https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Timo/
Когда зазво
нил телефон в гостиной, Чаз едва не выдернул его из стены.
«Да что ж это такое творится? Ц мрачно думал он. Ц Я ведь уже должен быть
в шоколаде. Развязаться. Кадрить девок Вместо этого долбаный коп за мно
й шпионит, какой-то садист-извращенец забрался в мой дом и переворошил ве
щи Джои, а теперь еще приходится разбираться с амбалом-охранником, котор
ого Ред нарыл в какой-то вонючей дыре».
Когда Чаз снял трубку, на другом конце провода был некто Тул.
Ц Парень, который тока ушел?
Ц А что с ним? Ц спросил Чаз.
Ц Хошь, за ним пойду?
Ц И что?
Ц Ну не знаю, Ц хрюкнул Тул. Ц Порву ему селезенку.
Ц Это коп, Ц вздохнул Чаз.
Ц Да, и чё?
«Невероятно», Ц подумал Чаз.
Ц Оставь его, пожалуйста, в покое.
Ц Дело твое, Ц сказал Тул. Ц Слушай, мне бы посрать. С тобой ничё не случи
тся?
Ц Как-нибудь справлюсь.
Чаз разделся и двадцать минут простоял под горячим душем. Он не смог найт
и ни одной ошибки в своем плане, ни единого неверного хода, как ни старался
.
Преступление было идеальным. Это остальной мир чего-то портачит.
Ц Я солгала, Ц призналась Джои Перроне.
Это было после того, как она целый день ничего не делала Ц плавала, загора
ла и увлеченно читала книжку Джона Д. Макдоналда, которую нашла у Мика Стр
анахэна в коробке с инструментами.
Ц Я тебе солгала, Ц повторила она.
Странахэн не поднял глаз. Он плоской стороной ложки ломал каменным краба
м клешни. Весь секрет Ц в запястье, объяснил он. Осколки панцирей шрапнел
ью разлетались во все стороны.
Ц О чем солгала? Ц спросил он.
Ц О том, что ничего не трогала в доме, когда вернулась пописать. В коридор
е, в чулане лежали фотографии.
Ц Свадебные, да?
Ц Свадьба, медовый месяц, отпуска. Все фотографии, где мы с Чазом вместе,
Ц отозвалась Джои, Ц в лучшие времена.
Ц Почему они были в чулане?
Ц Потому что этот подлец содрал их со стен, Ц сказала она, Ц может, уже ч
ерез пять минут после того, как вернулся из круиза. Наверное, не в силах бы
л смотреть мне в лицо.
Странахэн смахнул оранжевый ошметок краба с ее щеки.
Ц И что ты сделала?
Джои отвернулась.
Ц Еще стакан вина, сэр, будьте любезны.
Ц Что ты сделала с фотографиями?
Ц Не со всеми. Только с одной, Ц ответила она. Ц Просто вытащила ее из ра
мки и засунула ему под подушку.
Ц О боже, Ц сказал Странахэн.
Ц Но сначала взяла маникюрные ножницы
Ц И вырезала свое лицо.
Ц Как ты узнал? Ц заморгала Джои.
Ц Без комментариев.
Ц Жена или подружка?
Ц Супруга номер три, если память не подводит, Ц сказал он.
Ц В следующий раз постараюсь быть пооригинальнее, Ц вздохнула она.
Они поели в доме, Сель клянчил подачки из-за двери. Странахэн сидел тихо, и
Джои забеспокоилась, что переборщила и теперь весь их план пойдет к черт
у, каков бы он ни был.
Она твердо поставила бокал на стол:
Ц Если хочешь на меня накричать за то, что я порезала фотографию, можешь
начинать. Только не забудь, что это был мой дом. Это мои вещи он выбросил на
помойку.
Ц В Тампе не было дорожных аварий с участием Чаза и пьяного водителя, Ц
сказал Странахэн.
Ц Откуда ты знаешь?
Ц Выяснил в дорожном патруле. Иска тоже не было, Ц продолжил он, Ц согла
сно архивам суда. И, разумеется, никаких крупных выплат.
