купить мойку для кухни из нержавейки недорого интернет магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Но сначала…
Ц Она достала шкатулку Дахон, открыла и заглянула внутрь. К ее огромному
облегчению, внутри по-прежнему была красная целительная грязь. Она каза
лась такой же свежей, как тогда, когда девушка смазывала ею запястье Алон
а. Ц Сначала Джервон. Я не могу сидеть спокойно, пока не увижу отца.
Ц Это лекарство ты привезла? Ц спросил Керован, скептически поглядев н
а маленькую коробочку. Ц Грязь?
Джойсана осторожно коснулась пальцем влажной грязи и отдернула руку, ка
к ужаленная.
Ц Где ты это нашла? Ц ахнула она.
Ц Мне ее дала госпожа Долины Зеленого Безмолвия в Эскоре, Ц ответила Эй
дрис. Она посмотрела на спящего жеребца, потом подняла свою арфу, которая
все еще лежала на земле, завернутая в плащ. Ц Если нам повезет, то грязи хв
атит и на рану Монсо. Ц Она улыбнулась всем. Ц Но вначале… о, вначале я до
лжна увидеть отца!
Джойсана тепло улыбнулась своей приемной дочери.
Ц Конечно, иди, моя дорогая. Тем временем мы с Керованом приготовим поест
ь… мне кажется, все нагуляли аппетит, со всеми этими полуночными приключ
ениями и работами. Фирдун и Сильвия присмотрят за твоим конем.
Ц Пойдем, сестра, Ц сказала Хиана, беря сказительницу за руку. Ц Я отвед
у тебя.
Неся арфу и шкатулку, Эйдрис вслед за приемной сестрой прошла по коридор
ам Кар Гарудина, освещенным светящимися шарами, какие она видела в город
е Эс, в крепости волшебниц. Она вспомнила Аврис и подумала, как живет ее по
друга. Но вот они подошли к двери Джервона, и девушка остановилась, неожид
анно задрожав.
«А что, если грязь Дахон не подействует? Ц подумала она, чувствуя, что во р
ту у нее пересохло от страха. Ц Я проделала такой путь… как будто прошло
много лет… прошу тебя, Янтарная Госпожа… прошу тебя, Нив! Прошу вас, вернит
е мне отца!»
Хиана, успокаивая, положила ей на плечо руку. Эйдрис кивнула сестре, распр
авила плечи и вошла в комнату.
Джервон лежал на постели. Возле него в кресле дремала девушка кайоги. Кто-
нибудь из слуг или член семьи всегда находился с ним, чтобы он не мог себе
повредить, как беспомощный ребенок, которого он теперь напоминал.
Девушка Ц Эйдрис вспомнила, что ее зовут Карлис, Ц широко раскрытыми гл
азами смотрела на вошедшую.
Ц Эйдрис! Ц воскликнула она. Ц С возвращением, госпожа!
Сказительница поздоровалась со служанкой, потом Хиана подбадривающе у
лыбнулась ей.
Ц Мы присмотрим за ним, Ц сказала она Карлис, и та вышла.
Эйдрис медленно подошла к кровати отца. Даже во сне расслабленный рот, от
сутствующее выражение лица выдавали его болезнь. Сев рядом, дочь осторож
но взяла его руку. Он открыл глаза, которые когда-то были голубыми, того же
яркого цвета, что у дочери, но сейчас выцвели и опустели.
Ц Отец… Ц прошептала сказительница, гладя его волосы, Ц я вернулась до
мой.
Джервон улыбнулся, что-то пробормотал, смешивая отдельные слова с бессм
ысленными звуками. «По крайней мере он меня узнал», Ц подумала девушка, с
тирая слюну с его подбородка.
Ц Лежи спокойно, Ц прошептала она и начала осторожно обмазывать его ло
б целительной грязью Дахон, покрывать его тонким слоем прохладной красн
оты.
Джервон дернулся, поднял руки, пытаясь стереть лечебную грязь.
Ц Нет, не стирай ее, Ц сказала Эйдрис и вместе с Хианой держала его руки,
пока он не покорился, нервно посматривая на них.
Ц Когда он успокоится, Ц негромко сказала Эйдрис, Ц я хочу, чтобы ты отн
есла оставшуюся грязь к Джойсане. Попроси ее смазать рану кеплианца. Пот
ом пусть промоет шкатулку в ведре воды, а эту воду выпоит ему, когда он при
дет в себя и сможет стоять.
