ударила маленьку
ю фигурку с белым V на груди…
… и в тот же момент из тумана, окутавшего Алона, показалось лезвие клинка Э
йдрис, разрубая туман, словно твердое вещество. Разрубило, проделав отве
рстие; и прежде чем Яхне поняла, что ее пленник собирается ускользнуть, Эй
дрис смутно увидела, как Алон вышел из туманного столба.
Расставив ноги, чуть пригнув колени, вытянув руку Ц именно этому выпаду
она его учила, Ц и он справился с ним превосходно. Лезвие молниеносно про
летело расстояние между ними, коснулось серого платья на груди волшебни
цы и пронзило ее насквозь.
Яхне издала крик, в котором смешивались ярость и боль.
Туман рассеялся, волшебница упала Ц и лежала неподвижно.
В то же мгновение Эйдрис и все остальные шатнулись вперед: преграда, кото
рая сдерживала их, исчезла.
Ц Алон, о Алон! Ц Сказительница побежала к посвященному, схватила его з
а плечи, радостно обняла, но он ответил ей объятием лишь на мгновение. С мр
ачным выражением лица отстранил ее и подошел к маленькой фигурке, лежаще
й на земле рядом с умирающей волшебницей.
Эйдрис негромко заплакала от боли и жалости. Стальной Коготь еще не умер
… но скоро умрет, это было ясно.
Ц О, нет! Ц прошептала девушка.
Слезы стояли в глазах Алона, он прижал к себе умирающего сокола.
Ц Стальной Коготь… Ц горестно прошептал он Ц Ты меня спас…
Эйдрис осторожно коснулась сильного клюва, посмотрела в глаза, которые у
же затягивала пелена смерти. Ей показалось, что она увидела во взгляде пт
ицы странное удовлетворение. Алон удивленно посмотрел на нее.
Ц Стальной Коготь… доволен, Ц прошептал он.
Эйдрис кивнула, неожиданно поняв.
Ц Он завершил поиск, который один держал его живым, верно? Ц спросила он
а. Ц Он умер довольный, зная, что отомстил.
Алон кивнул.
Ц Яхне… в ночь смерти Джонтала там была Яхне. Она поставила ловушку… на м
еня. Но умер Джонтал…
Глаза Стального Когтя в последний раз свирепо блеснули; потом птица неож
иданно напряглась, дернулась несколько раз и поникла. Алон глотнул, пове
рнулся и отошел к Монсо.
Эйдрис двинулась за ним, но Джервон схватил ее за руку.
Ц Нет, Ц мягко сказал ее отец. Ц Дай ему возможность погоревать в одино
честве. Он этого хочет.
Сказительница глубоко вздохнула, потом кивнула Они смотрели, как Алон по
дошел к Монсо, потрепал его по шее, потом осторожно и нежно завернул тело с
окола в свою рубашку. Привязал сверток к седлу. Без объяснений сказитель
ница поняла, что он хочет похоронить птицу в чистой земле.
Эйдрис повернулась к своей семье и увидела, что Джойсана и Хиана склонил
ись к Яхне. Сказительница слегка удивилась, видя, что волшебница еще жива,
хотя было ясно, что никакой целитель ее не спасет.
Опустившись на колени рядом с волшебницей, Эйдрис смотрела на нее, думая,
какой маленькой и сморщенной она теперь кажется. Яхне открыла глаза, пос
мотрела на нее, и молодая женщина увидела, что блеск безумия в глазах колд
уньи исчез. Волшебница с трудом дышала.
Ц Я… я умираю? Ц прошептала она. Джойсана поколебалась, потом кивнула.
Ц Да. Я помогла бы тебе, если бы могла, но твоя рана мне не под силу. Ц На ли
це умирающей женщины выступил пот.
Ц Да… я чувствую… Больно… очень больно…
Ц Прости, Ц сказала Джойсана. Ц Если хочешь, я спою, чтобы тебе не было б
ольно. Этим я могу облегчить твою смерть.
Волшебница кивнула.
Ц Где Алон? Ц прошептала она.
Эйдрис торопливо поманила Алона, который уже приближался к ним. Подойдя
к женщине, которая заботилась о нем в детстве, он опустился на колени и взя
л ее руку.
