Великолепно сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джои затаила дыхание. «Черт, Ц подумала она, Ц я не смыла за с
обой. Если он заметит, все кончено».
Она перебросила нож в правую руку и проверила, хорошо ли он лежит. Шаги при
близились к ванной.
«Я выбрала самый идиотский на свете способ попасться, Ц мрачно подумал
а Джои. Ц Раз в жизни забыла спустить воду».

Когда работаешь бригадиром на ферме, жизнь намного проще. Если нужны ден
ьги, просто вычитаешь их из жалованья рабочих. Они почти никогда и слова п
оперек не скажут, потому как боятся, что ты их сдашь службе иммиграции. Тог
да вокруг своих особняков. Дворецкие, телохранители и все самое лучшее.
Тул вдруг подумал о Морин, старой леди в «Неземном поместье», такой одино
кой, лежит и помирает бог его знает от какого ужасного рака. Чертовы медсе
стры ленятся даже поднять ее с койки и отнести в душ или отхожее место. «Мо
рин поменялась бы местами с этими актрисками, не раздумывая, Ц решил Тул.
Ц Она бы улыбалась, и махала бы фотографам, и была бы так благодарна богу,
что больше не болеет».
Он выключил телевизор и потащился на кухню, опустошил холодильник и прин
ялся наполнять его «Маунтин Дью». Вскоре доктор подошел к двери и спроси
л Тула, что это он, во имя господа всемогущего, тут делает.
Ц А по-твойму как? Ц отозвался Тул.
Ц Но ко мне должны прийти друзья! Ц Чарльз Перроне достал из коричневог
о пакета бутылку белого вина.
Ц Влазит, Ц успокоил Тул. Он протянул Чазу свою пульсирующую руку: Ц Сл
ушь, глянь-ка, никакой заразы нет?
Чарльз Перроне отреагировал так, словно ему ткнули в лицо тарантулом. Он
отпрянул и сказал:
Ц Я ведь уже говорил, парень. Я не такой доктор.
Ц А какой ты, етить, доктор? Ц Тул надвигался на него, схватив
бутылку вина.
Ц Я биолог, а не медик, Ц ответил Чарльз Перроне. Ц Изучаю загрязнение в
оды. Ц Он скорчил гримасу, когда громила предъявил ему на экспертизу сво
и прокушенные кулаки.
Ц Одного парняги пасть, Ц сообщил Тул, Ц налетела прям на мой кулак. Как
по-твойму, нет инфекции?
Ц У меня в рюкзаке бинты и мазь с антибиотиком. Сейчас принесу.
Ц Пасиб.
Тул расчищал в холодильнике место для вина и недоумевал, зачем это докто
ру по грязной воде занадобился телохранитель.
Чарльз Перроне сказал уже помягче:
Ц Понимаешь, ко мне тут скоро друг должен зайти.
Ц Рад за тебя, Ц пожал плечами Тул.
Ц Я имею в виду, может, ты оденешься, а?
Тул глянул вниз.
Ц Ну ваще-то мне и так удобно. Мож, я спать лягу.
Ц Спасибо, Ц сказал доктор. Ц Огромное спасибо.

Чаз зашел в ванную, закрыл дверь и достал из кармана синие пилюли. Дружок-
гольфист сказал, что нужно около часа, и посоветовал на первый раз много н
е принимать, для начала выяснить пороговую дозу. Чаз проглотил две табле
тки и запил их водой из-под крана. В зеркале он увидел, что Тул нассал в унит
аз с опущенным сиденьем и даже не удосужился смыть за собой.
Ц Вот свинья, Ц проворчал Чаз. Он обернул руку бумажной салфеткой и яро
стно нажал на рычаг.
«Что вообще этот идиот тут делал?» Ц задумался Чаз. Небось засорил туале
т в гостевом санузле этой своей чертовой сальной шерстью.
Чаз в спешке принял душ, позвонил Рикке и попросил заехать.
Ц У меня для тебя сюрприз, Ц пообещал он.
Ц Я не в настроении.
Ц Да ну, приезжай.
Ц Я плохо себя чувствую, Ц отказалась Рикка. Ц Пораньше лягу спать.