Ц Понятно, Ц ответила сестра.
Джервон посмотрел на них, потом на кувшин с водой, который стоял на бюро. О
н снова что-то забормотал. Показал на кувшин, снова забормотал.
Ц Он хочет пить, Ц сказала Эйдрис, поняв жест.
Но прежде чем Хиана поднесла к его губам чашку, Эйдрис, повинуясь порыву, б
росила в воду комочек красной грязи и помешала пальцем, пока грязь не рас
творилась.
Ц Возьми, отец, Ц сказала она, помогая ему сесть. Джервон жадно выпил, улы
бнулся бессмысленной улыбкой и снова лег. Беспокойно поерзал, по-прежне
му пытаясь стереть слой грязи со лба. Ц Нет, нет, Ц прошептала Эйдрис. Ц
Оставь ее там, отец…
Хиана держала шкатулку, глядя на оставшуюся в ней грязь.
Ц Кто бы ни была эта госпожа Долины Зеленого Безмолвия, она обладает бол
ьшой Силой, Ц сказала она. Ц Я чувствую ее волшебство.
Ц Да, у Дахон большая Сила, Ц подтвердила Эйдрис. Ц Это часть того, что я
должна вам рассказать. Тшшш, Ц сказала она, снова поворачиваясь к отцу.
Ц Лежи спокойно, дорогой отец. Отдыхай.
Ц Может, споешь ему… Ц предложила Хиана. Ц Это всегда его успокаивает,
даже в худшие дни.
Эйдрис кивнула и взяла арфу. Настроила и начала перебирать струны, думая,
что бы спеть. Перед глазами ее всплыло лицо Алона, и, не успев подумать, она
запела:

Когда холмы пурпурны от цвет
ов вереска
И весна идет по долине,
Когда мой любимый и я вместе,
Я мечтаю о свадебной фате.
До того, как Псы напали на нас,
Мы владели весной и лугами Ц
Теперь война стала любовницей моего милого,
И сердце мое полно тоской и горем.
Но в мечтах я по-прежнему иду нашей прекрасной долиной.
Во сне я слышу его голос,
И мы по-прежнему встречаемся в прошлом,
И он по-прежнему выбор моего сердца
Потому что узы, возникнув, не рвутся,
А обещание, данное когда-то,
Должно быть сдержано любой ценой.

Она негромко пела старую песню, и слезы текли по ее щекам. А когда кончила,
Джервон снова уснул. Красная грязь подсохла и превращалась в корку у нег
о на лбу. Хиана положила руку на плечо сестры.
Ц Ты его любишь? Ц спросила она. Ц Этого… Алона.
Ц Да, я его люблю, Ц прошептала Эйдрис, зарыв лицо на плече Хианы, не в сил
ах посмотреть ей в глаза. Ц Люблю… сильнее, чем могу сказать.
Хиана обняла ее, погладила завитки волос сестры.
Ц Скажи, а он отвечает на твою любовь? Сказительница молча кивнула.
Ц Но я боюсь за него, Ц прошептала она. Ц Он в большой опасности.
Ц Мы тебе поможем, сестра, Ц пообещала Хиана, сжимая руки Эйдрис. Ц Я ск
ажу матери и отцу, чтобы готовились выезжать завтра утром.
Эйдрис покачала головой.
Ц Завтра может быть поздно. Сегодня вечером. Алон один выслеживает Яхне
в Месте Силы Ц темной Силы. Я не смею ждать дневного света.
Хиана стала серьезной.
Ц Ночь безлунная, Ц негромко сказала она. Ц В это время Тень сильнее вс
его. Особенно в Темном месте.
Сказительница кивнула.
Ц Знаю. Тем более нужно отправляться до рассвета.
Джойсана и дочь Керована кивнули и неслышно вышли из комнаты, оставив Эй
дрис одну с отцом.
Сказительница сидела рядом с ним, держала за руку и смотрела, как он спит.
