https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/bez-poddona/
И
его удивила сила этого чувства. Ему хотелось схватить ее руку и вернуть т
уда, где она была раньше. Но тогда он не сможет разумно разговаривать с ней
.
Ц Если ты настаиваешь на том, чтобы стать врачом, тебе придется ограничи
ться лечением женщин, Ц сказал он и в тот же момент пожалел о вырвавшихся
у него напыщенных словах.
Зрачки ее глаз сузились, совершенно исчез блеск страсти, который был вид
ен в них только одно мгновение назад.
Ц Могу я напомнить тебе, что я не клялась повиноваться своему мужу? Ц На
клонив голову, она ждала, пока он утвердительно кивнул, а затем продолжал
а: Ц После того как мы выяснили этот вопрос, я могу сказать, что всегда соб
иралась заниматься исключительно лечением женщин.
Облегчение вытеснило ревность, но он не знал, что будет дальше.
Ц Но хороший доктор должен основательно знать особенности физиологии
обоих полов. Ц Анджела внимательно смотрела на Рэнсома, готовая к его во
зражениям.
Он же не хотел спорить, он хотел соединиться с ней.
Ц Давай заключим сделку. Ц Он взял ее руку и опять вернул ее себе на груд
ь. Ц Ты будешь использовать меня для того, чтобы узнать обо всех особенно
стях мужского организма.
С удовольствием он заметил, как смягчилось выражение ее лица. И еще больш
ее удовольствие он получил, когда она начала пальцами шевелить волосы у
него на груди.
Слегка улыбнувшись, она положила ему на грудь и вторую руку. Растопырив п
альцы, она каждым из них касалась его волос, как будто посылая отдельные о
бещания будущего блаженства.
Ц Было бы просто неразумно не использовать такой шанс для подробного и
зучения мужского организма.
Ц Ну и кокетка! Ц проговорил он, и, будучи не в состоянии больше ждать ни с
екунды, повернувшись на бок, он положил ее спиной на ковер. Ц Я не собираю
сь быть доктором, но я собираюсь подробно изучить твое тело.
Он поцеловал ее соски, темневшие на фоне ее почти бронзовой кожи.
Ц О, Рэнсом!
Она облизнула губы, как бы приглашая его. А он взял в рот сосок и начал соса
ть как маленький ребенок. Только ребенок вряд ли вызвал бы у нее такую гор
ячую реакцию. Она жаждала чего-то, еще сама не понимая чего. И когда его губ
ы встретились с ее губами, она приоткрыла рот. Ничто не могло ее подготови
ть к тем ощущениям, которые она почувствовала, и к тому, что эти ощущения е
й нравились. Ее ответная реакция заставила Рэнсома громко застонать, и о
на, ободренная его реакцией, просунула язык в его рот.
Его губы, язык, руки вызывали в ней такое разнообразие чувств, что она не м
огла с ними справиться. Сердце ее колотилось, только что вымытая кожа пок
рылась потом. Она вертелась на ковре, сама не давая себе отчета в том, чего
она хочет.
Прижав ее к ковру, он тихо прошептал:
Ц Ну что, малышка, покажешь, что мне надо делать?
Но у нее не было времени ни для того, чтобы ответить, ни для того, чтобы пока
зать.
Он немедленно оказался внутри ее. К ее великому удивлению, она сделала дв
ижения, помогающие ему. И у нее появилось ощущение слияния с другим челов
еческим существом.
А когда он достиг вершины, она выгнулась вслед за ним, как будто не желая е
го отпускать. Тяжело дыша, с каплями пота на лбу, он внимательно смотрел ей
в глаза. А она старалась скрыть свое разочарование, не зная, будет ли прод
олжение.
Ц Ты как? Ц спросил он. Ц Я не хочу сделать тебе больно.
Ц Все хорошо, Ц ответила она и улыбнулась, надеясь, что это не конец.
Он опять оказался внутри, на этот раз быстрее и глубже. И, удивленная, она п
оддалась врожденному инстинкту, который заставил ее приподнять бедра и
двигаться в одном ритме с ним. Опять, опять.
И потом, когда он остановился, с трудом удерживая мускулистыми руками св
ое тело над ней, с закрытыми глазами, с блаженным выражением удовлетворе
ния на лице, он произнес:
Ц О, Сабрина, моя любимая!
