Брал кабину тут, цены сказка
Ц Тебя устр
оят несколько часов?
Ц Самое оно! Ц закивал Визел, блестя бесцветными стеклянными глазками.
Ц Если в студии.
Озбей вернулся в апартаменты в сопровождении двоих подобострастных ох
ранников. Глянув на Визела, он пожал плечами.
Ц Кажется, твоему приятелю полегчало.
Ц Работа всегда творит с ним чудеса. Такой уж это народ Ц модные фотогра
фы. Сумасшедший темперамент.
Ц Скажи ему, чтобы он был поосторожнее со своей большой камерой. Тут у на
с сегодня особенные друзья моего дяди.
Ц Знаешь, ее менеджер ты, а не я, Ц возразил Старлиц. Ц Хочешь устанавли
вать правила для иностранной прессы Ц сам ему и скажи.
Визел тем временем снимал со Старлица свои сумки и сам ими обвешивался. С
еть широких нейлоновых ремней каким-то образом вернула ему человечески
е очертания. Из вещевого мешка была извлечена матерчатая шляпа, которую
он водрузил себе на голову под кокетливым углом.
Внезапно сильно побледневшая Гонка вскочила с места и по-турецки позвал
а Озбея. Тот засмеялся.
Ц Нервы? А я подумал было, что у малышки Гонки вообще нет нервов.
Ц Вы ее менеджер? Ц деловито обратился к нему Визел. Ц Больше некому.
Ц Конечно я, Ц ответил Озбей с радушной улыбкой.
Ц Давайте посовещаемся.
Ц Уже поздно, дружище. Вы устали после долгого перелета. Давайте лучше вм
есте выпьем.
Ц Отличная мысль! Ц одобрил Визел. Его физиономия успела округлиться.
Ц Мне двойную. Ц Он перекинул через плечо последнюю сумку и, не оглядыва
ясь, устремился к бару.
Ц Дело сделано, можно идти, Ц сказал Старлиц Виктору по-русски и тут же п
овернулся, покидая пентхаус.
Ц Подождите. Ц Виктор заторопился за ним по сияющему холлу.
Ц Тебя что-то беспокоит?
Ц Нет. Так, философия...
Ц Тогда дуй в мечеть и обратись к имаму.
Виктор шагнул следом за ним в лифт. Одежда паренька смердела бренди и деш
евым куревом.
Ц Я хочу понять, что со мной произошло. Я отдыхаю в своем номере после вес
елого вечера. И вдруг оказываюсь в кустах и писаю себе на кроссовки...
Ц Все просто, малыш. Ты так набрался, что не заметил, куда тебя понесло. Ты
забыл не только о том, где находишься, но и вообще кто ты такой.
Ц Допустим, я пьян, но я знаю, куда направляетесь вы.
Ц Неужели? Ц удивленно бросил Старлиц.
Ц Да. Вы едете вниз, чтобы заняться этой гадкой желтой коробкой.
Ц Это занятие Ц всего лишь одна из моих тягостных обязанностей, дружок.
Лифт выпустил их в вестибюль.
Ц Вот, значит, что такое жизнь? Ц мудрствовал Виктор, шагая рядом со Стар
лицем. Ц Сначала у тебя раскалывается башка, потом начинается какая-то ч
ертовщина... Странности никогда не случаются по одной. Оболочка жизни лоп
ается, и ты предстаешь перед бездонной глубиной.
Старлиц смотрел сквозь стеклянную дверь пустого вестибюля. Перед казин
о по-прежнему стояло одинокое такси, перетрухнувший водитель которого н
икак не возвращался. Бутылку с бренди, которую Виктор поставил на крышу т
акси, успели стянуть.
Ц Ты когда-нибудь обсуждаешь это со своим дядей?
Ц Нет. Пулат Романович молодчина, он убил столько людей, что и не счесть. Н
о жизнь он не понимает. Новую, современную жизнь. Он потерянная душа.
Ц Где он сейчас? Он может мне понадобиться.
