https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-100/Ariston/
Ее госпожа столько раз за эти годы пела хвалу своему возлюбленному, что Минна заучила ее слова почти наизусть, могла повторить их в любую минуту, слово в слово, хоть среди ночи. Нет-нет! Произошла какая-то страшная ошибка! Этот человек не может быть сэром Эриком. Тот красивый и храбрый рыцарь, а этот… этот какой-то монстр! Косматый, уродливый и к тому же чудовищно огромный!
Слегка удивленный тем, что его имя произвело на девушку столь сильное впечатление, Эрик вопросительно наклонил голову и заглянул ей в глаза:
– Прошу прощения, миледи. Скорее всего вы и не думали, что мой отец так быстро пришлет нас забрать из Рида леди Марго. Но уверяю вас, нет ни малейших причин для тревоги. Мы взяли с собой отряд хорошо вооруженных воинов. Клянусь, безопасности вашей леди ничто не будет угрожать.
Он и в самом деле сэр Эрик!
Когда это наконец дошло до нее, Минна почувствовала, что сейчас упадет без чувств.
Боже, какой ужас! В это просто невозможно поверить! Должно быть, за эти десять лет что-то ужасное случилось с прекрасным возлюбленным леди Марго, раз он превратился в это безобразное чудовище! Насколько она могла судить, в его облике вообще не было ничего от красоты. Грубые черты лица, кожа, вся покрытая рубцами и шрамами, крупный, неправильной формы нос. Под густыми черными бровями прятались глубоко посаженные темные глаза. Густая грива взлохмаченных, черных как смоль волос разметалась по широким плечам. Все его тело казалось горой мускулов, вздувавшихся чудовищными буграми, стоило ему только шевельнуться. Даже одежда, готовая вот-вот лопнуть, подчеркивала его необычайную силу и мощь. Минна невольно подумала, что в жизни не встречала подобного гиганта.
И она вдруг почувствовала глубокую жалость к своей несчастной хозяйке. Целых десять лет леди Марго любила человека, который, в сущности, никогда не существовал! Господи, что же будет, когда она увидит настоящего сэра Эрика Стэйвлота? Какое несчастье ждет ее!
С большим трудом она взяла себя в руки.
– Прошу прощения, милорд… – Она украдкой бросила любопытный взгляд на остальных братьев. – Милорды, – поправилась она, вспыхнув от смущения. – Если… если вы последуете за мной, я прослежу, чтобы вам принесли вина. Вино в замке превосходное, и я уверена, оно будет как раз кстати после долгого и утомительного путешествия.
– А леди Марго? – спросил Эрик.
Минна залилась краской.
– Она присоединится к вам через несколько минут, милорд, поскольку занята весьма неотложным делом.
И тут, к ее изумлению, гигант разразился неудержимым хохотом. К счастью, смеялся он не над ней. И что самое странное – этот смех был ей приятен.
Эрик повернулся и крупными шагами направился в конец галереи.
Остановившись, он лукаво посмотрел на Марго и Джейса, которые, забыв обо всем, стреляли в мишень.
– Конечно, миледи, – с усмешкой сказал сэр Эрик, – дело, как я вижу, весьма и весьма важное!
Минна, обеими руками подхватив пышные юбки, стремглав промчалась мимо Жофре и Алерика и выбежала на аккуратно подстриженную лужайку. При виде картины, которая предстала перед ее глазами, она беззвучно ахнула. Но лишь только взгляд ее упал на простенькое платьице и распущенные волосы Марго, как девушка перепугалась не на шутку. Забыв о юбках, она схватилась руками за голову и будто окаменела.
Эрик бросил взгляд на маленькую леди и увидел, что вся краска схлынула с ее лица и оно стало бледным как полотно. Не раздумывая он обхватил ее за талию, боясь, что она вот-вот упадет в обморок.
– Вам нехорошо, миледи?
– Ох! – слабо простонала Минна. – О… даже не знаю, что и сказать, милорд! Я весь день провела в деревне… только что вернулась, и тут пришел Джон, дворецкий, и сказал, что вы приехали…
Эрик и не пытался понять, что означают эти странные слова: то ли она не подозревала, где на самом деле леди Марго и чем она занята, то ли изумлена неподобающим видом своей хозяйки. Он подвел дрожавшую от смущения девушку к ближайшей скамье и сам сел рядом.