Ц Значит, не было никакой заначки, Ц тихо сказала Джои.
Ц Похоже на то. Хочешь узнать наш план?
Ц Конечно, если он меня развеселит.
Ц Мы твоего мужа будем шантажировать, Ц сказал Странахэн.
Ц Ясно.
Ц На самом деле мы просто заставим его думать, будто его шант
ажируют. Ц Странахэн обмакнул здоровенную клешню в чашку с топленым ма
слом.
Ц Кто шантажирует? Ц спросила Джои.
Ц Тот, кто знает, что Чаз тебя убил. Ц Странахэн улыбнулся и откусил от кр
аба. Ц Само собой, нам этого кого-то надо придумать.
Джои понравилось, хотя до нее еще не совсем дошло.
Ц Мы его запутаем, Ц объяснил Странахэн. Ц Чаз, вероятно, считает, что в
его доме хозяйничает какой-то загадочный незваный гость. Ты же, наверное,
не хочешь, чтобы он понял, что это ты Ц не сейчас, да?
Она энергично закивала.
Ц Не обижайся, Ц сказал Странахэн, Ц но эти твои остроумные намеки Ц п
латье в шкафу, помада в ванной, фотография под подушкой Ц это все типичны
е поступки брошенной жены. Еще немного, и он сообразит.
Ц Да, ты прав.
Ц Поэтому надо его убедить, что голову ему морочит кто-то другой.
Ц Может, тот, кто видел, как он спихнул меня за борт?
Ц Вот это другое дело.
Ц Тайный свидетель, которого одолела алчность, Ц оживилась Джои. Ц Су
пер. Но кто, Мик? И как этот воображаемый некто разыскал Чаза? Погоди минут
ку, и как он попал в дом, если у него нет ключа?
Ц Эй, не торопись, Ц посоветовал Странахэн. Ц У меня есть идея, как все у
строить.
Ц Не сомневаюсь. Ц Джои Перроне ощутила небывалый подъем духа Ц и дело
было не только в вине.
Ц Но для начала было бы неплохо все-таки узнать, почему Чаз хотел тебя уб
ить, Ц сказал Странахэн. Ц Получим возможность для творческого шантаж
а.
Джои беспомощно пожала плечами:
Ц Я только об этом и думаю, день и ночь.
Ц Не волнуйся. Мы все выясним, Ц пообещал он и подмигнул. Ц Пожалуй, вый
дет забавно.
Десять
Чаз нашел фотографию под подушкой только в ночь со вторника на среду, пос
кольку ночь с понедельника на вторник провел у Рикки, занимаясь сексуаль
ным самолечением. Финальный облом в ванне он списал на отголоски ауры Дж
ои, но и отъезд из их общего дома проблемы не решил. Даже в надушенной жасм
ином Риккиной спальне Чаз не мог выбросить из головы облегающее черное п
латье мертвой жены или развратные воспоминания, этим платьем навеянные.
Рикка трудилась над ним умело, как скульптор, но результаты были неудовл
етворительны. Впервые за все время их связи Ц да любой связи
Ц Чаз услышал это самое бессмысленное и кошмарное из утешений:
Ц Не волнуйся, милый, со всеми случается.
В ужасе он потащил Рикку в ближайший музыкальный магазин и купил диск лу
чших хитов Джорджа Торогуда Ц без толку. Даже цифровой ремастеринг «Исп
орчен до мозга костей» не вернул Чазовой кости ее обычной исп
орченности. Призрак неудачи следовал за ним весь следующий день, пока Ча
з мотался туда-сюда по дамбам Эверглейдс. Призрак тяготел над ним, даже ко
гда он вернулся домой, но визит Ролва-ага ненадолго отвлек его внимание, х
оть и измотал нервы.
Заваливаясь вечером в постель, Чаз был эмоционально не готов к очередном
у замогильному потрясению. Он уставился на фотографию и рассеянно потык
ал пальцем в дырку, вырезанную на месте хорошенького личика его жены.
Ослепительно ярко он вспомнил, где и когда был сделан снимок Ц в канун пр
ошлого Нового года на лыжной базе в Стимбот-Спрингс. Они с Джои только что
вышли из номера после семидесяти семи минут впечатляюще бурного секса.
