проточные водонагреватели для квартиры
Пока она предавалась мечтам, тетя Джулия подняла миску с водой, в которой
мыла посуду, и направилась к лестнице, ведущей во двор.
Ц И вероятнее всего, ты больше никогда не увидишь его.
Почему же эти вполне разумные слова тетушки вызывали печаль в ее душе? Ве
дь все неприятные слова, слетавшие с губ ее тети, были совершенной правдо
й.
После того как посуда была вымыта, вытерта и расставлена по местам, Андже
ла и ее тетка вернулись в столовую, которая стала теперь центром всего до
ма. Два кресла-качалки, стоявшие перед камином, как будто ожидали их. В эту
комнату они собрали остатки мебели, сохранившиеся после набегов янки, во
сставших южан, слуг и просто хулиганов. Ни Анджела, ни Джулия не жаловалис
ь. У них была крыша над головой, а многие из их родственников этого не имел
и. Больше всего Анджела огорчалась из-за пропажи отцовской медицинской
библиотеки. Она сомневалась в том, что те люди, которые ее разрушали, вообщ
е умели читать.
Ц Как вы думаете, прочесть мне еще одну главу перед тем, как пойдем спать?
Ц взяла потрепанную книжку «Айвенго» Вальтера Скотта, которую приятел
ь Джулии мистер Стиллман дал им почитать.
Ц С удовольствием послушаю продолжение истории. Мистер Стиллман вчера
сказал, что сестры Биглоу очень хотят прочесть этот роман. Ц Джулия дост
ала нижнюю юбку из своей корзинки, где лежали нуждающиеся в ремонте вещи.
Мягкая улыбка появилась на ее лице, когда она нагнулась над своим шитьем.
Ц Мистер Стиллман сказал также, что мы можем держать эту книгу так долго,
как нам понадобится. Я уверила его, что мы скоро закончим чтение.
Читая о приключениях Айвенго, Ровены и Ребекки, Анджела пыталась не дума
ть о человеке, который спал в комнате ее отца. Закончив главу, она посмотре
ла на тетку и увидела, как та подавила зевок.
Ц Милочка, Ц улыбнулась Джулия, Ц у меня просто закрываются глаза.
Заложив в книгу красивую закладку, Анджела закрыла ее.
Ц Нам пора отдохнуть. Думаю, Рэнсом захочет встать пораньше. Если ему пов
езет, Роузи снесет яички к утру.
Ц И если Джексон не будет гоняться за кроликом через курятник.
Ц Мне кажется, вы вчера с таким же удовольствием ели тушеную крольчатин
у, как и сам Джексон, Ц усмехнулась Анджела.
Тетя Джулия сложила свое шитье.
Ц Я встану рано и испеку свежие бисквиты. Рэнсому надо взять с собой каку
ю-то еду на дорогу. Ц Она положила юбку, нитки и иголки в свою корзинку и вс
тала: Ц Ты идешь спать?
Ц Через пару минут. Я погашу огонь в камине.
Она даже не упомянула о том, что проверит все окна и двери. Война показала,
что дом их не был островком безопасности, а мир не принес долгожданного с
покойствия. Прошел год и два месяца со времени заключения мира, а газеты п
естрели сообщениями об актах насилия. В округе до сих пор не могли прийти
в себя после жестокого убийства судьи Смарта.
Ц Наверное, я буду спать спокойнее, зная, что в доме есть мужчина, Ц сказа
ла Джулия, остановившись около Анджелы и поцеловав ее. Ц Спокойной ночи
тебе, дорогая.
Анджела похлопала тетушкину руку, которая лежала у нее на плече.
Ц Скоро, скоро мы с вами будем в Филадельфии, Ц она заглянула в глаза Джу
лии, Ц а там, я надеюсь, нам не придется бояться вооруженных бандитов.
Джулия открыла рот, как будто собираясь что-то сказать, затем только улыб
нулась и крепко сжала руку девушки перед тем, как подняться наверх в свою
спальню.