– Алерик, – позвал он, – скорее разотри руки леди Минне!
Алерик беспрекословно повиновался.
– Нет-нет, все в порядке, – запротестовала Минна, но Алерик, не слушая ее возражений, опустился возле нее на колени и принялся растирать ее похолодевшие руки. – Это ужасно! – с отчаянием вздохнула она, ни к кому в особенности не обращаясь, будто разговаривала сама с собой. – Просто не знаю, что делать! Миледи умрет со стыда, если узнает, что вы застали ее в таком виде! – В том, что миледи в любом случае перепугается до смерти, она была и так уверена, но предпочла об этом умолчать.
Жофре усмехнулся и подошел к Эрику, из-за его плеча наблюдая за происходящим на лужайке.
– Думаю, нам стоит пощадить ее гордость и вернуться в зал, – предложил он.
– Да, – кивнул Эрик, – так мы и сделаем. Но держу пари, уже поздно. Леди и ее приятель, похоже, заметили нас.
Прошло немало времени, прежде чем Марго пришла в себя. Убедившись, что колчан ее пуст, она повернулась к Джейсу, чтобы посмотреть, как он выпустит последнюю стрелу. И тут ее взгляд совершенно случайно упал на длинную галерею, опоясывающую зал замка. Потом вдруг оказалось, что она стоит на ступеньках, ведущих на галерею, и смотрит прямо в глаза Эрику. Марго не помнила, как попала туда, не помнила, как бежала через весь двор. Она понятия не имела, куда вдруг подевался ее арбалет, который она только что держала в руках. И что хуже всего – она не имела не малейшего понятия, сколько она простояла вот так, забыв обо всем, не сводя глаз с того человека, который давным-давно завладел ее сердцем.
Он тоже смотрел на нее во все глаза, и вдруг Марго испугалась, что не выдержит и заплачет. Она почувствовала, как слезы наворачиваются ей на глаза, и судорожно сглотнула, стараясь взять себя в руки.
Десять лет прошло.
Долгих десять лет с того самого дня, как она впервые увидела его.
Тогда она была ребенком. С тех пор он стал таким высоким и сильным, хотя и в те годы был не по возрасту рослым. А его лицо… красивее его не было никого в целом мире!
Густые черные волосы стали длиннее, теперь они мягко падали ему на плечи. Он был прекрасен… прекрасен, как Бог! Она так часто мечтала о нем, что он казался ей скорее героем из сказки, чем настоящим мужчиной из плоти и крови, но она знала, что он существует. И вот он стоит перед ней, ее Эрик. Достаточно протянуть руку, и она коснется его!
Сэр Гэрин сам послал за ней своего сына. Она и не думала, что такое возможно.
Скорее, решила она, приедет он сам или один из его рыцарей, и Марго ждала их со дня на день. Но вдруг она вспомнила слова отца в письме, что сэр Гэрин пошлет за ней лучшего из своих людей, и сама удивилась собственной недогадливости – конечно же, это должен был быть Эрик! И как она сразу не догадалась?
Они приехали неожиданно рано и вот застали ее в таком виде, а она даже не может толком приветствовать их! Надо как-то взять себя в руки. Она должна подняться по ступенькам и поздороваться с ними.
Она понимала, что это единственный выход. И так уже она простояла на ступеньках достаточно долго, чтобы это показалось довольно странным. И тут Марго впервые заметила, что кроме Эрика на галерее стоят и другие мужчины, смущенно разглядывающие ее. Среди них она заметила Минну и удивилась, почему та такая бледная…
Джейс переминался с ноги ногу у нее за спиной… а она и понятия не имела, как он там оказался. Не выдержав, он наконец принялся незаметно подталкивать ее вперед. Марго обернулась, и он улыбкой подбодрил ее. Тут она заметила у него под мышкой свой арбалет и догадалась, что он подобрал его.
– Миледи, – сказал он. Джейс никогда так не называл ее. Впрочем, такого голоса она тоже у него не замечала. – С вашего разрешения, я заберу арбалет с собой, пока вы будете заниматься гостями.
Марго растерянно заморгала и ничего не ответила. Джейс сунул под мышку оба арбалета и подал ей другую руку. Она машинально оперлась на нее, опустив глаза, позволив Джейсу помочь ей медленно, шаг за шагом, взойти по ступенькам.