Она негромко снова запела; воспоминания пробегали в ее сознании, как игр
ающие дети. Джервон… несущий ее, еще совсем маленькую, на плече. Джервон, в
о дворе упражняющийся с Керованом в фехтовании, лицо у него раскраснелос
ь и полно жизни. Джервон, который учит ее нападать и защищаться деревянны
м мечом. Джервон, поднимающий ее после первого падения с лошади; лицо его и
скажено тревогой… Джервон, стоящий рядом с женой, обняв ее: такими она в по
следний раз их видела перед исчезновением Элис.
Воспоминания перешли в сны, Эйдрис задремала, сидя у постели отца и по-пре
жнему держа его за руку.
Она проснулась, когда дверь открылась и вошла Джойсана. Приемная мать пе
реоделась в брюки для верховой езды и сапоги с высокими голенищами, кото
рые защищают ноги от подлеска. На ней утепленная куртка, а каштановые вол
осы плотно заплетены.
В руках она держала груду одежды.
Ц Я принесла тебе кое-что из твоей одежды, Ц прошептала она. Ц Сними эт
у влажную. Ц Она взглянула на Джервона. Ц Как он?
Эйрит притронулась пальцем к грязи.
Ц Высохла и потрескалась, Ц объявила она. Ц Дахон велела снять ее, когд
а…
Она замолкла, увидев, что Джервон открыл глаза. Взгляд его переместился с
Джойсаны к Эйдрис. Джервон мигнул.
Ц Джойсана? Ц прошептал он, глядя на Мудрую Женщину.
Обе женщины ахнули во внезапной надежде и предчувствии.
Ц Джервон! Ц воскликнула Джойсана, сжимая руку друга. Ц Джервон, ты мен
я узнаешь?
Ц Конечно, я тебя узнаю, Ц явно удивленный, ответил он. Ц Но… это кто? Ц
Он показал на Эйдрис.
Сказительница ахнула, потом поднесла руку отца к щеке. На руку полились е
е слезы, горячие и соленые.
Ц Отец! Ц прошептала она. Ц О, отец! Спасибо, Янтарная Госпожа! Спасибо, Д
ахон!
Джервон смотрел на нее широко раскрытыми глазами. Он сел, схватив ее за пл
ечо.
Ц Эйдрис? Ц прошептал он. Ц Это ты? Но… но…
Джойсана обняла приемную дочь, которая от слез не могла говорить.
Ц Да, Джервон. Это Эйдрис. Ты был… болен… некоторое время. Долго. И только с
егодня твоя дочь принесла лекарство, и ты наконец пришел в себя!
Джервон обнял Эйдрис. А девушка ощутила радость, и все ее страдания и лише
ния казались ничтожными по сравнению с этой радостью. Отец обнимает ее, о
на слышит, как он зовет ее по имени. Немного погодя Джервон заговорил снов
а. Он был удивлен, но начинал понимать, что произошли изменения… большие и
зменения… о которых он не знает.
Ц Время… Ц прошептал он. Ц Джойсана, сколько времени?..
Мудрая Женщина набрала воздуха в грудь.
Ц Шесть лет, Джервон, Ц сказала она спокойно, сразу сказала правду.
Ц О, нет… Ц прошептал Джервон. Ц Моя девочка выросла и стала женщиной. М
оя жена… Ц Неожиданно в глазах его вспыхнула надежда. Ц Что с Элис?
Ц Ее все еще не нашли, отец, Ц сказала Эйдрис, слегка отстраняясь и глядя
на него. Она провела пальцами по дорогому знакомому лицу. Нежно сняла ост
атки красной грязи. Теперь, когда лицо его снова наполнилось жизнью, каза
лось, прошедшие годы почти не изменили его.
Отец смотрел на нее.
Ц Ты так на нее похожа, Ц удивленно сказал он. Ц Ты стала красавицей, до
чь.
Ц Что последним ты помнишь, отец? Ц спросила она.
Ц Видящий камень, Ц ответил он. Ц Я поднялся… посмотрел… Ц Он перевел
дыхание. Ц Эйдрис, я увидел ее! В тот день я увидел Элис! Она лежала в Месте
Силы… Я узнаю это место, если увижу снова.
В моем видении она лежала на матрасе, сложив руки на груди. Наш сын… Ц Ему
снова не хватило дыхания. Ц Наш сын все еще в ней. Я видел ее живот. Элис бы
ла окружена дымкой, каким-то колдовством, которое скрывает ее от вида… но,
Ц он крепко сжал руки дочери, Ц но она жива, Эйдрис! Жива!