Опять она ощущала на себе всю тяжесть его большого тела, но в этот раз не б
ыло мягкого матраса, защищавшего ее спину. Это не имело большого значени
я. Смерть от удушья была не хуже того, что она ощущала. Ее сердце разрывало
сь на части, когда она слышала, как он произносит имя Сабрины. Как обидно б
ыло знать, что он считает ее сестру своей любимой.
И как она могла с этим бороться? Как она могла сказать ему, что он любил вым
ышленную женщину, не нарушив при этом тайну Сабрины?
Он изменил положение, одна рука его лежала у нее на груди, ноги их были пер
еплетены. Через минуту она услышала его ровное глубокое дыхание и поняла
, что он уснул. Она же не могла уснуть, чувствуя, как волосы на его ногах трут
ся об ее ноги. Если касания обнаженных тел было недостаточно, чтобы заста
вить ее бодрствовать, то отчаяния, которое овладело ею, было больше чем до
статочно.
Анджела не могла осознать свои ощущения. Она прочитала большое количест
во медицинских книг своего отца и понимала, что у Рэнсома был оргазм. Она т
акже знала, что многие ученые мужи не верили, что женщинам доступны такие
ощущения.
Но каждый раз, когда они соединялись, ей казалось, что ее ожидает какое-то
изумительное, потрясающее ощущение, но как она ни старалась, ей не удавал
ось его почувствовать. Блеск глаз Рэнсома, звуки, которые он издавал, и удо
влетворенное изнеможение, когда он сваливался на нее, говорили о том, что
он испытывал нечто потрясающее. Ей хотелось испытать то же самое, но по ка
ким-то причинам оно ускользало от нее.
Вполне вероятно, что медицинские журналы, которые она вытаскивала с книж
ных полок отца, были правы, и женщины были лишены возможности чувствоват
ь такой восторг. Это казалось ей несправедливым, поскольку сама природа
и общество и без этого ограничивали женщин во многом. Она смотрела на дог
орающий в камине огонь, чувствуя прохладу там, где Рэнсом не касался ее те
ла.
Ее собственные наблюдения привели ее к выводу, что мнения ее отца и его уч
еных коллег относительно женщин часто были неверными. По крайней мере он
и ошибались тогда, когда в качестве эталона использовали мужчину, а имен
но так они обычно и поступали.
Они могли быть и правы, женщинам, возможно, и не дано было чувствовать орга
зм. Но тогда откуда взялось у нее это чувство незавершенности?
Осторожно она сняла руку Рэнсома со своей груди и провела ею по своей щек
е, вдыхая мужской аромат и слабое благоухание лимонного мыла. Каждый раз,
когда они занимались любовью, он произносил имя ее сестры. Это заставлял
о ее сомневаться в предсказаниях тети Джулии, которая уверяла ее, что в ко
нце концов он полюбит живую больше, чем мертвую.
Но она сдержит свое обещание и не будет просить его о разводе. Они поедут в
Техас, но она знала, что вскоре надоест ему, потому что она была не его люби
мая Сабрина. И тогда он отпустит ее.
Глава 10
Анджела остановилась на площадке лестницы. Десятки метров малиновой та
фты шевелились около ее ног. Все, что было надето на нее, было взято у ее нов
ых родственников. Женщины из семьи Шампьонов во время войны не опустошил
и свой гардероб, отдавая материал на бинты. Да и из шелка, тафты и кружев вр
яд ли получились бы хорошие бинты.
Внизу был слышен шум голосов, но она стояла как приклеенная к полу, крепко
обхватив рукой в перчатке деревянные перила лестницы. Французский корс
ет не давал ей возможности глубоко вздохнуть, и она нахмурилась, сомнева
ясь в том, что пышная грудь и узкая талия стоят того, чтобы терпеть такие н
еудобства.
Ц Добрый день, Ц раздался низкий мужской голос, Ц могу я проводить вас
вниз?
Она внимательно посмотрела на Джонни. Дедушкины часы приятно тикали в хо
лле. Она улыбнулась ему, благодарная за то, что у нее будет сопровождающий
. Рэнсом покинул ее, когда его мать и служанка появились в комнате с полным
ворохом разной одежды. Приподняв левой рукой огромное количество юбок,
она пошла вниз по лестнице.
Ц Я не могу не позавидовать Рэнсому, имеющему такую прекрасную жену. Ц Д
жонни предложил ей руку.
Ц Весьма приятный комплимент, хотя и далекий от истины. Ц Она взяла пред
ложенную руку.