То был единственный раз, когда Чаз устал раньше жены и, запыхавшись, попро
сил тайм-аут, сложив руки буквой «Т» на манер футбольного защитника. Он и
Джои еще смеялись над этим, протягивая камеру бармену.
Теперь Чазу, сгорбившемуся над фотографией, полагалось размышлять, кто д
остал ее из чулана и буквально обезличил. Когда произошла эта злобная вы
ходка и как злоумышленник проник в дом, не разбив окно и не выломав косяк.
Полагалось спросить огромного волосатого охранника, Редова головореза
, не болтались ли по соседству какие-нибудь подозрительные личности.
Но Чарльз Регис Перроне думал о той ночи в Колорадо, всего четыре месяца н
азад, вновь переживая все эротические подробности того, как женщина, кот
орую он однажды нежно назвал «моя чудовищная блондинка», вывернула его н
аизнанку. Скоро Чаза поприветствовала внушительная эрекция, и в припадк
е беспочвенного оптимизма он помчался в ванную. Там он яростно, с перекош
енным красным лицом, дрочил, пока его кулаки один за другим не свело судор
огой. Облегчения не предвиделось.
Чаз посмотрел вниз и выругался. «Мой член никогда не был верен Джои, пока о
на была жива, Ц подумал он, Ц так с какой стати сейчас?» Тяжело осознать,
что какими бы крошечными зачатками совести он ни обладал, они способны з
аявить о себе столь унизительным образом.
Ц Я не хотел ее убивать! Ц заорал он своему натертому и съежившемуся му
чителю. Ц Она не оставила мне выбора!
Чаз порвал фотографию в клочки и выбросил в унитаз. Проверив все двери и о
кна, он сожрал полдюжины подушечек маалокса и рухнул на диван в гостиной.
Завтра он поменяет все замки и позвонит, чтобы починили сигнализацию, и у
берет драгоценности Джои в свой личный сейф в банке. После этого он еще ра
з обыщет дом, чтобы от его покойной супруги не осталось ничего, ни одной бл
ондинистой реснички, которая могла бы возбудить его против воли.
А потом, на обратном пути со свалки, он заедет в «Уолмарт» и купит пушку.
Ц Травяного чая у тебя, разумеется, нет.
Ц Могу предложить разве что кофе, Ц сказал Карл Ролвааг.
Ц Отрава, Ц нахмурилась Роза Джуэлл. Ц Нет уж, спасибо.
Эта сорокалетняя особа была дерзко привлекательна. Полицейский участо
к притих, когда она вошла Ц белый хлопковый пуловер, тесные вытертые джи
нсы, высокие каблуки. Таких убойно-ярких блондинок не водится даже в Минн
есоте, стране блондинок. Даже Ролвааг слегка занервничал.
Ц Я Ц лучшая подруга Джои. Была лучшей подругой Джои, Ц сооб
щила Роза, Ц и я просто хочу, чтоб вы знали: она никогда, ни за что не поконч
ила бы с собой. Если у вас такая гипотеза.
Ц Для гипотез еще рановато, Ц сказал Ролвааг. Неправда: он был уверен, чт
о Чарльз Перроне столкнул жену за борт «Герцогини солнца». И еще он был ув
ерен, что ничего не докажет без трупа, улик или свидетелей.
Капитан Галло сказал, что ногти миссис Перроне в тюке марихуаны Ц это до
вольно интересно, однако доказывает, что она выжила после падения в воду,
а не что ее столкнули. Довольно подозрительно, согласился Галло, что муж н
еправильно назвал время, когда Джои покинула каюту, но обвинения из-за та
кого не выдвинешь.
Ц Кроме того, она не нажиралась и не падала с корабля, Ц продолжала Роза.
Ц Я читала в газете про вино, которое она якобы выпила Ц что за бред! Я ни
когда не видела Джои пьяной, даже слегка. Ни разу после того сл
учая с машиной.
Ц Каким был ее брак?