Ц Уехал днем в аэропорт, Ц сказал Виктор. Ц Сказал, что его ждет там сюр
приз.
Ц Что за сюрприз?
Ц Понятия не имею.
Старлиц позвонил в колокольчик на стойке консьержа.
Ц Как насчет того, чтобы зашибить этой ночью неплохую деньгу?
Ц Обойдусь, Ц произнес Виктор, наваливаясь на стойку.
Ц Неужели?
Ц Да мне не нужны деньги. Я интеллигент. Меня не измерить общим аршином.
Старлиц внимательно оглядел Виктора. На парне были джинсы мешком, несвеж
ая футболка с веселой наклейкой и спортивная куртка на молнии, сделанная
из пластмассовых бутылок. Обут он был в поддельные турецкие кроссовки «
Найк», на запястьях висели нитяные браслеты, уши были истыканы плохо заж
ившим пирсингом.
Ц Сигареты у тебя есть?
Ц Есть. Ц Виктор похлопал себя по карманам. Ц Турецкий «Кэмел».
Ц Тогда идем со мной. Это будет долгая ночь.
3
Старлиц забрал у зевающего консьержа желтую шляпную коробку с дурным за
пахом. Миновав стеклянные двери, он достал из кармана ключи от такси и пол
ожил коробку в багажник.
Ц Залезай! Ц приказал он Виктору. Тот открыл заднюю дверцу. Ц Не сюда, вп
еред.
Ц Лучше я буду изображать пассажира, Ц возразил Виктор. Ц Если меня ув
идят впереди, рядом с вами, то догадаются, что мы угнали такси.
Парень был прав. Старлиц хлопнул дверцей, с третьего раза запустил двига
тель и тронулся. Проехав полуживой неоновый указатель отеля «Меридиен»,
он свернул на прибрежную дорогу и покатил на восток. Как в большинстве ту
рецких такси, в этом на зеркальце заднего вида болтался на кожаном шнурк
е синий стеклянный талисман. Старлиц сорвал его и швырнул в окно. Немного
погодя за талисманом последовал мобильный телефон таксиста.
Ц Сигарету? Ц вежливо предложил Виктор, протягивая пачку.
Ц То, что надо. Ц Прикурив от подставленной парнем зажигалки, Старлиц с
тал усиленно выпускать дым. Сам он сигарету не просил, значит, она была не
в счет.
Найдя на связке нужный ключ, он отпер бардачок. Сначала он извлек оттуда и
зданную в Великобритании дорожную карту северного Кипра, потом дешевый
немецкий пистолет, профсоюзный билет, жеваную колоду карт и, наконец, нап
оловину порожний мешочек с ливанским гашишем, который он перебросил на з
аднее сиденье.
Ц Спасибо, Ц сказал Виктор, убирая мешочек в карман.
Старлицу было неудобно вести машину по-британски, по левой стороне. Руль
в кипрском такси был справа, рычаг переключения передач Ц слева, соверш
енно непривычно для левой руки.
Ц Куда мы едем? Ц спросил Виктор безмятежным голосом.
Ц «Ясак Бюлге Гирилмез», Ц прохрипел Старлиц.
Ц Понятно. «Запретная зона». Forbidden Zone, Zone Interdite, Verboten Zone
То же самое по-английски, п
о-французски и по-немецки.
.
Ярко-желтые знаки с этой турецкой надписью были знакомы на турецком Кип
ре любому: они встречались здесь на каждом шагу.
Они покатили мимо тонущих в ночи прибрежных деревень. На каменистых скло
нах Пентадактилоса громоздились большие вычурные виллы, освещенные дл
я безопасности синими прожекторами. Оффшорные компании бросили на этой
древней земле недостроенными множество современных проектов, испугавш
ись внезапного скачка инфляции в Турции. Пейзаж уродовали бетонные плит
ы, колонны, стройплощадки, как будто предназначенные для возведения руин
.