Она боялась встретиться взглядом с Эриком и смущенно гадала про себя, что же ей делать. Она не услышит ни единого слова: сердце колотится так оглушительно, что вот-вот выскочит из груди!
Но стоило ей только подняться на галерею, как Марго с удивлением ощутила, что пелена, застилавшая ей глаза, понемногу спала, и она сразу почувствовала себя увереннее. Джейс куда-то исчез. Вперед выступила Минна и застенчивой скороговоркой представила гостей. Марго сделала глубокий реверанс, потом подняла к ним лицо и очаровательно улыбнулась.
– М-милорды, позвольте приветствовать вас в Риде! П-прошу п-прощения за то, что не встретила вас как положено, – начала она, сама удивляясь тому, что слышит свой голос как бы издалека, будто говорил совсем другой человек.
«Странно, – подумала она, – ведь этой минуты я ждала так долго, кажется, всю жизнь. Так что же со мной?» Теперь он стоял совсем рядом. Он! И здесь! Так близко, что ей достаточно было протянуть руку, чтобы коснуться его, почувствовать тепло его сильного тела.
– М-мы не ожидали, что вы приедете так скоро, – продолжала она. – Я очень благодарна вам, милорды, поскольку мне известно, что вы приехали по просьбе моего отца, сэра Уолтера ле Брюна.
С бешено колотившимся сердцем, дрожа как в лихорадке, она подняла на него глаза и заметила, что он выглядит таким же встревоженным, как и в первую минуту, когда она смотрела на него, стоя на нижней ступеньке. Похоже, он изо всех сил вслушивался в то, что она говорит. Те двое, за его спиной, смотрели на нее открыто, так, как обычно все мужчины, которые видели ее впервые. Наверное, это из-за того, как она говорит. Почему-то ее запинающаяся речь всегда смущала мужчин куда больше, чем женщин, так что они не могли удержаться и глазели на нее, будто она была каким-то удивительным существом. Вначале это было довольно неудобно, но потом, как правило, они переставали обращать на это внимание и все становилось на свои места.
Эрик приходил в себя немного дольше. Наконец он очнулся, опустился перед ней на одно колено и, взяв ее руку, поднес ее к губам, низко склонив темноволосую голову.
– Для нас великая честь сопровождать вас, миледи. С этой самой минуты наша жизнь принадлежит вам.
Эрик понимал, что должен встать, но почему-то удержал ее руку гораздо дольше, чем следовало бы. Ее тонкие, изящные пальчики дрожали так же сильно, как и его загрубевшая, мозолистая ладонь.
Стоило Эрику выпрямиться, как на его месте оказался Жофре. Он грациозно склонил голову, но так и не смог выдавить из себя ни слова. Алерик отвесил изящный поклон, не в силах приветствовать леди так же, как это сделали братья.
– Благодарю вас, м-милорды, – выдавила Марго, чувствуя, что силы оставляют ее. Он коснулся ее! Жар его пальцев обжег ей руку. – Я п-позабочусь, чтобы для вас приготовили комнаты, а также помещение для ваших людей. Если вы мне скажете сколько… – Она вопросительно взглянула на Эрика.
Он заговорил очень медленно, видимо, полностью овладев собой. Лицо его разгладилось.
– Наши люди ждут у ворот замка, миледи. С нами тридцать вооруженных воинов, четверо слуг и оруженосец. Слуги позаботятся о нас и займутся приготовлением обеда. Оруженосца можно поместить в моей комнате.
Марго с облегчением кивнула и вдруг, опустив глаза, заметила, что на ней надето. Девушка почувствовала, как лицо ее заливает краска.
– Я немедленно распоряжусь, – быстро сказала она. – Д-должно быть, вы устали с дороги. Если вы позовете своих людей, думаю, вам будет лучше пройти в зал и освежиться. Я немедленно прикажу слугам, чтобы о вас п-позаботились.
Эрик коротко поблагодарил.
– Мне нужно переодеться. – Марго вежливо присела. – Я только сейчас заметила, что на мне все еще эти лохмотья. Прошу простить, что встретила вас в таком виде.
Поспешно повернувшись, она порхнула к двери и исчезла. Минна сделала торопливый реверанс и бегом бросилась за ней.