Чаз Перроне неважно понимал женщин, но до него дошло, что Рикка расстроен
а.
Ц Поговорим, когда приедешь, Ц предложил он. Ц Я все исправлю.
Ц Я же сказала, Чаз. Я остаюсь дома.
Ц Не сегодня. Пожалуйста. Ради меня.
Ц Позвони на выходных.
Ц Погоди, Рикка, это из-за того, что случилось в обед? Все снова нормально,
киска, я о том и говорю. Лучше и больше, чем раньше, обещаю…
Ц Ты меня совсем не слушаешь, Ц отрезала она. Ц Я напилась. У меня был от
вратный день, так что спокойной ночи, Чаз.
И она бросила трубку. Чаз Перроне выругался и сгорбился на кровати. Ради Р
икки он купил синие пилюли. Он хотел показать ей (ну, и себе, если честно), чт
о трудности временны и легкопреодолимы.
А теперь у него в штанах зашевелилось, медленно и нарочито, словно развер
тывались кольца проснувшейся змеи. Предвкушая эрекцию, мать всех эрекци
й, Чаз с отчаянием смотрел в будущее, в котором ему не с кем ее разделить. Ча
сы неумолимо приближали миг полной боевой готовности, но выбор партнера
был прискорбно ограничен. В отличие от многих его друзей, у Чаза не было бе
зотказных подружек, которых можно вызвонить в случае внезапной необход
имости. Женщины, с которыми он спал, как правило, рвали с ним, как только его
гнилое нутро выплывало на свет Ц обычно через два-три месяца после перв
ого свидания. В результате имена в Чазовой записной книжке делились на д
ве категории: бывшие подружки, которые ненавидят его, и текущие подружки,
которые рано или поздно возненавидят его.
Поскольку сегодня Рикка неким мистическим образом вышла из строя, единс
твенной заменой ей была слегка тронутая любительница нью-эйдж и рефлекс
ологии, которая откликалась на имя Медея. Чаз познакомился с ней, играя в г
ольф в северном Бока, где она предлагала массаж возле сокового бара межд
у девятой и десятой лункой. Чаз всего три раза спал с Медеей, и впечатления
она оставила смешанные. Она была довольно алчная (и гибкая, как обезьяна-
ревун), однако у нее обнаружилось несколько досадных привычек, в том числ
е склонность во время соития напевать себе под нос. Любимой ее мелодией б
ыл «Племенной сон» Ц Медея утверждала, что его втайне написал для нее ка
кой-то Янни
Янни Хрисомалис (р. 1954) Ц известный американский композитор греческого п
роисхождения, исполнитель музыки в стиле нью-эйдж.
. Еще она любила ритуально намазывать себя (и в результате Чаза) тепл
ым маслом пачули, и мерзкая вонь приставала к коже намертво, как терпенти
н. Не меньше раздражала ее сорочья манера одеваться. Чаз вздрогнул, вспом
нив ту ночь, когда ее сережки (которые могли бы служить дельтапланами) сна
чала запутались в растительности на его груди, а потом выдернули из нее и
зрядный пучок.
И, наконец, ее наркотическое пристрастие к рефлексологии, в которой Меде
я настойчиво практиковалась на Чазе после каждой сексуальной схватки, ж
естоко выкручивая ему руки, ноги и пальцы и грубо выворачивая шею. После к
аждой встречи с нею Чаз по несколько дней глотал болеутолители, как попк
орн.
Вот какой была Медея. Она обрадовалась звонку Чаза по самые уши.
Когда она приехала к нему домой, Чаз ждал у двери с бутылкой вина и стояком
мирового класса.

Воспоминания Джои о семье несколько выцвели от времени, но в душе она все
гда лелеяла неизгладимый образ родителей Ц рука об руку, улыбаются. Име
нно так они выглядели на большинстве фотографий, которые она хранила, Ц
неразлучная счастливая пара. Она помнила, что в доме вечно смеялись; особ
енно ее мать умела находить смешное в повседневности. Такая наблюдатель
ность, наверное, была полезна для владелицы казино, фабрики человеческой
глупости.
