https://wodolei.ru/catalog/accessories/ershik/
Кроули имел привычку отвечать на затруднительный вопрос вопросом не ме
нее затруднительным. Но эта стратегия не помогла ему вывести меня из рав
новесия.
Ц Представляю, какого рода отборных новобранцев вы находите для своей
деятельности!
Ц Вы ошибаетесь, доктор Ватсон. Среди членов нашей секты есть люди, предс
тавляющие интеллектуальную элиту нашей страны. С рецидивистами у нас не
т ничего общего. В «Серебряной звезде» много артистов, писателей и поэто
в.
Я повысил голос, демонстрируя свою непоколебимость.
Ц Вы не ответили на мой вопрос.
Ц Нет, я не был знаком с Марком Дьюэном.
Ц Может, ваша жена была с ним знакома?
Ц Не знаю, об этом нужно спросить ее. Но могу я узнать, в чем конкретно вы м
еня обвиняете?
Ц Вы слышали о бегстве из тюрьмы Миллбэнк?
Ц Я узнал об этом из прессы, как и все.
Ц Марк Дьюэн был членом вашей секты?
Ц Возможно.
Ц Признавайтесь!
Ц Я просто сказал, что это возможно. Многие из наших сектантов вписаны по
д вымышленными именами, чтобы сохранить анонимность.
Ц Почему вы принимаете такую практику?
Ц Никакой закон не запрещает этого, мистер Ватсон.
Мои аргументы подошли к концу. Несколько мгновений длилось тяжелое молч
ание.
Холмс тотчас же пришел мне на помощь.
Ц Что вам известно о маленькой Мэри Кинсли?
Ц Вы имеете в виду ту девочку, которая была жестоко убита собственным от
цом?
Мой друг утвердительно кивнул головой.
Ц Я читал об этом ужасном преступлении в газетах, но
Кроули напрягся. Его лоб покраснел.
Ц Вы ведь не считаете, что я замешан в эту гнусную историю?
Ц Хазелвуд обвиняет сатанизм в Ц начал я.
Ц Корнелиус Хазелвуд не более чем глупец с претензиями. Он ничего не зна
ет о сатанизме. Наша религия Ц всего лишь ответная реакция на репрессив
ное христианство, не более того.
Ц Не знал, что христианство отличается репрессиями.
Ц Однако это религия греха и искупления. На протяжении многих веков она
учила человека подавлять собственную личность, отказываться и сдержив
ать свою истинную сущность под предлогом обманчивой и деспотической мо
рали. Бог удалился от мира.
Ц Это вы так считаете.
Кроули, похоже, пытался завести нас в область, наиболее предпочтительную
для него. Холмс наблюдал за ним и не мешал ему говорить.
Ц Достаточно посмотреть вокруг, чтобы убедиться в этом, Ц продолжал на
ш хозяин. Ц Ничто в земной нищете не свидетельствует о царствовании Хри
ста. Перед лицом лживого Бога, толкующего о любви, Сатана говорит подлинн
о и искренне о свободе. Сатанизм предлагает альтернативную доктрину.
Ц Доктрину, которая заключается в том, чтобы убить ближнего?
Кроули разыграл возмущение. А может, он и правда был раздражен.
Ц Чепуха! Наша религия основана на удовлетворении природных человечес
ких инстинктов. В противоположность христианству с его ложными обещани
ями и лицемерной этикой мы предлагаем нашим адептам дать свободный ход и
х законным стремлениям и естественным желаниям, так долго подавляемым в
самой глубине их существа. Наш девиз Ц «Делай то, что нравится». Отважить
ся жить Ц это преступление?
Ц Нет, разумеется, нет, Ц вынужден был признать я, Ц до тех пор, пока это н
е вредит остальным. Это единственный вопрос, который нас волнует. Но Хазе
лвуд утверждает, что вы занимаетесь богохульной практикой христиански
х религий, особенно католицизма, такими, как загрязненная просфора, месс
ы, читаемые наоборот, и перевернутый крест на алтаре.