Такси объезжало одну за другой большие базы турецкой армии, обнесенные о
строй колючей проволокой в добрые двенадцать футов высотой. Дешевые тур
истические забегаловки, запертые на ночь, выглядели неуютно. Не веселее
их смотрелись придорожные пальмы, даже деревенские мечети с острыми мин
аретами. Пыльные, заморенные жаждой апельсиновые сады были безмолвны, да
же поля желтых нарциссов не привлекали в темноте взгляда. Под древними к
орявыми оливами мог некогда коротать ночь утомленный морской качкой Од
иссей.
Потом Старлиц свернул на узкий проселок и, вдоволь повиляв и напрыгавшис
ь на ухабах, затормозил у мшистой полуразрушенной каменной стены. Он заг
лушил мотор и потянулся.
Виктор сначала выбросил из машины ноги в необъятных штанах, потом вылез
весь и торопливо закурил.
Проселок резко обрывался, упершись в кучу гниющих картонных коробок, тря
пья, битых бутылок. На верхушке ближайшего холма торчал столб, с которого
в обе стороны тянулась ржавая, местами оборванная колючая проволока, гус
то унизанная вездесущим пластмассовым мусором. Это напоминало конвейе
р в адской прачечной, заброшенной чертями из-за его бесполезности.
Ничейная полоса, разделившая греческий и турецкий Кипр, существовала уж
е четверть века. Жизнь на ней была невозможна по определению, поэтому она
быстро превратилась в главную на острове свалку. Глубокие колеи свидете
льствовали о частых визитах тяжелых мусоровозов. В трех ближайших зелен
еющих кочках еще можно было узнать британский холодильник, французскую
плиту и «фольксваген-жук».
Старлиц открыл багажник такси, осторожно извлек желтую коробку и опусти
л ее на дорогу. Цветочный запах был уже не так силен, зато в нем появилась г
нилостная составляющая.
Ц Вы хотите выбросить это на нейтральной земле? Ц с любопытством спрос
ил Виктор.
Ц Не выбросить, а зарыть. Ц Старлиц показал монтировку. Виктор кивнул в
темноте, о чем свидетельствовала траектория огонька на кончике его сига
реты.
Ц Тебе никогда не приходилось преодолевать ночью пограничные проволо
чные заграждения? Ц осведомился Старлиц.
Ц Не приходилось. Колючая проволока на границах Ц это семидесятые год
ы. Задолго до меня.
Ц Ну а здешняя Зеленая линия появилась еще в шестидесятые. Здесь насчит
ывается шестнадцать тысяч противопехотных мин. Я расскажу тебе кое-что
о минах. Они как видеокамеры, они объективны и высоко технологичны. Мину н
е заболтаешь. Ей наплевать, кто ты такой и откуда взялся. Она мигом оторвет
тебе задницу, будь ты хоть принц Уэльский.
Ц Ладно, давайте сюда вашу дурацкую коробку, Ц сказал Виктор, зевая. Ц Н
е могу же я допустить, чтобы толстяк преклонных лет елозил по земле брюхо
м. Это занятие для молодежи.
Ц Смотри, не попади в луч прожектора, Ц предостерег его Старлиц, отдава
я коробку и монтировку. Ц Греки все время перемещают свои снайперские п
осты, а у ооновцев есть инфракрасные камеры.
Виктор с кривой усмешкой выложил из многочисленных карманов одну за дру
гой пять пачек контрабандных сигарет.
Ц И последнее: не смей открывать коробку, Ц напутствовал его Старлиц.
Ц Просто зарой ее поглубже.
Виктор побрел прочь, цепляя ногам сухие ломкие колючки. Старлиц залез в т
емное такси и включил радио. Из динамиков полилась бойкая поп-музыка. Тур
ки по-прежнему сходили с ума по турецкоязычному «тяжелому металлу». Тяж
елый металлический рок надолго застрял на многочисленных задворках пл
анеты. «Металл» исполнял роль эсперанто, язык надрывающихся гитар стано
вился всемирным наречием.