Ц Разве такое может быть? Женщина, не знающая о своей красоте? Ц Он прист
ально посмотрел на нее. Ц Или женщина, выросшая в тени Сабрины Степлтон?
Взгляд его смягчился.
Ц Она была очень красивая женщина, но ваша привлекательность превосход
ит ее.
Анджела остановилась, опять почувствовав, как нижние юбки, кринолин и об
ычная юбка мешают ей ходить.
Ц Я думаю, вы просто забыли, какой красивой была моя сестра.
Джонни покачал головой:
Ц Нет, я не забыл. Ваша сестра обладала изумительной физической красото
й, но у нее не было качеств, присущих хорошему человеку. Ц Он похлопал ее п
о руке. Ц А вы прекрасны и снаружи, и внутри.
Слезы чуть было не полились у нее из глаз. Немногие мужчины могли разгляд
еть под белокурыми волосами, синими глазами и очаровательной улыбкой со
всем не доброго человека. Если быть честным, то следует признать, что не он
а была виновата в том, что так использовала людей. С самого раннего детств
а все безумно любили Сабрину. Ей стоило только улыбнуться, как моменталь
но исполнялись все ее желания. Анджела сомневалась в том, что ее сестра от
давала себе отчет в том, что она совершенно не считалась с чувствами друг
их людей.
Ц Ну, ну, никаких слез. Я не хочу, чтобы мой брат вызвал меня на дуэль за то, ч
то я заставил его молодую жену плакать.
Она прекрасно знала, что Рэнсом никогда не будет любить ее так, чтобы вызв
ать из-за нее кого-нибудь на дуэль, и от одной этой мысли можно было заплак
ать. Или рассмеяться.
Она улыбнулась.
Ц Вот так уже лучше, Ц проговорил Джонни. Когда они вошли в комнату, все г
олоса замолкли.
Ц О, Анджела, я оказалась права. Ц Ханна подошла к ним, протягивая руку. Ц
Этот красный цвет подходит к вашему цвету лица гораздо лучше, чем к моему
. Вы выглядите прекрасно.
Рэнсом видел Анджелу в платье Сабрины, которое было ей не по размеру, в ста
ром поношенном халате, в плохо выкрашенном коричневом платье, в брюках Т
омми и даже совсем обнаженную. Но он никогда не видел ее одетой, как модная
, хорошо воспитанная молодая леди. При взгляде на нее у него перехватило д
ыхание.
Ему хотелось, чтобы его руки, а не корсет, поддерживали ее грудь или держал
и ее за тонкую талию вместо широкого пояса. Но больше всего ему хотелось к
оснуться ее дрожавших от волнения губ и погладить щеки, которые порозове
ли от неуверенности. Он постарался избавиться от этих эротических мысле
й, которые произвели на его тело видимый эффект, так же, как и от своего усм
ехавшегося брата.
Ц Ты выглядишь просто очаровательно, малышка. Ц Он поклонился, взял ее р
уку и поднес к губам.
Огоньки свечей, горевших в настенных подсвечниках, отражались в ее темны
х, как эбонит, волосах и мерцали, когда шевелилась ее тафтяная юбка. Им овл
адело непреодолимое желание отодвинуть ее низко вырезанное декольте и
найти родимое пятно, которое ожидало его на ее левой груди. С трудом он под
авил это желание, уверив себя, что поцелует это пятнышко в более подходящ
ее время.
Перед ним стояла женщина, которая получила более сорока предложений о за
мужестве.
Ц Спасибо, Рэнсом. Ты тоже выглядишь очень красиво, Ц проговорила она, г
лядя на пуговицы его жилета. Он вдруг понял, что она еще не поднимала глаз
после того, как они занимались любовью на ковре. И это ее смущение показал
ось ему очаровательным.
Ц Красиво Ц это, конечно, преувеличение. Ц Он усмехнулся, взглянув на е
е опущенную голову. Ц Немного менее оборванный, зачиненный и приведенны
й в порядок, такое описание больше соответствует моему наряду.
Указав на слишком свободные брюки, он добавил:
Ц Эвита будет рассматривать меня, как цель своих кулинарных способност
ей. Я уверен, не больше чем через несколько недель я растолстею.
Ц Эвита? Ц переспросила Анджела и подняла голову. Наконец-то она посмот
рела на него, и он получил от этого удовольствие. Уверенная в своей роли по
корительницы сердец, Сабрина никогда не беспокоилась, если другие женщи
ны интересовались им. Ему понравилась реакция Анджелы.