Трое братьев, застыв в молчании, не могли оторвать глаз от темного проема двери, в котором исчезли обе девушки.
– Ну, – наконец очнулся Эрик, тайно надеясь, что никто не заметит, как трясутся его руки, – надо позаботиться о наших людях.
– И о лошадях, – добавил Жофре.
– Ага, – со вздохом пробормотал Алерик.
И ни один из них не сдвинулся с места.
– Джеймс – счастливчик! – с завистью пробормотал Алерик. Никогда прежде не доводилось ему видеть такую красавицу, и сейчас юноша едва мог дышать. – Думаю, очень скоро леди Марго станет нашей сестрой.
– Тебе непременно нужно было что-нибудь брякнуть, чтобы озарить счастьем этот день, да, Алерик? – раздраженно буркнул Жофре.
– Оставь парня в покое, – вмешался Эрик. – Неужели ты не видишь, что он сражен этой красавицей наповал?
– И вовсе нет! – возмутился Алерик.
– Да что там! – махнул рукой Жофре. – Мы все вели себя как полные идиоты. Леди Марго прекрасна, что и говорить, и какой мужчина на нашем месте не влюбился бы с первого взгляда?!
– Но Алерик не имеет права даже думать о ней, – напомнил Эрик. – Она предназначена Джеймсу, и мы не должны забывать об этом. А наша задача – всего лишь доставить ее в Белхэйвен в целости и сохранности! Запомните это и не вздумайте заигрывать с ней по дороге домой. А теперь пошли отыщем наших людей.
Он круто повернулся и в сопровождении братьев направился к воротам.
Казалось, на него отрезвляюще подействовали его собственные слова. Теперь, когда его сердце уже не стучало как молот и руки перестали дрожать, Эрик не сомневался, что сумеет выбросить образ леди Марго из головы и думать только о том, что им предстоит. И, увидев ее снова, уже сможет сохранять самообладание. А кстати, подумал он, когда это будет? Наверное, за ужином. А может, она еще раньше спустится в зал?
Лучше всего не думать ни о чем, только о возвращении домой. Интересно, не удостоит ли она его беседой наедине? Ему почему-то показалось, что им о многом надо поговорить. Да, конечно, он будет думать только о возвращении, и больше ни о чем. Он улыбнулся, втайне очень довольный собственной хитростью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Слегка удивленный тем, что его имя произвело на девушку столь сильное впечатление, Эрик вопросительно наклонил голову и заглянул ей в глаза:
– Прошу прощения, миледи. Скорее всего вы и не думали, что мой отец так быстро пришлет нас забрать из Рида леди Марго. Но уверяю вас, нет ни малейших причин для тревоги. Мы взяли с собой отряд хорошо вооруженных воинов. Клянусь, безопасности вашей леди ничто не будет угрожать.
Он и в самом деле сэр Эрик!
Когда это наконец дошло до нее, Минна почувствовала, что сейчас упадет без чувств.
Боже, какой ужас! В это просто невозможно поверить! Должно быть, за эти десять лет что-то ужасное случилось с прекрасным возлюбленным леди Марго, раз он превратился в это безобразное чудовище! Насколько она могла судить, в его облике вообще не было ничего от красоты. Грубые черты лица, кожа, вся покрытая рубцами и шрамами, крупный, неправильной формы нос. Под густыми черными бровями прятались глубоко посаженные темные глаза. Густая грива взлохмаченных, черных как смоль волос разметалась по широким плечам. Все его тело казалось горой мускулов, вздувавшихся чудовищными буграми, стоило ему только шевельнуться. Даже одежда, готовая вот-вот лопнуть, подчеркивала его необычайную силу и мощь. Минна невольно подумала, что в жизни не встречала подобного гиганта.
И она вдруг почувствовала глубокую жалость к своей несчастной хозяйке. Целых десять лет леди Марго любила человека, который, в сущности, никогда не существовал! Господи, что же будет, когда она увидит настоящего сэра Эрика Стэйвлота? Какое несчастье ждет ее!
С большим трудом она взяла себя в руки.