Ц О, отец! Ц прошептала она. Ц Если бы мы могли найти ее… спасти!
Ц Найдем, Ц пообещал он, и слова его прозвучали священной клятвой. Ц На
йдем.
Джойсана встала, положила руки им на плечи.
Ц Я должна сообщить счастливую новость моему лорду, Ц сказала она. Ц А
потом… Эйдрис, мы по-прежнему ждем твоего рассказа.
Сказительница улыбнулась приемной матери.
Ц Я скоро к вам приду.
Ц Мы придем оба, Ц сказал Джервон. Ц Если будет что-то рассказано, я дол
жен услышать. Ц Он печально улыбнулся. Ц Кажется, мне многое предстоит
узнать.
Меньше чем через час, переодевшись в свежее, впервые за много дней по-наст
оящему утолив голод, Эйдрис сидела на каменной скамье в Большом зале, зак
анчивала есть и рассказывала.
Ц Итак, Ц закончила она, Ц Алон один отправился выслеживать колдунью.
Я боюсь за него. Ц Она посмотрела на лица своих родных. Ц И поэтому проск
акала всю ночь. Гурет уже, должно быть, ждет со свежими лошадьми.
Ц Я поеду с тобой, сестра! Ц первым заговорил Фирдун. Ц Я не боюсь волше
бницы!
Ц Именно из-за этого отсутствия страха ты останешься, Ц мрачно сказал
Керован своему порывистому сыну. Ц Я поеду с Эйдрис.
Ц И я, Ц одновременно сказали Джойсана и Хиана.
Ц И я, Ц мгновение спустя подхватил Джервон. Недавний больной был тоже
одет для езды верхом. Благодаря тому, что он и больным постоянно ездил вер
хом и ходил, он не потерял формы, хотя жаловался на худобу и слабость.
Он улыбнулся дочери и сжал ее руку. Его голубые глаза насмешливо улыбали
сь.
Ц Мы должны выручить этого молодого волшебника хотя бы для того, чтобы я
спросил, каковы его намерения относительно моей дочери. Ц Он покачал го
ловой. Ц Какая ночь! Я пришел в себя после стольких лет и сразу узнал, что д
очь у меня Ц волшебница большой Силы, а посвященный Ц мой возможный сын.
У меня голова кругом идет!
Эйдрис покачала головой. Она приказала себе не краснеть больше. Девушка
ничего не рассказала о том, что произошло в храме Нив. Сказала только, что
Место Силы излечило их обоих от Тени. Она знала, что Хиана не выдала ее отк
ровения. Но семья хорошо ее знает, и она опасалась, что каждый раз, произно
ся имя Алона, она себя выдает.
Ц Отец! Ц укоризненно сказала она. Ц Я ничего не говорила о…
Ц И не нужно, Ц мягко ответил Джервон. Однако тут же посерьезнел. Ц Я се
годня как будто заново родился. Дочь моя стала женщиной, к тому же Мудрой Ж
енщиной. Мне нужно время, чтобы привыкнуть.
Ц Благодаря госпоже Долины Зеленого Безмолвия нам всем нужно привыкну
ть, Ц сказала Джойсана. Ц А сейчас я предлагаю отправляться.
В конце концов было решено, что Фирдун и Сильвия останутся… как ни протес
товал Фирдун. Керован напомнил сыну, что тот может мысленно связываться
с сестрой и поэтому в Кар Гарудине будет известно об их продвижении. Как т
олько все было готово, Джойсана, Керован, Эйдрис, Хиана и Джервон вышли из
Большого зала.
Во дворе их ждал Монсо. Он ел зерно. Кеплианец похудел и выглядел истощенн
ым, но и с ним грязь Дахон сотворила чудо, и нога у него почти залечилась. Же
ребец допил воду из источника Нив и выпил воду, которой вымыли шкатулку. Г
лядя на него, Эйдрис не могла поверить, что они прибыли в крепость Ландисл
а всего два часа назад.
Она потрепала кеплианца по шее, потом быстро оседлала его.
Ц Ты хочешь ехать на нем? Ц спросила Джойсана. Ц Он еще нуждается в отды
хе!
Эйдрис покачала головой.
Ц Я поеду на Вьяр, Ц сказала она приемной матери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я