Ц Чаз Перроне Ц совершеннейший кобель. Изменял ей со всем городом.
Ц Ас вами пытался? Ц поражаясь собственному нахальству, спросил Ролва
аг. Может, Розина прямота заразна.
Роза улыбнулась и закинула ногу на ногу так, что детектив ощутил себя неу
клюжим подростком.
Ц Если бы Чаз хоть раз ко мне прикоснулся, Ц медоточиво промурлыкала он
а, Ц я бы его порвала на тряпочки. Нет, я с ним даже ни разу не встречалась.
С предвзятой точки зрения капитана, молва о многочисленных супружеских
изменах не делала Чарльза Перроне автоматически подозреваемым в убийс
тве. Через три недели Ролвааг вернется в Миннесоту, и его пугало, что после
днее флоридское расследование окончится неудачей Ц хладнокровный уби
йца избежит правосудия. Капитан дал понять, что считает дело Перроне туп
иком и больше не выделит на него ни времени, ни людей.
Ролвааг часто воображал себе миссис Перроне: одна-одинешенька посреди о
кеана, так яростно вцепилась в плывущий тюк, что ногти ломаются один за др
угим. Видение стало еще детальнее и навязчивее, когда Чаз Перроне принес
в полицию и береговую охрану фотографии своей жены. Снимали на каком-то п
ляже, с Джои Перроне стекала вода. Муж прощелкал нездоровую иронию, а дете
ктив заметил и теперь мог вообразить жертву Чаза Ц светлые волосы зализ
аны назад, на щеках серебрятся капли воды, Ц какой она, должно быть, выныр
нула после долгого душераздирающего падения.
Минус улыбка. Джои Перроне не стала бы улыбаться после того, как муж выбро
сил ее за борт.
Ц Как вы думаете, что произошло в круизе, мисс Джуэлл? Ц спросил Ролвааг.
Ц Я знаю, чего не происходило. Моя подруга не прыгала и не пада
ла. Ц Роза встала и закинула на плечо ремешок сумочки. Ц Я просто хотела,
чтобы кто-то об этом узнал, только и всего. Чтобы вы подшили это к делу.
Ц Мы так и сделаем. Обещаю. Роза коснулась его руки.
Ц Пожалуйста, не сдавайтесь, Ц попросила она, Ц ради Джои.
У Ролваага не хватило духу ответить, что прижать Чарльза Перроне к ногтю
можно только чудом.
По пути домой детектив заехал в библиотеку почитать про Эверглейдс. Стра
нно, что человек, который питает столь явное отвращение к природе, стал из
учать биологию, а потом нашел работу на мокром, кишащем жизнью болоте. Пер
роне даже не знал, куда течет Гольфстрим, и это вызывало некие сомнения в е
го познаниях. Идеалы его не менее подозрительны и грязны. В особенности Р
олваага встревожила обмолвка Перроне насчет змей, на которых он наезжае
т на своем вонючем внедорожнике, а также беспечность, с которой Чаз отказ
ался сдать в переработку бутылку из-под лимонада. И это человек, который з
аботится о судьбах планеты?
Как странно, что Чаз Перроне посвятил свою карьеру изучению органическо
й жизни, хотя никакая жизнь, кроме собственной, его, похоже, не интересует.
Но если разгадка Ц в печальной и запутанной судьбе Эверглейдс, то Ролва
аг ее не нашел. Связь Перроне с этой негостеприимной дикой местностью ос
тавалась тайной, а время истекало.
Возвращаясь домой, Ролвааг вспоминал свой неудачный брак, но так и не смо
г вообразить сценарий, в котором было бы возможно убийство. Правда, этим у
пражнениям мешала генетика: норвежцы Ц настоящие меланхолики, им незна
комы вулканы эмоций, которыми обычно сопровождаются бытовые убийства. С
другой стороны, обычно Ролвааг не понимал преступников, которых отправл
ял за решетку, вне зависимости от рода преступлений. Застрелить уличного
продавца мороженого из-за тридцати четырех баксов с мелочью было для не
го не постижимее, чем выбросить хорошенькую (и, по всем отзывам, верную) су
пругу за борт круизного лайнера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
нил телефон в гостиной, Чаз едва не выдернул его из стены.