Прошло два часа. В машину заползал ночной холод. Поросшую шиповником мес
тность все сильнее затягивало туманом. Туман заглушал шаги Виктора до те
х пор, пока тот не вырос перед самой машиной. Старлиц включил фары, ослепив
его и испугав. Виктор дрожал, он был сам не свой от недавних переживаний.
Старлиц вышел из машины. Бесформенные штаны Виктора были в дырках от кол
ючей проволоки и мокрыми от росы. Он все еще сжимал в руках испачканную зе
млей монтировку. С ног до головы его покрывала тонкая пленка не то жирной
сажи, не то светящейся цветочной пыльцы.
Старлиц положил руку ему на плечо, и паренек обессилено хрустнул всем те
лом под ее тяжестью.
Ц Обязательно надо было открывать коробку? Ц спросил Старлиц сочувст
венно.
Ц Конечно, Ц пробормотал Виктор. Его светлые славянские глаза казалис
ь сейчас незрячими.
Ц Полезай в машину, Ц приказал Старлиц и подтолкнул его к дверце.
На жуткое присутствие Виктора машина отозвалась, как могла Ц панически
м механическим скрипом. На кузове вздыбилась краска, звонко сорвался с к
репления хромированный молдинг.
Старлиц сел за руль.
Ц Дайте выпить! Ц взмолился Виктор.
Ц В твоем состоянии это не поможет.
Ц Мне уже приходилось видеть смерть, Ц глухо проговорил Виктор. Ц Но т
акую Ц никогда.
Ц Смерть смерти рознь, Ц молвил Старлиц. Ц Когда хоронишь целое столе
тие, в яму должно кануть много чего. Дух времени, так сказать.
Ц Да... Ц слабо простонал Виктор. Ц Мои друзья-художники в Петербурге в
сегда так говорят. «Даже духи умирают...» Ц вот что твердят мои друзья, нек
рореалисты.
Ц Духи умирают первыми.
Старлиц завел машину, в несколько приемов развернулся на узкой пыльной д
орожке и опять включил радио. Положение требовало чего-нибудь пободрее,
погромче, послащавей, чего-нибудь мирского, что помогло бы вернуться в пр
ежнее тривиальное положение 1999 года. Селин Дион с ее лирической темой из «
Титаника» подходила как нельзя лучше.
Ц Пару дней не прикасайся к спиртному и к наркотикам, Ц посоветовал Ста
рлиц. Ц Веди нормальную жизнь. Заказывай еду в номер, смотри плохое телев
идение в дешевом отеле.
Ц Это поможет? Ц проскрипел Виктор.
Ц Обязательно. Твоя задача Ц с честью выйти из положения. Мы скоро покин
ем этот остров. И тогда все это станет неважно. Конец, мы это похоронили. Сн
ято с повестки дня. Вычеркнуто. Вчерашний день.
Виктор громко стучал зубами. Через некоторое время он с видимым усилием
обуздал свое волнение. Уже у Лапты его лицо снова стало приобретать чело
веческую окраску.
Ц Нельзя, чтобы дядя увидел меня таким, Ц выдавил юный русский. Ц Он обя
зательно начнет меня расспрашивать.
Ц Не беда. Я поселю тебя в отеле в Лефкосе
Лефкоса Ц турецкое название разделенной
Зеленой линией столицы Кипра (греч. Лефкосия, или Никосия).
. У меня все равно дела в этом городе.
Виктор уперся взлохмаченной головой в боковое стекло и уставился в темн
оту.
Ц Это всегда так? Так ужасно?
Старлиц повернулся к нему, свесив со спинки локоть.
Ц Что ты чувствуешь, парень? Что сейчас помрешь?
Ц Нет, я некрореалист, Ц мужественно ответил Виктор. Ц Я знаю, что такое
смерть. Я так просто не умру. Смерть Ц это для других.
Ц В таком случае Ц нет, это не всегда так ужасно. Ц Старлиц снова стал см
отреть на дорогу. Ц «Ужасно» Ц это слишком просто. А мир не так прост, не т
ак чист. Истинный мир, истинная реальность Ц это в буквальном смысле не т
о, что мы видим. То есть «а» Ц это не «а», понял? В истинном мире «а» не удосу
жится быть всего лишь каким-то там «а». Ты читал Умберто Эко?