Ц Это куда как естественно, раз уж мы противопоставляем себя христианс
тву! Наши ритуалы переворачивают религиозные символы, против которых мы
выступаем. Чем наши обряды предосудительнее тех, которые мы обличаем?
Ц Признайте, что это нездоровая деятельность! Эта практика может иметь
тяжкие последствия и преподать вашим адептам плохие идеи.
Кроули сухо усмехнулся.
Ц Что можно сказать о религии, которая обязывает верующих, как взрослых,
так и детей, падать ниц перед умирающим богом? Вы когда-нибудь вглядывали
сь в лицо Христа, распятого на кресте? Его рот искривлен гримасой страдан
ия. Кровь стекает из-под тернового венца. Исхудавшее тело, изнуренное гол
одом и лишениями, впалый живот и выпуклые ребра Это вы не находите болез
ненным?
Змея сделала небольшую передышку и вонзила в меня свой взгляд.
Ц Вы не считаете, что этот образ также может оставить глубокие отпечатк
и и травмировать людей?
У этого человека был дар отыскивать чувствительные точки его собеседни
ков. Никакого сомнения, что с такой силой убеждения ему легко удавалось с
обирать все новых верующих.
Я отказывался принимать его игру и продолжал задавать вопросы.
Ц Хазелвуд написал: «Сатанинский ритуал завершается тем, что в сердце р
ебенка вонзают перевернутый крест».
Кроули пожал плечами.
Ц Это несерьезно. Эти избитые истории отдают Средневековьем. Во все вре
мена, как только хотели опорочить секту, распространяли самые отвратите
льные выдумки, в которых дети всегда были жертвами. Это очень постыдный и
гнусный прием.
Ц Вас упрекают также в развращенном нраве и декадентском образе жизни.
Вы это признаете?
Ц Хазелвуд Ц освященный осел, и у него очень короткая память. Я отправлю
его к истории его собственной религии, если здесь уместно употребить сл
ово «собственный». Напомню вам, что папа Иоанн ХП был убит мужем в постели
с его женой, Пий IV умер в объятиях куртизанки, а Леон X скончался от постыдно
й болезни. Итак, кто говорит о развращенных нравах?
Ц Это дела давно минувших дней.
Ц Поговорим о настоящем, если вам так угодно. В недавнем правительствен
ном докладе сообщается, что двадцать четыре тысячи пропавших девиц, мног
ие из которых очень молоды, бороздят улицы Лондона под покровом ночи. Это
вполне внушительное число для приверженцев такого рода нездоровых удо
вольствий. Это ли не доказательство окружающего нас лицемерия, которое,
с одной стороны, осуждает проституцию, а с другой Ц к ее услугам прибегаю
т представители всех социальных слоев? Я возвращаю вам ваш вопрос, докто
р Ватсон: моим ли хулителям судить меня?
У этого дьявола во плоти на все был ответ. В который раз он ловко вышел из з
атруднительного положения. Холмс наблюдал за словесной дуэлью, не прини
мая в ней участия, продолжая внимательно следить за нашим хозяином и ана
лизировать его поведение. Что касается меня, у меня еще было в запасе неск
олько аргументов, и я поспешил пустить их в ход.
Ц Вы также будете отрицать осквернение могил и гробов, которые находил
и пустыми? Кто кроме поклонников сатаны может совершить подобные действ
ия?
Ц Не пытайтесь приравнять меня к разбойникам вроде Бурка и Хэра. Общеиз
вестно, что подобными выходками мы обязаны воскресителям. Они выкапываю
т тела усопших и продают их студентам анатомии. Эти люди не имеют к нам ник
акого отношения. Их действиями не управляет никакая идеология. На это их
толкает крайняя степень нужды и инстинкт выживания.