«Да что ж это такое творится? Ц мрачно думал он. Ц Я ведь уже должен быть
в шоколаде. Развязаться. Кадрить девок Вместо этого долбаный коп за мно
й шпионит, какой-то садист-извращенец забрался в мой дом и переворошил ве
щи Джои, а теперь еще приходится разбираться с амбалом-охранником, котор
ого Ред нарыл в какой-то вонючей дыре».
Когда Чаз снял трубку, на другом конце провода был некто Тул.
Ц Парень, который тока ушел?
Ц А что с ним? Ц спросил Чаз.
Ц Хошь, за ним пойду?
Ц И что?
Ц Ну не знаю, Ц хрюкнул Тул. Ц Порву ему селезенку.
Ц Это коп, Ц вздохнул Чаз.
Ц Да, и чё?
«Невероятно», Ц подумал Чаз.
Ц Оставь его, пожалуйста, в покое.
Ц Дело твое, Ц сказал Тул. Ц Слушай, мне бы посрать. С тобой ничё не случи
тся?
Ц Как-нибудь справлюсь.
Чаз разделся и двадцать минут простоял под горячим душем. Он не смог найт
и ни одной ошибки в своем плане, ни единого неверного хода, как ни старался
.
Преступление было идеальным. Это остальной мир чего-то портачит.
Ц Я солгала, Ц призналась Джои Перроне.
Это было после того, как она целый день ничего не делала Ц плавала, загора
ла и увлеченно читала книжку Джона Д. Макдоналда, которую нашла у Мика Стр
анахэна в коробке с инструментами.
Ц Я тебе солгала, Ц повторила она.
Странахэн не поднял глаз. Он плоской стороной ложки ломал каменным краба
м клешни. Весь секрет Ц в запястье, объяснил он. Осколки панцирей шрапнел
ью разлетались во все стороны.
Ц О чем солгала? Ц спросил он.
Ц О том, что ничего не трогала в доме, когда вернулась пописать. В коридор
е, в чулане лежали фотографии.
Ц Свадебные, да?
Ц Свадьба, медовый месяц, отпуска. Все фотографии, где мы с Чазом вместе,
Ц отозвалась Джои, Ц в лучшие времена.
Ц Почему они были в чулане?
Ц Потому что этот подлец содрал их со стен, Ц сказала она, Ц может, уже ч
ерез пять минут после того, как вернулся из круиза. Наверное, не в силах бы
л смотреть мне в лицо.
Странахэн смахнул оранжевый ошметок краба с ее щеки.
Ц И что ты сделала?
Джои отвернулась.
Ц Еще стакан вина, сэр, будьте любезны.
Ц Что ты сделала с фотографиями?
Ц Не со всеми. Только с одной, Ц ответила она. Ц Просто вытащила ее из ра
мки и засунула ему под подушку.
Ц О боже, Ц сказал Странахэн.
Ц Но сначала взяла маникюрные ножницы
Ц И вырезала свое лицо.
Ц Как ты узнал? Ц заморгала Джои.
Ц Без комментариев.
Ц Жена или подружка?
Ц Супруга номер три, если память не подводит, Ц сказал он.
Ц В следующий раз постараюсь быть пооригинальнее, Ц вздохнула она.
Они поели в доме, Сель клянчил подачки из-за двери. Странахэн сидел тихо, и
Джои забеспокоилась, что переборщила и теперь весь их план пойдет к черт
у, каков бы он ни был.
Она твердо поставила бокал на стол:
Ц Если хочешь на меня накричать за то, что я порезала фотографию, можешь
начинать. Только не забудь, что это был мой дом. Это мои вещи он выбросил на
помойку.
Ц В Тампе не было дорожных аварий с участием Чаза и пьяного водителя, Ц
сказал Странахэн.
Ц Откуда ты знаешь?
Ц Выяснил в дорожном патруле. Иска тоже не было, Ц продолжил он, Ц согла
сно архивам суда. И, разумеется, никаких крупных выплат.