Ц Такие толстые популярные романы? Ц Виктор недовольно заерзал. Ц Нет
, я этого не выношу.
Ц Как насчет Делеза и Гаттари? Деррида? Фуко? Адорно читал?
Жиль Делез, Феликс Гатт
ари, Жак Деррида, Мишель Фуко Ц французские философы-постструктуралист
ы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
оят несколько часов?
Ц Самое оно! Ц закивал Визел, блестя бесцветными стеклянными глазками.
Ц Если в студии.
Озбей вернулся в апартаменты в сопровождении двоих подобострастных ох
ранников. Глянув на Визела, он пожал плечами.
Ц Кажется, твоему приятелю полегчало.
Ц Работа всегда творит с ним чудеса. Такой уж это народ Ц модные фотогра
фы. Сумасшедший темперамент.
Ц Скажи ему, чтобы он был поосторожнее со своей большой камерой. Тут у на
с сегодня особенные друзья моего дяди.
Ц Знаешь, ее менеджер ты, а не я, Ц возразил Старлиц. Ц Хочешь устанавли
вать правила для иностранной прессы Ц сам ему и скажи.
Визел тем временем снимал со Старлица свои сумки и сам ими обвешивался. С
еть широких нейлоновых ремней каким-то образом вернула ему человечески
е очертания. Из вещевого мешка была извлечена матерчатая шляпа, которую
он водрузил себе на голову под кокетливым углом.
Внезапно сильно побледневшая Гонка вскочила с места и по-турецки позвал
а Озбея. Тот засмеялся.
Ц Нервы? А я подумал было, что у малышки Гонки вообще нет нервов.
Ц Вы ее менеджер? Ц деловито обратился к нему Визел. Ц Больше некому.
Ц Конечно я, Ц ответил Озбей с радушной улыбкой.
Ц Давайте посовещаемся.
Ц Уже поздно, дружище. Вы устали после долгого перелета. Давайте лучше вм
есте выпьем.
Ц Отличная мысль! Ц одобрил Визел. Его физиономия успела округлиться.
Ц Мне двойную. Ц Он перекинул через плечо последнюю сумку и, не оглядыва
ясь, устремился к бару.
Ц Дело сделано, можно идти, Ц сказал Старлиц Виктору по-русски и тут же п
овернулся, покидая пентхаус.
Ц Подождите. Ц Виктор заторопился за ним по сияющему холлу.
Ц Тебя что-то беспокоит?
Ц Нет. Так, философия...
Ц Тогда дуй в мечеть и обратись к имаму.
Виктор шагнул следом за ним в лифт. Одежда паренька смердела бренди и деш
евым куревом.
Ц Я хочу понять, что со мной произошло. Я отдыхаю в своем номере после вес
елого вечера. И вдруг оказываюсь в кустах и писаю себе на кроссовки...
Ц Все просто, малыш. Ты так набрался, что не заметил, куда тебя понесло. Ты
забыл не только о том, где находишься, но и вообще кто ты такой.
Ц Допустим, я пьян, но я знаю, куда направляетесь вы.
Ц Неужели? Ц удивленно бросил Старлиц.
Ц Да. Вы едете вниз, чтобы заняться этой гадкой желтой коробкой.
Ц Это занятие Ц всего лишь одна из моих тягостных обязанностей, дружок.
Лифт выпустил их в вестибюль.
Ц Вот, значит, что такое жизнь? Ц мудрствовал Виктор, шагая рядом со Стар
лицем. Ц Сначала у тебя раскалывается башка, потом начинается какая-то ч
ертовщина... Странности никогда не случаются по одной. Оболочка жизни лоп
ается, и ты предстаешь перед бездонной глубиной.