Оставшись в одиночестве, Анджела оттолкнулась ногой от пола и раскачала
сь на кресле. Филадельфия. Медицинский колледж. Она надеялась, что стремл
ение к врачебной карьере сможет вытеснить из ее головы мысли о Рэнсоме.
Ее отец посвятил себя делу конфедератов. Но часть денег он положил в англ
ийский банк, чтобы обеспечить свою семью после войны. Анджела не была бог
атой, но она имела возможность оплатить свое обучение. Став врачом, она во
звратится в Галлатин и будет лечить местных женщин.
Поднявшись с кресла, она обошла все комнаты, проверяя, закрыты ли окна и дв
ери и погашен ли огонь в каминах. Когда она вернулась в столовую, аромат ви
ски привлек ее внимание. Поставив подсвечник на буфет, она налила из граф
ина виски. А когда поднесла стакан ко рту, аромат напомнил ей об отце, его с
игарах, громких мужских голосах, разносившихся по дому по ночам.
Стараясь отвлечься от печальных воспоминаний, она маленькими глотками
поглощала янтарную жидкость, зажмурив глаза, чтобы сдержать неожиданно
появившиеся слезы. К тому времени, когда она поставила стакан на серебря
ный поднос, виски проникло в весь ее организм, и она почувствовала легкое
приятное опьянение.
Поднимаясь по лестнице, она погасила свечи в настенных подсвечниках, кот
орые зажгла раньше. Во время войны масло для ламп вообще исчезло, и цена на
свечи возросла совершенно невероятно. Ей трудно было поверить, что в как
их-то городах на севере используют газовые светильники.
В своей спальне она разделась и натянула через голову батистовую ночную
рубашку. Когда она попыталась завязать полинявшие, когда-то бывшие фиол
етовыми ленточки, одна из них разорвалась прямо у нее в руке. У нее не было
ни малейшего желания спускаться вниз за ниткой и иголкой, и она засунула
ленточку в ближайший ящик комода.
Лежавший на столе открытый дневник напомнил ей о себе. Взяв его в руки, Анд
жела постукивала пальцами по кожаному переплету. Война приучила ее писа
ть весьма кратко, и, найдя на столе карандаш, она написала: «20 февраля 1866 г. Рэ
нсом Шампьон жив». Прочтя эту краткую запись, она захлопнула дневник.
Ей хотелось написать о том, как она обрадовалась, ощутив себя в его объяти
ях, и еще о множестве своих чувств, но она не стала этого делать. Отложив дн
евник, она распустила косу. Толстые пряди густых темных волос достигали
талии. Взяв старинную щетку для волос, она почувствовала радость, котору
ю ощущала всякий раз, когда держала в руках предметы, которыми пользовал
ась ее мать. Если бы ее отец не заставил их закопать в землю часть серебра
еще до того, как он отправился на фронт, расческа, щетка и зеркало ее матер
и стали бы добычей янки.
Она провела щеткой по волнистым волосам, и волны очень скоро исчезли. Ее с
крываемая индейская кровь делала ее темные волосы прямыми и блестящими
и не позволяла появиться золотистым кудрям, украшавшим голову ее сестры.
В этом было еще одно различие между иллюзорной Сабриной и реальной Андже
лой.
Глава 3
Рэнсом ненавидел свои сны. В них он всегда видел ужасающие поля сражений,
заполненные телами: его брата, друзей, соратников по боям, врагов. Солдат-
конфедератов и солдат-юнионистов. Штабеля по двенадцать трупов были вез
де, куда можно было кинуть взгляд.
Смерть окружала его со всех сторон. Ставший привычным запах гниения запо
лнял все пространство, а непрекращающиеся крики, просьбы о воде звучали
над полями, задымленными от тысячи выстрелов.