Ц Рэнсом, прекрати сейчас же дразнить Анджелу. Ц Ханна обняла ее за тали
ю. Ц Эвита Ц это повариха в доме дяди Ричарда. Она и ее муж работают на ран
чо больше пятнадцати лет.
Ц Я бы предпочла сегодня не говорить про Техас. Ц Эта фраза миссис Шампь
он прервала болтовню Ханны. Ц Я знаю, что ты уедешь от нас через несколько
дней к своему дяде. Ц На лице ее появилась улыбка. Ц Но сегодня я хочу нас
лаждаться общением со своим сыном, которого я считала погибшим.
В дверях появился слуга.
Ц Обед подан, господа.
Когда Рэнсом посадил Анджелу за стол, его рука замерла на ее обнаженном п
лече. Ему нравилось ощущать ее нежную кожу под пальцами. Они занимались л
юбовью только час назад, но он хотел продолжения.
Она тоже хотела повторения. Он понимал это по ее неожиданному вздоху и го
рячему взгляду. Гордость своими успехами в постели пронизала его, затем
исчезла. Он действительно доставил ей наслаждение? Или наслаждение полу
чал только он?
Неизвестно, по какой причине, он вспомнил ночные разговоры у костра по по
воду женщин. Некоторые женатые мужчины утверждали, что женщины не получа
ют такого наслаждения при интимной близости, как мужчины. Он помнил их ут
верждения о том, что женщины реагируют на прикосновения в особых точках.
Делал ли он все правильно, так, как надо?
Джонни прокашлялся и спросил:
Ц Ты собираешься есть стоя?
По хитрому блеску в глазах Джонни Рэнсом понял: брат его догадался, что он
думал совсем не о еде.
Ц Простите, я вспоминал благословения.
Ц Ты бы мог делать это и сидя, Ц проговорил его отец. Ц Я не люблю есть ос
тывший обед.
Обеденный стол казался пустым по сравнению с тем, который бывал тут до во
йны. На столе было немного еды, он никогда не видел в столовой разных стуль
ев, а пожелтевшая скатерть, вероятно, использовалась еще его бабушкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
его удивила сила этого чувства. Ему хотелось схватить ее руку и вернуть т
уда, где она была раньше. Но тогда он не сможет разумно разговаривать с ней
.
Ц Если ты настаиваешь на том, чтобы стать врачом, тебе придется ограничи
ться лечением женщин, Ц сказал он и в тот же момент пожалел о вырвавшихся
у него напыщенных словах.
Зрачки ее глаз сузились, совершенно исчез блеск страсти, который был вид
ен в них только одно мгновение назад.
Ц Могу я напомнить тебе, что я не клялась повиноваться своему мужу? Ц На
клонив голову, она ждала, пока он утвердительно кивнул, а затем продолжал
а: Ц После того как мы выяснили этот вопрос, я могу сказать, что всегда соб
иралась заниматься исключительно лечением женщин.
Облегчение вытеснило ревность, но он не знал, что будет дальше.
Ц Но хороший доктор должен основательно знать особенности физиологии
обоих полов. Ц Анджела внимательно смотрела на Рэнсома, готовая к его во
зражениям.
Он же не хотел спорить, он хотел соединиться с ней.
Ц Давай заключим сделку. Ц Он взял ее руку и опять вернул ее себе на груд
ь. Ц Ты будешь использовать меня для того, чтобы узнать обо всех особенно
стях мужского организма.
С удовольствием он заметил, как смягчилось выражение ее лица. И еще больш
ее удовольствие он получил, когда она начала пальцами шевелить волосы у
него на груди.
Слегка улыбнувшись, она положила ему на грудь и вторую руку. Растопырив п
альцы, она каждым из них касалась его волос, как будто посылая отдельные о
бещания будущего блаженства.
Ц Было бы просто неразумно не использовать такой шанс для подробного и
зучения мужского организма.
Ц Ну и кокетка! Ц проговорил он, и, будучи не в состоянии больше ждать ни с
екунды, повернувшись на бок, он положил ее спиной на ковер. Ц Я не собираю
сь быть доктором, но я собираюсь подробно изучить твое тело.
Он поцеловал ее соски, темневшие на фоне ее почти бронзовой кожи.
Ц О, Рэнсом!