Если он надеялся так легко обезоружить меня, то ошибался. Я решил нанести
последний удар.
Ц Хазелвуд утверждает, что ваша секта стоит у истоков всех преступлени
й, потрясших Лондон за последнее время. Вряд ли он написал это просто так.
Кроули презрительным жестом отмахнулся от моего замечания.
Ц Меня будут обвинять каждый раз, когда кто-нибудь скончается естестве
нной смертью в Лондоне?
Ц Очевидно, у нас с вами разные представления о естественной смерти. Вы с
читаете, что погребение детей заживо относится к проявлениям естествен
ной смерти?
Ц Конечно, нет! Я понимаю, на что вы намекаете. Об этом ужасном преступлен
ии, как и обо всех других, я прочитал в газетах. Я не имею к нему никакого отн
ошения.
И он весьма сердечно наклонился к моему другу.
Ц Я хочу помочь вам в вашем расследовании.
Холмс растерянно смотрел на него.
Ц Зачем вы это делаете?
Ц По отношению ко мне слишком много подозрений. Я хочу покончить с лживы
ми идеями в свой адрес и опровергнуть их во имя доброй славы «Серебряной
звезды».
Предложение было крайне неожиданным. Кроули был самым последним, от кого
мы думали получить помощь. Но можно ли доверять такому изощренному орат
ору? В его предложении я видел маневр, направленный на то, чтобы отвести по
дозрения, нависшие над ним и его окружением. Я продолжил беседу:
Ц А чем вы докажете, что вы не убийца?
Ц Разве я предложил бы вам помощь, если бы я им был? Ц по своей привычке К
роули ответил вопросом на вопрос.
Холмс наблюдал за ним со смесью любопытства и скепсиса. Он, казалось, подд
ался очарованию этого сложного персонажа. Мужчины оценивающе смотрели
друг на друга.
Кроули бросил на нас сверкающий взгляд.
Ц Наше сотрудничество должно быть открытым и обоюдным. Вы расскажете м
не все, что вам известно о бегстве из Миллбэнк, убийстве маленькой Мэри Ки
нсли и обо всех других преступлениях.
Последовало долгое молчание. А потом, к моему величайшему изумлению, Хол
мс протянул ему руку.
Ц Я принимаю вашу сделку. Но я боюсь разочаровать вас. Мои выводы частичн
ы и иногда противоречивы. На данный момент они скорее вызывают вопросы, ч
ем дают ответы. Тем не менее, если вы этого хотите, я предоставлю вам их.
Кроули кивнул, удовлетворенный этим обещанием.
Ц Малейший из ваших выводов, мистер Холмс, все равно лучше этих жалких да
нных, добытых полицией Скотланд-Ярда.
Кроули сказал эту короткую фразу безобидным тоном, как нечто очевидное.
Я достаточно хорошо знал моего друга, чтобы быть уверенным, что это свиде
тельство признания не оставит его равнодушным. Я подумал, что наш хозяин
использует эту лесть, чтобы завоевать доверие.
Холмс подробно рассказал все, что знал о побеге из Миллбэнк, убийстве Фос
тера, бегстве заключенного переодетого в охранника, под носом у полиции.
Он подробно описал все остальные убийства, однако часто опуская важные д
етали.
В течение всего рассказа Холмс следил за малейшими реакциями собеседни
ка, оценивал произведенное впечатление, расставлял паузы, рождая тяжелы
е недомолвки.
Кроули оставался внимательным и сосредоточенным.
Когда Холмс закончил, он сказал:
Ц Зайдите ко мне через три дня. Надеюсь к тому времени предоставить вам э
лементы решения. Заодно вы познакомитесь с Розой и узнаете о ее исключит
ельных способностях.
Если она была похожа на него, то встреча обещала быть интересной.