Он ненавидел чувство отчаяния, ощущение пота по всему телу и бешеное бие
ние собственного сердца. Но больше всего он ненавидел чувство страха, ко
торое искажало его черты, совершенно меняя внешность. Он так долго боялс
я смерти, что в конце концов ему показалось, что он боится остаться в живых
. Он старался избавиться от кошмаров, но во сне всегда оказывался в центре
битвы.
Ц Смотри на деревья справа от тебя. Черт возьми, они везде вокруг нас, Ц с
лышал он голоса друзей, и горло его пересыхало от крика.
Густой туман покрывал поле сражения, сначала скрывая солдат, затем туман
рассеивался. Вместо каждого убитого им врага появлялся новый. Руки его б
ыли испачканы кровью и потом. Он отбросил в сторону ненужное ружье и обна
жил саблю.
Ц Тише, Рэнсом, все спокойно, все в порядке. Ц Мягкий голос проник в его сн
овидения. Враги исчезли. Он один стоял на поляне. Сердце его колотилось, он
не мог надышаться, а глаза продолжали искать врагов.
Ц Уже все кончилось, уже не надо воевать.
Ц Сабрина? Ц Он повернул голову в ту сторону, откуда раздавался голос.
Как обычно бывает во сне, все смешалось. Солнце растопило не только туман,
но и солдат, оставив поляну пустой. Ветер приносил аромат роз и кленовых л
истьев.
Ц Война уже закончилась, можешь спокойно спать.
Ц Это ты, Сабрина? Ц Ему хотелось почувствовать ее теплое прикосновени
е.
Он заметил какое-то движение. Сабрина приближалась к нему, складки ее оде
жды соблазнительно колебались. Лучи солнца отражались от ее золотистых
локонов, опускавшихся на спину, и ему ужасно захотелось коснуться их пал
ьцами. Он улыбнулся, раскинул руки и через секунду она оказалась в его объ
ятиях.
Она положила голову ему на грудь и постаралась каждым изгибом своего тел
а прижаться к нему, исхудавшему за время войны. Затрудненное дыхание его
стало спокойнее, страхи исчезли. Ей было так хорошо рядом с ним. Он успокои
лся, позволив приятным сновидениям завладеть его чувствами, уничтожить
военные кошмары.
Ц Я здесь, Рэнсом, и все будет хорошо. Ц Ее хриплый голос завораживал и не
отпускал его.
Ц А я так тосковал по тебе. Ц Пальцы его шевелили ее волосы, от них исходи
л аромат жасмина. Незнакомый запах не остановил его, он нежно поцеловал е
е, и на губах почувствовал вкус виски.
Ц О, милая, дорогая Сабрина, Ц бормотал он у самых ее губ.
Когда же он попытался проникнуть языком в ее рот, то почувствовал сопрот
ивление. Скромность ее удивила его. Сабрина целовалась с мальчиками за ц
ерковью с двенадцати лет. Если его невеста что-нибудь и умела делать хоро
шо, так это целоваться.
Ц Доверься мне, Ц прошептал он, и губы ее раскрылись. Ц Молодец, хорошая
девочка, Ц похвалил он, и кончик его языка оказался у нее во рту.
Она радостно вздохнула, а он осторожно лизнул внутренность ее нижней губ
ы. Руки его тоже не оставались без дела. Правую руку он просунул под ее руб
ашку. От его прикосновения она окаменела. Если бы это был не сон, он убрал б
ы руку, но это был сон, и он жаждал обладать ею.
Ц Все хорошо, милая, Ц пробормотал он и лизнул ее ушко.
Анджела расслабилась, а он ласкал ее грудь. Боже, как много времени прошло
с тех пор, как его руки ощущали тяжесть упругой женской груди.
Ц Любимая моя, ты так нужна мне, Ц бормотал он, и другая его рука скользну
ла по ее телу.
Сдвинув вверх ее рубашку, он смог коснуться ее кожи. Пальцы его обнаружил
и неровность на правом бедре. Шрам? У безупречной, совершенной Сабрины? Он
а вздрогнула, пошевелилась, и пальцы его оказались на гладкой коже. Успок
оенный, он не стал задавать вопросов, желание оказалось сильнее, чем его н
едоумение.