Она облизнула губы, как бы приглашая его. А он взял в рот сосок и начал соса
ть как маленький ребенок. Только ребенок вряд ли вызвал бы у нее такую гор
ячую реакцию. Она жаждала чего-то, еще сама не понимая чего. И когда его губ
ы встретились с ее губами, она приоткрыла рот. Ничто не могло ее подготови
ть к тем ощущениям, которые она почувствовала, и к тому, что эти ощущения е
й нравились. Ее ответная реакция заставила Рэнсома громко застонать, и о
на, ободренная его реакцией, просунула язык в его рот.
Его губы, язык, руки вызывали в ней такое разнообразие чувств, что она не м
огла с ними справиться. Сердце ее колотилось, только что вымытая кожа пок
рылась потом. Она вертелась на ковре, сама не давая себе отчета в том, чего
она хочет.
Прижав ее к ковру, он тихо прошептал:
Ц Ну что, малышка, покажешь, что мне надо делать?
Но у нее не было времени ни для того, чтобы ответить, ни для того, чтобы пока
зать.
Он немедленно оказался внутри ее. К ее великому удивлению, она сделала дв
ижения, помогающие ему. И у нее появилось ощущение слияния с другим челов
еческим существом.
А когда он достиг вершины, она выгнулась вслед за ним, как будто не желая е
го отпускать. Тяжело дыша, с каплями пота на лбу, он внимательно смотрел ей
в глаза. А она старалась скрыть свое разочарование, не зная, будет ли прод
олжение.
Ц Ты как? Ц спросил он. Ц Я не хочу сделать тебе больно.
Ц Все хорошо, Ц ответила она и улыбнулась, надеясь, что это не конец.
Он опять оказался внутри, на этот раз быстрее и глубже. И, удивленная, она п
оддалась врожденному инстинкту, который заставил ее приподнять бедра и
двигаться в одном ритме с ним. Опять, опять.
И потом, когда он остановился, с трудом удерживая мускулистыми руками св
ое тело над ней, с закрытыми глазами, с блаженным выражением удовлетворе
ния на лице, он произнес:
Ц О, Сабрина, моя любимая!
Опять она ощущала на себе всю тяжесть его большого тела, но в этот раз не б
ыло мягкого матраса, защищавшего ее спину. Это не имело большого значени
я. Смерть от удушья была не хуже того, что она ощущала. Ее сердце разрывало
сь на части, когда она слышала, как он произносит имя Сабрины. Как обидно б
ыло знать, что он считает ее сестру своей любимой.
И как она могла с этим бороться? Как она могла сказать ему, что он любил вым
ышленную женщину, не нарушив при этом тайну Сабрины?
Он изменил положение, одна рука его лежала у нее на груди, ноги их были пер
еплетены. Через минуту она услышала его ровное глубокое дыхание и поняла
, что он уснул. Она же не могла уснуть, чувствуя, как волосы на его ногах трут
ся об ее ноги. Если касания обнаженных тел было недостаточно, чтобы заста
вить ее бодрствовать, то отчаяния, которое овладело ею, было больше чем до
статочно.
Анджела не могла осознать свои ощущения. Она прочитала большое количест
во медицинских книг своего отца и понимала, что у Рэнсома был оргазм. Она т
акже знала, что многие ученые мужи не верили, что женщинам доступны такие
ощущения.
Но каждый раз, когда они соединялись, ей казалось, что ее ожидает какое-то
изумительное, потрясающее ощущение, но как она ни старалась, ей не удавал
ось его почувствовать. Блеск глаз Рэнсома, звуки, которые он издавал, и удо
влетворенное изнеможение, когда он сваливался на нее, говорили о том, что
он испытывал нечто потрясающее. Ей хотелось испытать то же самое, но по ка
ким-то причинам оно ускользало от нее.
Вполне вероятно, что медицинские журналы, которые она вытаскивала с книж
ных полок отца, были правы, и женщины были лишены возможности чувствоват
ь такой восторг. Это казалось ей несправедливым, поскольку сама природа
и общество и без этого ограничивали женщин во многом. Она смотрела на дог
орающий в камине огонь, чувствуя прохладу там, где Рэнсом не касался ее те
ла.
Ее собственные наблюдения привели ее к выводу, что мнения ее отца и его уч
еных коллег относительно женщин часто были неверными. По крайней мере он
и ошибались тогда, когда в качестве эталона использовали мужчину, а имен
но так они обычно и поступали.