Теперь Джои представляла, как Хэнк и Лана Уилер смотрят на нее с небес и не
доумевают, неужели их единственная дочь опять сгоряча напортачила. Что у
ж тут отрицать, положение презабавное Ц она лежит под кроватью, пока ее м
уж пытается назначить свиданку.
Ц У меня для тебя сюрприз, Ц сказал Чаз в телефонную трубку.
Несмытый унитаз, очевидно, не предупредил его о вторжении незваной гость
и. Джои смотрела, как его бледные, покрытые синими венами ноги расхаживаю
т по ковру. Как легко было бы протянуть руку и вонзить нож в его пухлый без
волосый палец.
Ц Да ну, приезжай, Ц приставал Чаз Ц этот тон его невидимая супруга отл
ично знала. Ц Поговорим, когда приедешь. Я все исправлю.
Джои изучала ногти у него на ногах в надежде, что под ними незаметно произ
растает какая-нибудь экзотическая болотная гниль из Эверглейдс.
Ц Не сегодня. Пожалуйста, Ц настаивал Чаз. Ц Ради меня.
«Ха! Ц подумала Джои. Ц Она его динамит».
Ц Погоди, Рикка, это из-за того, что случилось в обед? Все снова нормально,
киска, я о том и говорю. Лучше и больше, чем раньше, обещаю…
Теперь у Джои появилось имя, которое можно связать с девицей на том конце
телефонного провода. «Рикка. Что-то знакомое. Это, часом, не его парикмахе
рша?» Ц Миссис Чарльз Перроне лениво сжала деревянную рукоятку столово
го ножа.
Ц Вот дерьмо, Ц пробормотал Чаз. Рикка явно бросила трубку. Пружины жал
обно взвизгнули, когда он тяжело сел на кровать.
«Дуется», Ц догадалась Джои. Она смотрела на его костлявые розовые лоды
жки с размытыми границами загара. На одной босой пятке был ужасный волды
рь Ц натер, туфли для гольфа не подошли. «Лопнул и наверняка очень болит»,
Ц думала Джои, рассеянно пробуя кончик лезвия ногтем большого пальца.

Чуть раньше был шанс сбежать, десятиминутное окно, пока Чаз принимал душ,
а его гость Ц тот, который топал, как слон, Ц убрался в гостевую комнату. Н
а секунду Джои захотелось ускользнуть, выползти из-под кровати и пулей р
вануть через заднюю дверь. Это было бы мудро, и она серьезно об этом подумы
вала. Но когда еще у нее появится шанс понаблюдать за мужем, обманщиком и у
бийцей, в действии?
Она услышала, как пищит клавиатура телефона Ц Чаз набирал новый номер.
Ц Медея? Ц спросил он.
«Ну, вот теперь позабавимся», Ц подумала Джои.
Ц Что ты делаешь сегодня вечером, конфетка? Ц поинтересовался он. Ц Ес
ли хочешь, приезжай, послушаем музыку. Да… ко мне домой.
«Ко мне домой?» Ц Джои заскрежетала зубами. Она заметила, что
Чаз непроизвольно притопывает ногой Ц ублюдок явно хочет бабу.
Ц Адрес сейчас скажу, Ц пообещал он. Ц Карандаш взяла?
Джои внимательно слушала, как он одевается и наводит красоту. Она знала н
аизусть весь саундтрек: резкий щелчок крышки дезодоранта, мягкое жужжан
ие машинки для стрижки волос в носу, ритмичное пиликанье зубной нитью по
молярам, заунывный йодль полоскания.
Когда до Джои дошло, что последует дальше, ей полагалось ощутить, что она в
ловушке, если не в панике, потому что она, разумеется, не имела ни малейшег
о желания слушать, как ее муж пыхтит и подпрыгивает на другой женщине. Но о
на оставалась странно спокойной, будто что-то предчувствуя. Разве это не
идеальный повод вернуть ему обручальное кольцо, которое она таскала за с
обой, как фальшивую монету, с тех пор как Мик Странахэн ее спас? Очень важн
о Для столь символичного жеста выбрать подходящий момент, и Джои надеяла
сь произвести сокрушительное впечатление на Чаза Перроне и его гостью.