22
Наша добрая хозяйка заметила, что я не могу питаться правильно из-за свое
го лихорадочного состояния, и приготовила мне удивительное блюдо, от кот
орого я не смог отказаться: фаршированные перепела, которых сменили прек
расные савойские пироги.
Покончив с обедом, мы расположились у огня. Холмс курил свою любимую труб
ку, которая издавала привычный свист. Я смаковал ликер. Мой желудок был на
полнен, а разум одолевали тысячи вопросов.
Ц Думаю, вы пошли на большой риск, рассказав Кроули все, что нам известно,
Ц сказал я Холмсу.
Ц Я оценил риск и старался контролировать свой рассказ, Ватсон. Более то
го, это был единственный способ завоевать доверие Кроули и проверить его
реакцию. Я все время наблюдал за ним. Как я вам уже говорил, лицо выдает мыс
ли человека.
Ц О чем поведали вам его черты?
Ц Я не заметил ничего, кроме удивления и негодования. Не было никаких сле
дов вины и замешательства.
Этот ответ вызвал у меня сомнения. Мог ли Кроули скрыть свои истинные чув
ства и обмануть моего друга?
Ц Вы думаете, что Кроули невиновен?
Холмс закрыл глаза и ответил так тихо, будто говорил сам с собой:
Ц Почему нет? Но есть и другие объяснения
Ц Да? Какие же? Холмс? Холмс?
Погруженный в свои мысли, Холмс не слышал меня. Его голова была запрокину
та назад и покоилась на спинке кресла. Завитки дыма время от времени выры
вались из его трубки и поднимались к потолку.
Я остался один на один со своими вопросами и старым ликером. Понемногу я с
тал впадать в оцепенение. Я с удовольствием погрузился в наблюдение за т
анцующим пламенем огня, самым эффективным средством, способствующим ра
змышлению. Я закрыл глаза и попытался сконцентрироваться, как это делал
Холмс.
Какую ловушку готовит нам Кроули? Вызвавшись помочь нам, не пытается ли о
н снять с себя обвинение и отвести подозрения?
Я был убежден, что следует остерегаться этого человека как чумы
Что имел в виду Холмс, сказав: «Есть и другие объяснения»? Кто был заинтере
сован в смерти этой девочки? И какую роль во всем этом играл Хазелвуд? Мог
ли он финансировать преступление, чтобы подтвердить свои идеи? Известно
, что этот человек способен на все ради оправдания своего доброго имени, н
о чтобы дойти до убийств! Кто мог управлять этой бойней? Таинственная Роз
а Кроули?
Ц Мы узнаем об этом через три дня, Ватсон.
Голос моего друга вырвал меня из моих размышлений.
Ц Холмс! Когда вы прекратите читать мои мысли? Вы лишаете меня всякой инт
имности.
Ц Я и не думал читать ваши мысли, мой дорогой Ватсон. Я всего лишь следил з
а вашим интересным монологом. Это ведь не моя вина, что вы разговариваете
во сне. Ваше пищеварение, кажется, расстроено. Фаршированные перепела и с
авойские пироги действительно не слишком подходят для вечерней трапез
ы.
23
Ц Ну это уж слишком! Ц внезапно вскричал Лестрейд. Он был в исступлении.
Мэтр Олборн прервал чтение и внимательно посмотрел на полицейского пов
ерх пенсне.
Ц Что с вами, Лестрейд?
Ц Это абсолютно бессвязный рассказ. Тут одни отступления от сюжета.
Ц Отступления? Где это вы их нашли? Ц возмутился я.
Лестрейд поднялся и презрительно посмотрел на меня с высоты своих метра
шестидесяти.
Ц Я же говорю, отрывки вне сюжета. Вы посвятили Гарри Гудини не меньше тр
ех глав и наградили нас представлением в духе театра Гран-Гиньоль.
В духе театра Гра
н-Гиньоль: страшный и смехотворный одновременно
И все ради того, чтобы заключить, что этот человек Ц великий иллюзи
онист.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43