Старлиц смотрел сквозь стеклянную дверь пустого вестибюля. Перед казин
о по-прежнему стояло одинокое такси, перетрухнувший водитель которого н
икак не возвращался. Бутылку с бренди, которую Виктор поставил на крышу т
акси, успели стянуть.
Ц Ты когда-нибудь обсуждаешь это со своим дядей?
Ц Нет. Пулат Романович молодчина, он убил столько людей, что и не счесть. Н
о жизнь он не понимает. Новую, современную жизнь. Он потерянная душа.
Ц Где он сейчас? Он может мне понадобиться.
Ц Уехал днем в аэропорт, Ц сказал Виктор. Ц Сказал, что его ждет там сюр
приз.
Ц Что за сюрприз?
Ц Понятия не имею.
Старлиц позвонил в колокольчик на стойке консьержа.
Ц Как насчет того, чтобы зашибить этой ночью неплохую деньгу?
Ц Обойдусь, Ц произнес Виктор, наваливаясь на стойку.
Ц Неужели?
Ц Да мне не нужны деньги. Я интеллигент. Меня не измерить общим аршином.
Старлиц внимательно оглядел Виктора. На парне были джинсы мешком, несвеж
ая футболка с веселой наклейкой и спортивная куртка на молнии, сделанная
из пластмассовых бутылок. Обут он был в поддельные турецкие кроссовки «
Найк», на запястьях висели нитяные браслеты, уши были истыканы плохо заж
ившим пирсингом.
Ц Сигареты у тебя есть?
Ц Есть. Ц Виктор похлопал себя по карманам. Ц Турецкий «Кэмел».
Ц Тогда идем со мной. Это будет долгая ночь.
3
Старлиц забрал у зевающего консьержа желтую шляпную коробку с дурным за
пахом. Миновав стеклянные двери, он достал из кармана ключи от такси и пол
ожил коробку в багажник.
Ц Залезай! Ц приказал он Виктору. Тот открыл заднюю дверцу. Ц Не сюда, вп
еред.
Ц Лучше я буду изображать пассажира, Ц возразил Виктор. Ц Если меня ув
идят впереди, рядом с вами, то догадаются, что мы угнали такси.
Парень был прав. Старлиц хлопнул дверцей, с третьего раза запустил двига
тель и тронулся. Проехав полуживой неоновый указатель отеля «Меридиен»,
он свернул на прибрежную дорогу и покатил на восток. Как в большинстве ту
рецких такси, в этом на зеркальце заднего вида болтался на кожаном шнурк
е синий стеклянный талисман. Старлиц сорвал его и швырнул в окно. Немного
погодя за талисманом последовал мобильный телефон таксиста.
Ц Сигарету? Ц вежливо предложил Виктор, протягивая пачку.
Ц То, что надо. Ц Прикурив от подставленной парнем зажигалки, Старлиц с
тал усиленно выпускать дым. Сам он сигарету не просил, значит, она была не
в счет.
Найдя на связке нужный ключ, он отпер бардачок. Сначала он извлек оттуда и
зданную в Великобритании дорожную карту северного Кипра, потом дешевый
немецкий пистолет, профсоюзный билет, жеваную колоду карт и, наконец, нап
оловину порожний мешочек с ливанским гашишем, который он перебросил на з
аднее сиденье.
Ц Спасибо, Ц сказал Виктор, убирая мешочек в карман.
Старлицу было неудобно вести машину по-британски, по левой стороне. Руль
в кипрском такси был справа, рычаг переключения передач Ц слева, соверш
енно непривычно для левой руки.
Ц Куда мы едем? Ц спросил Виктор безмятежным голосом.
Ц «Ясак Бюлге Гирилмез», Ц прохрипел Старлиц.
Ц Понятно. «Запретная зона». Forbidden Zone, Zone Interdite, Verboten Zone
То же самое по-английски, п
о-французски и по-немецки.
.
Ярко-желтые знаки с этой турецкой надписью были знакомы на турецком Кип
ре любому: они встречались здесь на каждом шагу.