Ц Значит, не было никакой заначки, Ц тихо сказала Джои.
Ц Похоже на то. Хочешь узнать наш план?
Ц Конечно, если он меня развеселит.
Ц Мы твоего мужа будем шантажировать, Ц сказал Странахэн.
Ц Ясно.
Ц На самом деле мы просто заставим его думать, будто его шант
ажируют. Ц Странахэн обмакнул здоровенную клешню в чашку с топленым ма
слом.
Ц Кто шантажирует? Ц спросила Джои.
Ц Тот, кто знает, что Чаз тебя убил. Ц Странахэн улыбнулся и откусил от кр
аба. Ц Само собой, нам этого кого-то надо придумать.
Джои понравилось, хотя до нее еще не совсем дошло.
Ц Мы его запутаем, Ц объяснил Странахэн. Ц Чаз, вероятно, считает, что в
его доме хозяйничает какой-то загадочный незваный гость. Ты же, наверное,
не хочешь, чтобы он понял, что это ты Ц не сейчас, да?
Она энергично закивала.
Ц Не обижайся, Ц сказал Странахэн, Ц но эти твои остроумные намеки Ц п
латье в шкафу, помада в ванной, фотография под подушкой Ц это все типичны
е поступки брошенной жены. Еще немного, и он сообразит.
Ц Да, ты прав.
Ц Поэтому надо его убедить, что голову ему морочит кто-то другой.
Ц Может, тот, кто видел, как он спихнул меня за борт?
Ц Вот это другое дело.
Ц Тайный свидетель, которого одолела алчность, Ц оживилась Джои. Ц Су
пер. Но кто, Мик? И как этот воображаемый некто разыскал Чаза? Погоди минут
ку, и как он попал в дом, если у него нет ключа?
Ц Эй, не торопись, Ц посоветовал Странахэн. Ц У меня есть идея, как все у
строить.
Ц Не сомневаюсь. Ц Джои Перроне ощутила небывалый подъем духа Ц и дело
было не только в вине.
Ц Но для начала было бы неплохо все-таки узнать, почему Чаз хотел тебя уб
ить, Ц сказал Странахэн. Ц Получим возможность для творческого шантаж
а.
Джои беспомощно пожала плечами:
Ц Я только об этом и думаю, день и ночь.
Ц Не волнуйся. Мы все выясним, Ц пообещал он и подмигнул. Ц Пожалуй, вый
дет забавно.
Десять
Чаз нашел фотографию под подушкой только в ночь со вторника на среду, пос
кольку ночь с понедельника на вторник провел у Рикки, занимаясь сексуаль
ным самолечением. Финальный облом в ванне он списал на отголоски ауры Дж
ои, но и отъезд из их общего дома проблемы не решил. Даже в надушенной жасм
ином Риккиной спальне Чаз не мог выбросить из головы облегающее черное п
латье мертвой жены или развратные воспоминания, этим платьем навеянные.
Рикка трудилась над ним умело, как скульптор, но результаты были неудовл
етворительны. Впервые за все время их связи Ц да любой связи
Ц Чаз услышал это самое бессмысленное и кошмарное из утешений:
Ц Не волнуйся, милый, со всеми случается.
В ужасе он потащил Рикку в ближайший музыкальный магазин и купил диск лу
чших хитов Джорджа Торогуда Ц без толку. Даже цифровой ремастеринг «Исп
орчен до мозга костей» не вернул Чазовой кости ее обычной исп
орченности. Призрак неудачи следовал за ним весь следующий день, пока Ча
з мотался туда-сюда по дамбам Эверглейдс. Призрак тяготел над ним, даже ко
гда он вернулся домой, но визит Ролва-ага ненадолго отвлек его внимание, х
оть и измотал нервы.
Заваливаясь вечером в постель, Чаз был эмоционально не готов к очередном
у замогильному потрясению. Он уставился на фотографию и рассеянно потык
ал пальцем в дырку, вырезанную на месте хорошенького личика его жены.
Ослепительно ярко он вспомнил, где и когда был сделан снимок Ц в канун пр
ошлого Нового года на лыжной базе в Стимбот-Спрингс. Они с Джои только что
вышли из номера после семидесяти семи минут впечатляюще бурного секса.