Ц Прости, Ц негромко сказал он. Ц Мне очень жаль. Я хотел бы найти друго
й выход.
Ц Не… твоя вина, Ц шепотом ответила она. Ц Теперь я ясно вижу… давно уже
так не могла…
Ц Тише, Ц с трудом сказал Алон. Ц Не нужно говорить.
Ц Я должна… должна сказать, Ц настаивала Яхне. Ц Это все Великая Перем
ена… Великая Перемена… Ц Она задыхалась. Ц До него… я была волшебницей
в Эсткарпе…
Ц Мы догадались об этом, Ц сказала Эйдрис. Ц И ты после Великой Перемен
ы утратила свою Силу?
Бывшая волшебница кивнула.
Ц Я рассердилась. Хотела… чтобы сила вернулась… была моей всегда… Ц Дж
ойсана осторожно вытерла губы Яхне тряпкой, смоченной в воде. Старуха (вс
я ее заимствованная «молодость» исчезла) с благодарностью слизала влаг
у. Джойсана помогла ей отпить из фляжки. Ц И тогда я узнала о тех… кто крад
ет Силу… о мужчинах. Их сила должна была стать моей…
Немного погодя она снова заговорила.
Ц Я бродила… долго… пришла в Гарт-Хауэлл… там меня приняли. Это тоже был
и… противоестественные существа… мужчины, владеющие Силой… но они пока
зали мне путь… Ц Она передохнула и задергалась. Пот выступил у нее на лиц
е, постепенно она стихла. Ц Заклинание. Аббат научил меня… заклинанию. Чт
обы я отобрала Силу у тебя… Ц Она посмотрела на Алона. Ц Такова была цен
а… я готова была ее заплатить… с радостью. Прости меня за это, Алон.
Ц У меня? Ц Он явно удивился. Ц Но почему? Я никогда не встречался с обит
ателями Гарт-Хауэлла, не причинил им никакого вреда. Я находился за полми
ра от них. Почему я?
Ц Они боятся тебя… Ц шептала она. Ц Ты один из Семи. Ц Она взглянула на
Эйдрис и на Хиану. Ц Они тоже. Семеро…
Ц Что за Семеро? Ц спросила Эйдрис.
Ц Семеро защитников… защитников этой земли… Арвона, Ц ответила Яхне. О
на дышала с трудом, и расслышать ее слова было нелегко. Ц Будет… Семеро. П
оследний еще… не родился. Ц Она посмотрела на Эйдрис. Ц Твой брат, Ц про
шептала она. Ц Он последний. Если родится.
Эйдрис схватила старуху за руку.
Ц Что ты знаешь о моем брате? Ц спросила она.
Ц Обещай… обещай, что облегчишь мой уход… Ц сказала колдунья.
Ц Клянусь амулетом Гунноры, Ц поклялась сказительница. Ц Где мой брат
, Яхне?
Ц Здесь… и не-здесь. В камне и не-в-камне. В клетке, в плоти… аххх… Ц Со сто
ном она смолкла.
Для Эйдрис слова ее не имели смысла. Девушка хотела попросить дальнейших
объяснений, но Джойсана остановила ее.
Ц Она больше ничего не скажет, дочь, Ц прошептала она. Ц Мы выполним наш
е обещание?
Джойсана и Эйдрис вместе негромко запели, и все видели, как морщины боли н
а лице старухи разгладились. Когда несколько минут спустя Яхне умерла, н
а лице у нее было выражение покоя.
Ей прикрыли лицо складкой ее плаща, потом отошли на противоположную стор
ону камня, чтобы впервые поговорить. Джойсана посмотрела на восток от ме
ста Тени.
Ц Рассвет наступает, Ц негромко сказала она. Ц Ночь мы пережили… неск
олько часов назад я в это не верила.
Алон смотрел на своих спасителей.
Ц Благодарю вас всех за то, что пришли мне на помощь. Без твоей мысли, Ц о
братился он к Хиане, Ц я никогда не вспомнил бы о мече.