– Прошу прощения, милорд… – Она украдкой бросила любопытный взгляд на остальных братьев. – Милорды, – поправилась она, вспыхнув от смущения. – Если… если вы последуете за мной, я прослежу, чтобы вам принесли вина. Вино в замке превосходное, и я уверена, оно будет как раз кстати после долгого и утомительного путешествия.
– А леди Марго? – спросил Эрик.
Минна залилась краской.
– Она присоединится к вам через несколько минут, милорд, поскольку занята весьма неотложным делом.
И тут, к ее изумлению, гигант разразился неудержимым хохотом. К счастью, смеялся он не над ней. И что самое странное – этот смех был ей приятен.
Эрик повернулся и крупными шагами направился в конец галереи.
Остановившись, он лукаво посмотрел на Марго и Джейса, которые, забыв обо всем, стреляли в мишень.
– Конечно, миледи, – с усмешкой сказал сэр Эрик, – дело, как я вижу, весьма и весьма важное!
Минна, обеими руками подхватив пышные юбки, стремглав промчалась мимо Жофре и Алерика и выбежала на аккуратно подстриженную лужайку. При виде картины, которая предстала перед ее глазами, она беззвучно ахнула. Но лишь только взгляд ее упал на простенькое платьице и распущенные волосы Марго, как девушка перепугалась не на шутку. Забыв о юбках, она схватилась руками за голову и будто окаменела.
Эрик бросил взгляд на маленькую леди и увидел, что вся краска схлынула с ее лица и оно стало бледным как полотно. Не раздумывая он обхватил ее за талию, боясь, что она вот-вот упадет в обморок.
– Вам нехорошо, миледи?
– Ох! – слабо простонала Минна. – О… даже не знаю, что и сказать, милорд! Я весь день провела в деревне… только что вернулась, и тут пришел Джон, дворецкий, и сказал, что вы приехали…
Эрик и не пытался понять, что означают эти странные слова: то ли она не подозревала, где на самом деле леди Марго и чем она занята, то ли изумлена неподобающим видом своей хозяйки. Он подвел дрожавшую от смущения девушку к ближайшей скамье и сам сел рядом.
– Алерик, – позвал он, – скорее разотри руки леди Минне!
Алерик беспрекословно повиновался.
– Нет-нет, все в порядке, – запротестовала Минна, но Алерик, не слушая ее возражений, опустился возле нее на колени и принялся растирать ее похолодевшие руки. – Это ужасно! – с отчаянием вздохнула она, ни к кому в особенности не обращаясь, будто разговаривала сама с собой. – Просто не знаю, что делать! Миледи умрет со стыда, если узнает, что вы застали ее в таком виде! – В том, что миледи в любом случае перепугается до смерти, она была и так уверена, но предпочла об этом умолчать.
Жофре усмехнулся и подошел к Эрику, из-за его плеча наблюдая за происходящим на лужайке.
– Думаю, нам стоит пощадить ее гордость и вернуться в зал, – предложил он.
– Да, – кивнул Эрик, – так мы и сделаем. Но держу пари, уже поздно. Леди и ее приятель, похоже, заметили нас.
Прошло немало времени, прежде чем Марго пришла в себя. Убедившись, что колчан ее пуст, она повернулась к Джейсу, чтобы посмотреть, как он выпустит последнюю стрелу. И тут ее взгляд совершенно случайно упал на длинную галерею, опоясывающую зал замка. Потом вдруг оказалось, что она стоит на ступеньках, ведущих на галерею, и смотрит прямо в глаза Эрику. Марго не помнила, как попала туда, не помнила, как бежала через весь двор. Она понятия не имела, куда вдруг подевался ее арбалет, который она только что держала в руках. И что хуже всего – она не имела не малейшего понятия, сколько она простояла вот так, забыв обо всем, не сводя глаз с того человека, который давным-давно завладел ее сердцем.
Он тоже смотрел на нее во все глаза, и вдруг Марго испугалась, что не выдержит и заплачет. Она почувствовала, как слезы наворачиваются ей на глаза, и судорожно сглотнула, стараясь взять себя в руки.
Десять лет прошло.
Долгих десять лет с того самого дня, как она впервые увидела его.
Тогда она была ребенком. С тех пор он стал таким высоким и сильным, хотя и в те годы был не по возрасту рослым. А его лицо… красивее его не было никого в целом мире!