То был единственный раз, когда Чаз устал раньше жены и, запыхавшись, попро
сил тайм-аут, сложив руки буквой «Т» на манер футбольного защитника. Он и
Джои еще смеялись над этим, протягивая камеру бармену.
Теперь Чазу, сгорбившемуся над фотографией, полагалось размышлять, кто д
остал ее из чулана и буквально обезличил. Когда произошла эта злобная вы
ходка и как злоумышленник проник в дом, не разбив окно и не выломав косяк.
Полагалось спросить огромного волосатого охранника, Редова головореза
, не болтались ли по соседству какие-нибудь подозрительные личности.
Но Чарльз Регис Перроне думал о той ночи в Колорадо, всего четыре месяца н
азад, вновь переживая все эротические подробности того, как женщина, кот
орую он однажды нежно назвал «моя чудовищная блондинка», вывернула его н
аизнанку. Скоро Чаза поприветствовала внушительная эрекция, и в припадк
е беспочвенного оптимизма он помчался в ванную. Там он яростно, с перекош
енным красным лицом, дрочил, пока его кулаки один за другим не свело судор
огой. Облегчения не предвиделось.
Чаз посмотрел вниз и выругался. «Мой член никогда не был верен Джои, пока о
на была жива, Ц подумал он, Ц так с какой стати сейчас?» Тяжело осознать,
что какими бы крошечными зачатками совести он ни обладал, они способны з
аявить о себе столь унизительным образом.
Ц Я не хотел ее убивать! Ц заорал он своему натертому и съежившемуся му
чителю. Ц Она не оставила мне выбора!
Чаз порвал фотографию в клочки и выбросил в унитаз. Проверив все двери и о
кна, он сожрал полдюжины подушечек маалокса и рухнул на диван в гостиной.
Завтра он поменяет все замки и позвонит, чтобы починили сигнализацию, и у
берет драгоценности Джои в свой личный сейф в банке. После этого он еще ра
з обыщет дом, чтобы от его покойной супруги не осталось ничего, ни одной бл
ондинистой реснички, которая могла бы возбудить его против воли.
А потом, на обратном пути со свалки, он заедет в «Уолмарт» и купит пушку.
Ц Травяного чая у тебя, разумеется, нет.
Ц Могу предложить разве что кофе, Ц сказал Карл Ролвааг.
Ц Отрава, Ц нахмурилась Роза Джуэлл. Ц Нет уж, спасибо.
Эта сорокалетняя особа была дерзко привлекательна. Полицейский участо
к притих, когда она вошла Ц белый хлопковый пуловер, тесные вытертые джи
нсы, высокие каблуки. Таких убойно-ярких блондинок не водится даже в Минн
есоте, стране блондинок. Даже Ролвааг слегка занервничал.
Ц Я Ц лучшая подруга Джои. Была лучшей подругой Джои, Ц сооб
щила Роза, Ц и я просто хочу, чтоб вы знали: она никогда, ни за что не поконч
ила бы с собой. Если у вас такая гипотеза.
Ц Для гипотез еще рановато, Ц сказал Ролвааг. Неправда: он был уверен, чт
о Чарльз Перроне столкнул жену за борт «Герцогини солнца». И еще он был ув
ерен, что ничего не докажет без трупа, улик или свидетелей.
Капитан Галло сказал, что ногти миссис Перроне в тюке марихуаны Ц это до
вольно интересно, однако доказывает, что она выжила после падения в воду,
а не что ее столкнули. Довольно подозрительно, согласился Галло, что муж н
еправильно назвал время, когда Джои покинула каюту, но обвинения из-за та
кого не выдвинешь.
Ц Кроме того, она не нажиралась и не падала с корабля, Ц продолжала Роза.
Ц Я читала в газете про вино, которое она якобы выпила Ц что за бред! Я ни
когда не видела Джои пьяной, даже слегка. Ни разу после того сл
учая с машиной.
Ц Каким был ее брак?
Ц Чаз Перроне Ц совершеннейший кобель. Изменял ей со всем городом.