Ц Алон, это Хиана, моя приемная сестра, Ц сказала Эйдрис, вспомнив о прил
ичиях. Ц А это лорд Керован и леди Джойсана, мои приемные родители. Ц Гор
дость прозвучала в ее голосе, когда она взяла за руку Джервона. Ц А это мо
й отец Джервон.
Алон каждому по очереди кланялся, но когда услышал последнее имя, удивле
нно замигал.
Ц Грязь Дахон подействовала! Ц воскликнул он. Ц Это… это удивительная
новость!.. Сэр, Ц торопливо добавил посвященный.
Джервон улыбнулся.
Ц Я у тебя в долгу, молодой чародей, Ц сказал он. Ц И судя по тому, что мне
сказала моя дочь, нам с тобой есть о чем поговорить. Ц Он протянул руку. Ц
Рад знакомству, Алон.
Наступила очередь покраснеть Алону, но он схватил руку старшего, пожал и
прямо посмотрел ему в глаза.
Ц Ты имеешь на это право… сэр. Я тоже рад встрече, Джервон. Ты счастливый ч
еловек. Мы не знали, подействует ли грязь Дахон на поврежденный мозг.
Ц Действительно счастливый, Ц согласился Джервон. Ц Иметь такую дочь
, как моя… Хотя, Ц добавил он, пристально посмотрев на Алона, Ц у меня скл
адывается впечатление, что теперь придется ею делиться.
Рот у Алона слегка дернулся.
Ц Ты не только счастлив, но и проницателен, Ц сказал он.
Керован засмеялся, потом достал из седельной сумки хлеб и фляжку с водой.

Ц Возьми, Алон. Ты, должно быть, хочешь есть. Маленькая группа села кружко
м: разделили еду и воду, а тем временем в жутком лесу постепенно светлело.
События ночи утомили сказительницу, и она почувствовала, что готова лечь
рядом с телом Яхне и уснуть. Одновременно от сдерживаемого возбуждения
ей хотелось закричать.
Уловив взгляд отца, она слабо улыбнулась ему.
Ц Подойти к ней так близко… и потерпеть неудачу. Яхне знала, где моя мать.

Он кивнул.
Ц Да, это тяжело. Но мы не сдадимся.
Ц Здесь и не-здесь, Ц удивленно произнес вслух Алон. Ц Камень, который
не-камень. Ц Он покачал головой. Ц Что это может значить?
Никто не мог ответить. Но Алон отказался сдаваться, он грыз эту загадку, сл
овно она кость, а он собака.
Ц Здесь… Ц Он осмотрел поляну. Ц Что значит здесь и не-здесь? Камень и н
е-камень? Камень… камень Ц это скала, гранит, известняк, кварц… Ц Он замо
лчал, глядя на свой хрусталь. Ц Хрусталь! Ц воскликнул он. Ц Это камень
и в то же время не-камень. Может, Яхне это имела в виду?
Все повернулись и в усиливающемся освещении принялись разглядывать ок
ружение.
Ц Никакого камня, кроме этого, Ц сказал наконец Джервон, показывая на б
ольшой камень в центре. Ц А он не кажется хрустальным. Он серый.
Посвященный встал и подошел к камню. Эйдрис встала с ним рядом, они вместе
смотрели на камень.
Ц Здесь и не-здесь, Ц сказал Алон. Ц Камень и не-камень. Похоже на зеркал
ьные Врата, которыми мы воспользовались, верно?
Очевидно, ему пришла в голову какая-то мысль.
Ц Но камень совсем не похож, Ц сказала она, прикоснувшись к его хрустал
ьному талисману. Постучала по нему ногтем. Тот ответил легким звоном, и Ал
он, смотревший на большой камень, ахнул.
Ц Сделай еще раз! Ц приказал он, поднося к ней хрусталь. Ц И постарайся
голосом повторить этот звук, как делала раньше!
Удивленная, она послушалась, заставила хрусталь зазвенеть и повторила э
тот звук голосом.
Ц Вижу! Ц воскликнул Алон, широко раскрыв глаза. Ц Эйдрис, посмотри на к
амень, когда ты так делаешь!