Они могли быть и правы, женщинам, возможно, и не дано было чувствовать орга
зм. Но тогда откуда взялось у нее это чувство незавершенности?
Осторожно она сняла руку Рэнсома со своей груди и провела ею по своей щек
е, вдыхая мужской аромат и слабое благоухание лимонного мыла. Каждый раз,
когда они занимались любовью, он произносил имя ее сестры. Это заставлял
о ее сомневаться в предсказаниях тети Джулии, которая уверяла ее, что в ко
нце концов он полюбит живую больше, чем мертвую.
Но она сдержит свое обещание и не будет просить его о разводе. Они поедут в
Техас, но она знала, что вскоре надоест ему, потому что она была не его люби
мая Сабрина. И тогда он отпустит ее.
Глава 10
Анджела остановилась на площадке лестницы. Десятки метров малиновой та
фты шевелились около ее ног. Все, что было надето на нее, было взято у ее нов
ых родственников. Женщины из семьи Шампьонов во время войны не опустошил
и свой гардероб, отдавая материал на бинты. Да и из шелка, тафты и кружев вр
яд ли получились бы хорошие бинты.
Внизу был слышен шум голосов, но она стояла как приклеенная к полу, крепко
обхватив рукой в перчатке деревянные перила лестницы. Французский корс
ет не давал ей возможности глубоко вздохнуть, и она нахмурилась, сомнева
ясь в том, что пышная грудь и узкая талия стоят того, чтобы терпеть такие н
еудобства.
Ц Добрый день, Ц раздался низкий мужской голос, Ц могу я проводить вас
вниз?
Она внимательно посмотрела на Джонни. Дедушкины часы приятно тикали в хо
лле. Она улыбнулась ему, благодарная за то, что у нее будет сопровождающий
. Рэнсом покинул ее, когда его мать и служанка появились в комнате с полным
ворохом разной одежды. Приподняв левой рукой огромное количество юбок,
она пошла вниз по лестнице.
Ц Я не могу не позавидовать Рэнсому, имеющему такую прекрасную жену. Ц Д
жонни предложил ей руку.
Ц Весьма приятный комплимент, хотя и далекий от истины. Ц Она взяла пред
ложенную руку.
Ц Разве такое может быть? Женщина, не знающая о своей красоте? Ц Он прист
ально посмотрел на нее. Ц Или женщина, выросшая в тени Сабрины Степлтон?
Взгляд его смягчился.
Ц Она была очень красивая женщина, но ваша привлекательность превосход
ит ее.
Анджела остановилась, опять почувствовав, как нижние юбки, кринолин и об
ычная юбка мешают ей ходить.
Ц Я думаю, вы просто забыли, какой красивой была моя сестра.
Джонни покачал головой:
Ц Нет, я не забыл. Ваша сестра обладала изумительной физической красото
й, но у нее не было качеств, присущих хорошему человеку. Ц Он похлопал ее п
о руке. Ц А вы прекрасны и снаружи, и внутри.
Слезы чуть было не полились у нее из глаз. Немногие мужчины могли разгляд
еть под белокурыми волосами, синими глазами и очаровательной улыбкой со
всем не доброго человека. Если быть честным, то следует признать, что не он
а была виновата в том, что так использовала людей. С самого раннего детств
а все безумно любили Сабрину. Ей стоило только улыбнуться, как моменталь
но исполнялись все ее желания. Анджела сомневалась в том, что ее сестра от
давала себе отчет в том, что она совершенно не считалась с чувствами друг
их людей.
Ц Ну, ну, никаких слез. Я не хочу, чтобы мой брат вызвал меня на дуэль за то, ч
то я заставил его молодую жену плакать.
Она прекрасно знала, что Рэнсом никогда не будет любить ее так, чтобы вызв
ать из-за нее кого-нибудь на дуэль, и от одной этой мысли можно было заплак
ать. Или рассмеяться.
Она улыбнулась.
Ц Вот так уже лучше, Ц проговорил Джонни. Когда они вошли в комнату, все г
олоса замолкли.
Ц О, Анджела, я оказалась права. Ц Ханна подошла к ним, протягивая руку. Ц
Этот красный цвет подходит к вашему цвету лица гораздо лучше, чем к моему
. Вы выглядите прекрасно.