Густые черные волосы стали длиннее, теперь они мягко падали ему на плечи. Он был прекрасен… прекрасен, как Бог! Она так часто мечтала о нем, что он казался ей скорее героем из сказки, чем настоящим мужчиной из плоти и крови, но она знала, что он существует. И вот он стоит перед ней, ее Эрик. Достаточно протянуть руку, и она коснется его!
Сэр Гэрин сам послал за ней своего сына. Она и не думала, что такое возможно.
Скорее, решила она, приедет он сам или один из его рыцарей, и Марго ждала их со дня на день. Но вдруг она вспомнила слова отца в письме, что сэр Гэрин пошлет за ней лучшего из своих людей, и сама удивилась собственной недогадливости – конечно же, это должен был быть Эрик! И как она сразу не догадалась?
Они приехали неожиданно рано и вот застали ее в таком виде, а она даже не может толком приветствовать их! Надо как-то взять себя в руки. Она должна подняться по ступенькам и поздороваться с ними.
Она понимала, что это единственный выход. И так уже она простояла на ступеньках достаточно долго, чтобы это показалось довольно странным. И тут Марго впервые заметила, что кроме Эрика на галерее стоят и другие мужчины, смущенно разглядывающие ее. Среди них она заметила Минну и удивилась, почему та такая бледная…
Джейс переминался с ноги ногу у нее за спиной… а она и понятия не имела, как он там оказался. Не выдержав, он наконец принялся незаметно подталкивать ее вперед. Марго обернулась, и он улыбкой подбодрил ее. Тут она заметила у него под мышкой свой арбалет и догадалась, что он подобрал его.
– Миледи, – сказал он. Джейс никогда так не называл ее. Впрочем, такого голоса она тоже у него не замечала. – С вашего разрешения, я заберу арбалет с собой, пока вы будете заниматься гостями.
Марго растерянно заморгала и ничего не ответила. Джейс сунул под мышку оба арбалета и подал ей другую руку. Она машинально оперлась на нее, опустив глаза, позволив Джейсу помочь ей медленно, шаг за шагом, взойти по ступенькам.
Она боялась встретиться взглядом с Эриком и смущенно гадала про себя, что же ей делать. Она не услышит ни единого слова: сердце колотится так оглушительно, что вот-вот выскочит из груди!
Но стоило ей только подняться на галерею, как Марго с удивлением ощутила, что пелена, застилавшая ей глаза, понемногу спала, и она сразу почувствовала себя увереннее. Джейс куда-то исчез. Вперед выступила Минна и застенчивой скороговоркой представила гостей. Марго сделала глубокий реверанс, потом подняла к ним лицо и очаровательно улыбнулась.
– М-милорды, позвольте приветствовать вас в Риде! П-прошу п-прощения за то, что не встретила вас как положено, – начала она, сама удивляясь тому, что слышит свой голос как бы издалека, будто говорил совсем другой человек.
«Странно, – подумала она, – ведь этой минуты я ждала так долго, кажется, всю жизнь. Так что же со мной?» Теперь он стоял совсем рядом. Он! И здесь! Так близко, что ей достаточно было протянуть руку, чтобы коснуться его, почувствовать тепло его сильного тела.
– М-мы не ожидали, что вы приедете так скоро, – продолжала она. – Я очень благодарна вам, милорды, поскольку мне известно, что вы приехали по просьбе моего отца, сэра Уолтера ле Брюна.
С бешено колотившимся сердцем, дрожа как в лихорадке, она подняла на него глаза и заметила, что он выглядит таким же встревоженным, как и в первую минуту, когда она смотрела на него, стоя на нижней ступеньке. Похоже, он изо всех сил вслушивался в то, что она говорит. Те двое, за его спиной, смотрели на нее открыто, так, как обычно все мужчины, которые видели ее впервые. Наверное, это из-за того, как она говорит. Почему-то ее запинающаяся речь всегда смущала мужчин куда больше, чем женщин, так что они не могли удержаться и глазели на нее, будто она была каким-то удивительным существом. Вначале это было довольно неудобно, но потом, как правило, они переставали обращать на это внимание и все становилось на свои места.
Эрик приходил в себя немного дольше. Наконец он очнулся, опустился перед ней на одно колено и, взяв ее руку, поднес ее к губам, низко склонив темноволосую голову.