Ц Ас вами пытался? Ц поражаясь собственному нахальству, спросил Ролва
аг. Может, Розина прямота заразна.
Роза улыбнулась и закинула ногу на ногу так, что детектив ощутил себя неу
клюжим подростком.
Ц Если бы Чаз хоть раз ко мне прикоснулся, Ц медоточиво промурлыкала он
а, Ц я бы его порвала на тряпочки. Нет, я с ним даже ни разу не встречалась.
С предвзятой точки зрения капитана, молва о многочисленных супружеских
изменах не делала Чарльза Перроне автоматически подозреваемым в убийс
тве. Через три недели Ролвааг вернется в Миннесоту, и его пугало, что после
днее флоридское расследование окончится неудачей Ц хладнокровный уби
йца избежит правосудия. Капитан дал понять, что считает дело Перроне туп
иком и больше не выделит на него ни времени, ни людей.
Ролвааг часто воображал себе миссис Перроне: одна-одинешенька посреди о
кеана, так яростно вцепилась в плывущий тюк, что ногти ломаются один за др
угим. Видение стало еще детальнее и навязчивее, когда Чаз Перроне принес
в полицию и береговую охрану фотографии своей жены. Снимали на каком-то п
ляже, с Джои Перроне стекала вода. Муж прощелкал нездоровую иронию, а дете
ктив заметил и теперь мог вообразить жертву Чаза Ц светлые волосы зализ
аны назад, на щеках серебрятся капли воды, Ц какой она, должно быть, выныр
нула после долгого душераздирающего падения.
Минус улыбка. Джои Перроне не стала бы улыбаться после того, как муж выбро
сил ее за борт.
Ц Как вы думаете, что произошло в круизе, мисс Джуэлл? Ц спросил Ролвааг.
Ц Я знаю, чего не происходило. Моя подруга не прыгала и не пада
ла. Ц Роза встала и закинула на плечо ремешок сумочки. Ц Я просто хотела,
чтобы кто-то об этом узнал, только и всего. Чтобы вы подшили это к делу.
Ц Мы так и сделаем. Обещаю. Роза коснулась его руки.
Ц Пожалуйста, не сдавайтесь, Ц попросила она, Ц ради Джои.
У Ролваага не хватило духу ответить, что прижать Чарльза Перроне к ногтю
можно только чудом.
По пути домой детектив заехал в библиотеку почитать про Эверглейдс. Стра
нно, что человек, который питает столь явное отвращение к природе, стал из
учать биологию, а потом нашел работу на мокром, кишащем жизнью болоте. Пер
роне даже не знал, куда течет Гольфстрим, и это вызывало некие сомнения в е
го познаниях. Идеалы его не менее подозрительны и грязны. В особенности Р
олваага встревожила обмолвка Перроне насчет змей, на которых он наезжае
т на своем вонючем внедорожнике, а также беспечность, с которой Чаз отказ
ался сдать в переработку бутылку из-под лимонада. И это человек, который з
аботится о судьбах планеты?
Как странно, что Чаз Перроне посвятил свою карьеру изучению органическо
й жизни, хотя никакая жизнь, кроме собственной, его, похоже, не интересует.
Но если разгадка Ц в печальной и запутанной судьбе Эверглейдс, то Ролва
аг ее не нашел. Связь Перроне с этой негостеприимной дикой местностью ос
тавалась тайной, а время истекало.
Возвращаясь домой, Ролвааг вспоминал свой неудачный брак, но так и не смо
г вообразить сценарий, в котором было бы возможно убийство. Правда, этим у
пражнениям мешала генетика: норвежцы Ц настоящие меланхолики, им незна
комы вулканы эмоций, которыми обычно сопровождаются бытовые убийства. С
другой стороны, обычно Ролвааг не понимал преступников, которых отправл
ял за решетку, вне зависимости от рода преступлений. Застрелить уличного
продавца мороженого из-за тридцати четырех баксов с мелочью было для не
го не постижимее, чем выбросить хорошенькую (и, по всем отзывам, верную) су
пругу за борт круизного лайнера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50