Она снова заставила зазвучать хрусталь и повторила этот звук. И под ее вз
глядом камень стал прозрачным!
Она увидела то, что у него внутри… увидела матрас, и на нем человеческую фи
гуру.
Ц Это Врата! Ц пораженно воскликнула она. К этому времени и остальные, п
ривлеченные возбужденными голосами, подошли, чтобы узнать, что случилос
ь.
Снова Алон продемонстрировал свое открытие, и на этот раз наступила очер
едь Джервона широко раскрыть глаза.
Ц Это Элис! Ц ахнул он. Ц Такой я видел ее в Видящем камне! Я знал, что узн
аю ее, если снова увижу!
Ц Мы должны разрушить иллюзию, убеждающую, что это прочный камень, Ц ск
азала Джойсана. Ц Должны попытаться открыть Врата.
Ц Как? Ц спросил Керован. Ц Вы с Алоном, кажется, делали это в прошлом.
Ц Я считаю, что мы должны соединить руки и Силу, Ц сказала Джойсана. Ц А
потом перелить свою Силу в Эйдрис. Хрусталь реагирует на звук, а она певиц
а. Ее голос Ц это ключ, который откроет Врата. Ц Мудрая Женщина посмотре
ла на Алона, и он кивнул в знак согласия.
И вот все взялись за руки и сосредоточились. Через несколько мгновений у
Эйдрис закружилась голова: она словно превратилась в стержень, которым к
асаются молнии. Раскрыв рот, она запела, и никогда еще ее голос не звучал т
ак чисто и громко.
Камень снова медленно становился прозрачным… вначале превратился в хр
усталь… потом в туман. Вся группа шагнула вперед, прямо в туман.
Они оказались в месте, заполненном светом, но это был свет Тьмы, как будто
Тень превратилась в пламя и приобрела материальность. У места не было ни
горизонта, ни границ. Не было неба… ничего. Ноги на чем-то стояли, но на чем
именно, сказать было трудно. Эйдрис глотнула: головокружение усилилось.
Очень трудно было не видеть ничего определенного.
Кроме одного. Перед ней матрас, и на нем спит Элис. Эйдрис видела легкие дв
ижения ее живота под платьем.
Ц Она все время была здесь, Ц прошептала Джойсана.
Ц Но почему? Ц спросил Керован. Ц Зачем похищать ее и заключать в это ме
сто? Если посвященные Гарт-Хауэлла так могущественны и так порочны, что с
овершили это, почему просто не покончить с ней?
Ц Потому что убийство беременной женщины Ц такой страшный грех, что да
же хозяева Гарт-Хауэлла не осмелились на него, Ц ответила Хиана. Ц Гунн
ора защищает неродившихся и тех, кто несет их. Враг не посмел причинить вр
еда Элис. Слишком боялся мести Гунноры.
Эйдрис прошла вперед, остальные последовали за ней. Зрение сказительниц
ы приспособилось к странному освещению места, и она видела линии Темного
света над своей матерью. Она лежит словно в клетке.
Ц В клетке, в плоти, Ц прошептал Алон. Ц Перед нами спит Седьмой Защитни
к Арвона.
Ц Как нам освободить ее? Ц спросила Хиана. Ц Я не знаю, как разорвать эт
о колдовство.
Ц Я тоже, Ц призналась Джойсана.
Ц Ландисл не может нам здесь помочь, Ц сказал Керован. Ц Это место за пр
еделами нашего мира. Здесь он никогда не бывал.
Эйдрис почти не слышала слова членов своей семьи. Она смотрела на линии Т
емного света. И чем дольше смотрела, тем больше они казались ей похожими н
а струны арфы. Как будто на них можно… играть. Музыка. Музыка послужила клю
чом ко многим заклинаниям, которые ей встречались…
Ц Алон… Ц хрипло прошептала сказительница, Ц передай мне всю твою Сил
у.
Ц Она у тебя, Ц ответил он, сжимая ее пальцы. Сила вливалась в нее… вливал
ась, как теплая волна.
Напевая, сказительница представила себе огромный палец с прищепкой. Пре
дельно сосредоточившись, она заставляла себя увидеть его, вот он навис н
а этими «струнами».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я