Рэнсом видел Анджелу в платье Сабрины, которое было ей не по размеру, в ста
ром поношенном халате, в плохо выкрашенном коричневом платье, в брюках Т
омми и даже совсем обнаженную. Но он никогда не видел ее одетой, как модная
, хорошо воспитанная молодая леди. При взгляде на нее у него перехватило д
ыхание.
Ему хотелось, чтобы его руки, а не корсет, поддерживали ее грудь или держал
и ее за тонкую талию вместо широкого пояса. Но больше всего ему хотелось к
оснуться ее дрожавших от волнения губ и погладить щеки, которые порозове
ли от неуверенности. Он постарался избавиться от этих эротических мысле
й, которые произвели на его тело видимый эффект, так же, как и от своего усм
ехавшегося брата.
Ц Ты выглядишь просто очаровательно, малышка. Ц Он поклонился, взял ее р
уку и поднес к губам.
Огоньки свечей, горевших в настенных подсвечниках, отражались в ее темны
х, как эбонит, волосах и мерцали, когда шевелилась ее тафтяная юбка. Им овл
адело непреодолимое желание отодвинуть ее низко вырезанное декольте и
найти родимое пятно, которое ожидало его на ее левой груди. С трудом он под
авил это желание, уверив себя, что поцелует это пятнышко в более подходящ
ее время.
Перед ним стояла женщина, которая получила более сорока предложений о за
мужестве.
Ц Спасибо, Рэнсом. Ты тоже выглядишь очень красиво, Ц проговорила она, г
лядя на пуговицы его жилета. Он вдруг понял, что она еще не поднимала глаз
после того, как они занимались любовью на ковре. И это ее смущение показал
ось ему очаровательным.
Ц Красиво Ц это, конечно, преувеличение. Ц Он усмехнулся, взглянув на е
е опущенную голову. Ц Немного менее оборванный, зачиненный и приведенны
й в порядок, такое описание больше соответствует моему наряду.
Указав на слишком свободные брюки, он добавил:
Ц Эвита будет рассматривать меня, как цель своих кулинарных способност
ей. Я уверен, не больше чем через несколько недель я растолстею.
Ц Эвита? Ц переспросила Анджела и подняла голову. Наконец-то она посмот
рела на него, и он получил от этого удовольствие. Уверенная в своей роли по
корительницы сердец, Сабрина никогда не беспокоилась, если другие женщи
ны интересовались им. Ему понравилась реакция Анджелы.
Ц Рэнсом, прекрати сейчас же дразнить Анджелу. Ц Ханна обняла ее за тали
ю. Ц Эвита Ц это повариха в доме дяди Ричарда. Она и ее муж работают на ран
чо больше пятнадцати лет.
Ц Я бы предпочла сегодня не говорить про Техас. Ц Эта фраза миссис Шампь
он прервала болтовню Ханны. Ц Я знаю, что ты уедешь от нас через несколько
дней к своему дяде. Ц На лице ее появилась улыбка. Ц Но сегодня я хочу нас
лаждаться общением со своим сыном, которого я считала погибшим.
В дверях появился слуга.
Ц Обед подан, господа.
Когда Рэнсом посадил Анджелу за стол, его рука замерла на ее обнаженном п
лече. Ему нравилось ощущать ее нежную кожу под пальцами. Они занимались л
юбовью только час назад, но он хотел продолжения.
Она тоже хотела повторения. Он понимал это по ее неожиданному вздоху и го
рячему взгляду. Гордость своими успехами в постели пронизала его, затем
исчезла. Он действительно доставил ей наслаждение? Или наслаждение полу
чал только он?
Неизвестно, по какой причине, он вспомнил ночные разговоры у костра по по
воду женщин. Некоторые женатые мужчины утверждали, что женщины не получа
ют такого наслаждения при интимной близости, как мужчины. Он помнил их ут
верждения о том, что женщины реагируют на прикосновения в особых точках.
Делал ли он все правильно, так, как надо?
Джонни прокашлялся и спросил:
Ц Ты собираешься есть стоя?
По хитрому блеску в глазах Джонни Рэнсом понял: брат его догадался, что он
думал совсем не о еде.
Ц Простите, я вспоминал благословения.
Ц Ты бы мог делать это и сидя, Ц проговорил его отец. Ц Я не люблю есть ос
тывший обед.
Обеденный стол казался пустым по сравнению с тем, который бывал тут до во
йны. На столе было немного еды, он никогда не видел в столовой разных стуль
ев, а пожелтевшая скатерть, вероятно, использовалась еще его бабушкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35