– Для нас великая честь сопровождать вас, миледи. С этой самой минуты наша жизнь принадлежит вам.
Эрик понимал, что должен встать, но почему-то удержал ее руку гораздо дольше, чем следовало бы. Ее тонкие, изящные пальчики дрожали так же сильно, как и его загрубевшая, мозолистая ладонь.
Стоило Эрику выпрямиться, как на его месте оказался Жофре. Он грациозно склонил голову, но так и не смог выдавить из себя ни слова. Алерик отвесил изящный поклон, не в силах приветствовать леди так же, как это сделали братья.
– Благодарю вас, м-милорды, – выдавила Марго, чувствуя, что силы оставляют ее. Он коснулся ее! Жар его пальцев обжег ей руку. – Я п-позабочусь, чтобы для вас приготовили комнаты, а также помещение для ваших людей. Если вы мне скажете сколько… – Она вопросительно взглянула на Эрика.
Он заговорил очень медленно, видимо, полностью овладев собой. Лицо его разгладилось.
– Наши люди ждут у ворот замка, миледи. С нами тридцать вооруженных воинов, четверо слуг и оруженосец. Слуги позаботятся о нас и займутся приготовлением обеда. Оруженосца можно поместить в моей комнате.
Марго с облегчением кивнула и вдруг, опустив глаза, заметила, что на ней надето. Девушка почувствовала, как лицо ее заливает краска.
– Я немедленно распоряжусь, – быстро сказала она. – Д-должно быть, вы устали с дороги. Если вы позовете своих людей, думаю, вам будет лучше пройти в зал и освежиться. Я немедленно прикажу слугам, чтобы о вас п-позаботились.
Эрик коротко поблагодарил.
– Мне нужно переодеться. – Марго вежливо присела. – Я только сейчас заметила, что на мне все еще эти лохмотья. Прошу простить, что встретила вас в таком виде.
Поспешно повернувшись, она порхнула к двери и исчезла. Минна сделала торопливый реверанс и бегом бросилась за ней.
Трое братьев, застыв в молчании, не могли оторвать глаз от темного проема двери, в котором исчезли обе девушки.
– Ну, – наконец очнулся Эрик, тайно надеясь, что никто не заметит, как трясутся его руки, – надо позаботиться о наших людях.
– И о лошадях, – добавил Жофре.
– Ага, – со вздохом пробормотал Алерик.
И ни один из них не сдвинулся с места.
– Джеймс – счастливчик! – с завистью пробормотал Алерик. Никогда прежде не доводилось ему видеть такую красавицу, и сейчас юноша едва мог дышать. – Думаю, очень скоро леди Марго станет нашей сестрой.
– Тебе непременно нужно было что-нибудь брякнуть, чтобы озарить счастьем этот день, да, Алерик? – раздраженно буркнул Жофре.
– Оставь парня в покое, – вмешался Эрик. – Неужели ты не видишь, что он сражен этой красавицей наповал?
– И вовсе нет! – возмутился Алерик.
– Да что там! – махнул рукой Жофре. – Мы все вели себя как полные идиоты. Леди Марго прекрасна, что и говорить, и какой мужчина на нашем месте не влюбился бы с первого взгляда?!
– Но Алерик не имеет права даже думать о ней, – напомнил Эрик. – Она предназначена Джеймсу, и мы не должны забывать об этом. А наша задача – всего лишь доставить ее в Белхэйвен в целости и сохранности! Запомните это и не вздумайте заигрывать с ней по дороге домой. А теперь пошли отыщем наших людей.
Он круто повернулся и в сопровождении братьев направился к воротам.
Казалось, на него отрезвляюще подействовали его собственные слова. Теперь, когда его сердце уже не стучало как молот и руки перестали дрожать, Эрик не сомневался, что сумеет выбросить образ леди Марго из головы и думать только о том, что им предстоит. И, увидев ее снова, уже сможет сохранять самообладание. А кстати, подумал он, когда это будет? Наверное, за ужином. А может, она еще раньше спустится в зал?
Лучше всего не думать ни о чем, только о возвращении домой. Интересно, не удостоит ли она его беседой наедине? Ему почему-то показалось, что им о многом надо поговорить. Да, конечно, он будет думать только о возвращении, и больше ни о чем. Он улыбнулся, втайне очень довольный собственной хитростью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49