Они покатили мимо тонущих в ночи прибрежных деревень. На каменистых скло
нах Пентадактилоса громоздились большие вычурные виллы, освещенные дл
я безопасности синими прожекторами. Оффшорные компании бросили на этой
древней земле недостроенными множество современных проектов, испугавш
ись внезапного скачка инфляции в Турции. Пейзаж уродовали бетонные плит
ы, колонны, стройплощадки, как будто предназначенные для возведения руин
.
Такси объезжало одну за другой большие базы турецкой армии, обнесенные о
строй колючей проволокой в добрые двенадцать футов высотой. Дешевые тур
истические забегаловки, запертые на ночь, выглядели неуютно. Не веселее
их смотрелись придорожные пальмы, даже деревенские мечети с острыми мин
аретами. Пыльные, заморенные жаждой апельсиновые сады были безмолвны, да
же поля желтых нарциссов не привлекали в темноте взгляда. Под древними к
орявыми оливами мог некогда коротать ночь утомленный морской качкой Од
иссей.
Потом Старлиц свернул на узкий проселок и, вдоволь повиляв и напрыгавшис
ь на ухабах, затормозил у мшистой полуразрушенной каменной стены. Он заг
лушил мотор и потянулся.
Виктор сначала выбросил из машины ноги в необъятных штанах, потом вылез
весь и торопливо закурил.
Проселок резко обрывался, упершись в кучу гниющих картонных коробок, тря
пья, битых бутылок. На верхушке ближайшего холма торчал столб, с которого
в обе стороны тянулась ржавая, местами оборванная колючая проволока, гус
то унизанная вездесущим пластмассовым мусором. Это напоминало конвейе
р в адской прачечной, заброшенной чертями из-за его бесполезности.
Ничейная полоса, разделившая греческий и турецкий Кипр, существовала уж
е четверть века. Жизнь на ней была невозможна по определению, поэтому она
быстро превратилась в главную на острове свалку. Глубокие колеи свидете
льствовали о частых визитах тяжелых мусоровозов. В трех ближайших зелен
еющих кочках еще можно было узнать британский холодильник, французскую
плиту и «фольксваген-жук».
Старлиц открыл багажник такси, осторожно извлек желтую коробку и опусти
л ее на дорогу. Цветочный запах был уже не так силен, зато в нем появилась г
нилостная составляющая.
Ц Вы хотите выбросить это на нейтральной земле? Ц с любопытством спрос
ил Виктор.
Ц Не выбросить, а зарыть. Ц Старлиц показал монтировку. Виктор кивнул в
темноте, о чем свидетельствовала траектория огонька на кончике его сига
реты.
Ц Тебе никогда не приходилось преодолевать ночью пограничные проволо
чные заграждения? Ц осведомился Старлиц.
Ц Не приходилось. Колючая проволока на границах Ц это семидесятые год
ы. Задолго до меня.
Ц Ну а здешняя Зеленая линия появилась еще в шестидесятые. Здесь насчит
ывается шестнадцать тысяч противопехотных мин. Я расскажу тебе кое-что
о минах. Они как видеокамеры, они объективны и высоко технологичны. Мину н
е заболтаешь. Ей наплевать, кто ты такой и откуда взялся. Она мигом оторвет
тебе задницу, будь ты хоть принц Уэльский.
Ц Ладно, давайте сюда вашу дурацкую коробку, Ц сказал Виктор, зевая. Ц Н
е могу же я допустить, чтобы толстяк преклонных лет елозил по земле брюхо
м. Это занятие для молодежи.
Ц Смотри, не попади в луч прожектора, Ц предостерег его Старлиц, отдава
я коробку и монтировку. Ц Греки все время перемещают свои снайперские п
осты, а у ооновцев есть инфракрасные камеры.
Виктор с кривой усмешкой выложил из многочисленных карманов одну за дру
гой пять пачек контрабандных сигарет.
Ц И последнее: не смей открывать коробку, Ц напутствовал его Старлиц.
Ц Просто зарой ее поглубже.