Наконец он обнаружил то, что искал.
Ц Рэнсом. Ц Ноги ее сжали его руку.
Ц Не беспокойся, милая, можешь довериться мне.
Напряжение не покинуло ее, ноги оставались крепко сжатыми.
Ц Я так люблю тебя, девочка, пожалуйста, успокойся.
Она расслабилась, а он был возбужден и нетерпелив.
Ц Протяни руку... Ц Властные нотки прозвучали в его голосе.
Он взял ее руку, потянул вниз, и, когда ее прохладные пальцы коснулись его
плоти, он задохнулся.
Ц О Боже, Ц прошептала она, и от ее тихого восклицания волосы зашевелили
сь у него на висках.
А рука ее двигалась по его телу, как будто изучая его. Он стиснул зубы. Прош
ло ужасно много времени с тех пор, как нежные женские пальцы касались его
тела. Отодвинув ворот ее рубашки, он прижался ртом к ее груди. Когда же она
выгнула спину, сосок оказался у него между губами.
Он достиг предельного напряжения. Ее мускулы, недавно сжимавшиеся от стр
аха, теперь сжимались от возбуждения. Просунув пальцы в ее волосы, он накл
онился, прижался к ее губам и проник в ее теплое лоно. Она двигалась с таки
м пылом, который возбуждал его еще больше. И он совсем потерял контроль на
д собой.
Ц Сабрина, моя любимая!
Эти слова, произнесенные Рэнсомом, когда он, обессиленный, обрушился на н
ее, вернули Анджелу к реальности.
Боже, что она натворила! Она переспала с женихом своей недавно умершей се
стры.
Нет, это невозможно.
В ужасе она смотрела на темно-русую голову мужчины, прижатую к ее груди, и
пыталась найти медицинское объяснение случившегося. Книги и иллюстрац
ии к ним не могли подготовить ее к тому, что она почувствовала.
Она попыталась подвинуть его, но была не в состоянии даже сдвинуть его с м
еста. Не могла она и сохранять спокойную голову, когда он лежал распросте
ртый на ней, когда грудь и руки их соприкасались, а ноги оказались перепле
тены. Она ощущала непонятное жжение там, где их тела соприкасались, и эти о
щущения мешали ей рационально мыслить.
Как она гордилась своим профессионализмом! Ни разу за все месяцы ее рабо
ты с отцом до того, как из-за болезни ее отправили домой, не была она ни для
кого никем, кроме медицинской сестры.
Но ни один из ее пациентов не был Рэнсомом. И этот пациент соблазнил ее так
, как ей не могло даже прийти в голову.
Придавленная его массивным телом, она дышала с трудом и с еще большим тру
дом соображала. Попробовав пошевелиться, она замерла, когда он пробормот
ал что-то нечленораздельное. Его рука разыскала ее левую грудь, после чег
о дыхание его стало ровным и глубоким, и Анджела поняла, что он крепко спит
.
Она повернулась, с удовольствием вдыхая его аромат. Невероятно приятное
, незнакомое ощущение распространялось по всему ее телу. Ей хотелось пот
ереться о него, как кошка трется о дерево, оставляя на нем свой запах.
Может быть, она просто свихнулась, сошла с ума?
Она пыталась переключить свои мысли, отключиться от своих ощущений, но н
ичего не получалось.
Его шершавая щека у нее на шее, его язык возле ее уха. Ощущение тепла внутр
и. Ей чего-то не хватало, но она сама не могла понять, чего именно.
И никогда не поймет. Их связь была случайностью. Он думал, что спит с Сабри
ной. Совершенно не важно, как ее сердце болит из-за этого недоразумения. Л
учше, если он будет считать все произошедшее сном.
Когда он проснется, она не должна быть в его постели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35