Которую, как выяснилось, действительно звали Медея.
Джои услышала, как муж открывает парадную дверь, задушевный щебет в гост
иной, хлопок пробки. Потом заиграла музыка Ц кельтские народные баллады
, неопровержимое доказательство Чазова похотливого отчаяния.
Меньше четверти часа, и ему удалось затащить Медею в спальню. Она зажгла а
роматические свечи, воскурила благовония, и Джои чуть не чихнула. Пока Ме
дея порхала по комнате, обустраивая любовное гнездышко, Джои рассматрив
ала то немногое, что могла видеть, Ц золотой ножной браслет с бирюзой, ру
диментарная татуировка розы, бледно-лиловый лак на ногтях, ноги загорел
ые, но далеко не изящные.
Ц Я кое-что принесла, Ц сказала Медея, и через несколько секунд они оба с
тали сбрасывать одежду двумя кучками. Джои углядела бирку платья в крест
ьянском стиле (десятый размер); интересно, эта женщина такая же высокая, ка
к она сама?
Когда Чаз сбросил трусы, Медея сказала:
Ц Привет, малыш!
Ц Я же говорил, что мы по тебе скучали, Ц с невыносимым самодовольством
заявил Чаз.
Ц Сюда. Ц Медея похлопала по кровати. Ц Давай-ка я тебя разотру.
Ц Не надо. Я и так расслаблен.
Ц Нет-нет, не спорь. Мамочка лучше знает.
Джои зажала рот руками, чтобы не засмеяться.
Ц Но я уже готов, Ц нетерпеливо возразил Чаз.
Ц И ты по-прежнему будешь готов, когда мы покончим с растиран
ием, Ц сказала ему Медея, Ц и я тоже буду готова. А сейчас будь настоящим
бойцом и полежи тихо, пока я разогрею масло.
Ц Сладенькая моя, не надо. Эти простыни Ц из чистого шелка.
Ц А ну замолчи.
Чаз растянулся на кровати, и пружины запищали, словно воробьи. Джои занер
вничала: сколько может весить Медея? Икры вроде не толстые, но это еще ниче
го не значит. И что за здоровенный мужик бродит по дому? Джои не слышала, о ч
ем они с Чазом говорили в кухне, но отнюдь не исключала, что ее муж наконец
собрался осуществить давно лелеемую фантазию и заняться любовью втрое
м.
«Прискорбная ирония судьбы, Ц подумала Джои, Ц если кровать сломается
и меня до смерти раздавит оргия».
Ц Ух ты, Ц услышала она голос Медеи.
Ц Ага, Ц гордо согласился Чаз.
Ц Это нормально?
Ц Только не говори, что тебе не нравится.
Ц Нет, просто он… Ц Медея запнулась, Ц я что-то не припомню, чтобы он был
таким…
Ц Счастливым.
Ц В точку.
«Чаз умер и попал в рай для свиней, Ц подумала Джои. Ц Он может трепаться
о своем члене всю ночь напролет».
Джои съежилась, когда Медея забралась на кровать, но никаких сейсмически
х последствий это не возымело. На минуту или две разговор затих, но потом Ч
аз внезапно застонал:
Ц Боже, ты меня прикончишь!
Ц Почему ты так напряжен? Ц спросила Медея ровным голосом инструктора
по йоге. Ц Расскажи мне, что не так, сердце мое.
Ц Мне кажется, ты пытаешься открутить мне ногу. Может, пропустим эту част
ь?
Ц Пропустим нашу разминку? Ни за что, милый.
Джои пожалела, что лежачее положение не позволяет ей взглянуть в зеркало
на стене.
Ц Разминка нужна только одному органу, Ц говорил тем временем Чаз, Ц а
не то он взорвется.
Ц Хорошо, хорошо. Расслабься.
Общение между Чазом и Медеей становилось все менее вербальным, и вскоре
возня наверху приняла знакомый воинственный ритм. Но ревность Джои или о
твращение скоро были вытеснены ее опасениями за свою жизнь. Чаз налегал
все сильнее, и Джои ладонями и коленями подперла крестовины кроватной ра
мы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я