Виктор побрел прочь, цепляя ногам сухие ломкие колючки. Старлиц залез в т
емное такси и включил радио. Из динамиков полилась бойкая поп-музыка. Тур
ки по-прежнему сходили с ума по турецкоязычному «тяжелому металлу». Тяж
елый металлический рок надолго застрял на многочисленных задворках пл
анеты. «Металл» исполнял роль эсперанто, язык надрывающихся гитар стано
вился всемирным наречием.
Прошло два часа. В машину заползал ночной холод. Поросшую шиповником мес
тность все сильнее затягивало туманом. Туман заглушал шаги Виктора до те
х пор, пока тот не вырос перед самой машиной. Старлиц включил фары, ослепив
его и испугав. Виктор дрожал, он был сам не свой от недавних переживаний.
Старлиц вышел из машины. Бесформенные штаны Виктора были в дырках от кол
ючей проволоки и мокрыми от росы. Он все еще сжимал в руках испачканную зе
млей монтировку. С ног до головы его покрывала тонкая пленка не то жирной
сажи, не то светящейся цветочной пыльцы.
Старлиц положил руку ему на плечо, и паренек обессилено хрустнул всем те
лом под ее тяжестью.
Ц Обязательно надо было открывать коробку? Ц спросил Старлиц сочувст
венно.
Ц Конечно, Ц пробормотал Виктор. Его светлые славянские глаза казалис
ь сейчас незрячими.
Ц Полезай в машину, Ц приказал Старлиц и подтолкнул его к дверце.
На жуткое присутствие Виктора машина отозвалась, как могла Ц панически
м механическим скрипом. На кузове вздыбилась краска, звонко сорвался с к
репления хромированный молдинг.
Старлиц сел за руль.
Ц Дайте выпить! Ц взмолился Виктор.
Ц В твоем состоянии это не поможет.
Ц Мне уже приходилось видеть смерть, Ц глухо проговорил Виктор. Ц Но т
акую Ц никогда.
Ц Смерть смерти рознь, Ц молвил Старлиц. Ц Когда хоронишь целое столе
тие, в яму должно кануть много чего. Дух времени, так сказать.
Ц Да... Ц слабо простонал Виктор. Ц Мои друзья-художники в Петербурге в
сегда так говорят. «Даже духи умирают...» Ц вот что твердят мои друзья, нек
рореалисты.
Ц Духи умирают первыми.
Старлиц завел машину, в несколько приемов развернулся на узкой пыльной д
орожке и опять включил радио. Положение требовало чего-нибудь пободрее,
погромче, послащавей, чего-нибудь мирского, что помогло бы вернуться в пр
ежнее тривиальное положение 1999 года. Селин Дион с ее лирической темой из «
Титаника» подходила как нельзя лучше.
Ц Пару дней не прикасайся к спиртному и к наркотикам, Ц посоветовал Ста
рлиц. Ц Веди нормальную жизнь. Заказывай еду в номер, смотри плохое телев
идение в дешевом отеле.
Ц Это поможет? Ц проскрипел Виктор.
Ц Обязательно. Твоя задача Ц с честью выйти из положения. Мы скоро покин
ем этот остров. И тогда все это станет неважно. Конец, мы это похоронили. Сн
ято с повестки дня. Вычеркнуто. Вчерашний день.
Виктор громко стучал зубами. Через некоторое время он с видимым усилием
обуздал свое волнение. Уже у Лапты его лицо снова стало приобретать чело
веческую окраску.
Ц Нельзя, чтобы дядя увидел меня таким, Ц выдавил юный русский. Ц Он обя
зательно начнет меня расспрашивать.
Ц Не беда. Я поселю тебя в отеле в Лефкосе
Лефкоса Ц турецкое название разделенной
Зеленой линией столицы Кипра (греч. Лефкосия, или Никосия).
. У меня все равно дела в этом городе.
Виктор уперся взлохмаченной головой в боковое стекло и уставился в темн
оту.
Ц Это всегда так? Так ужасно?
Старлиц повернулся к нему, свесив со спинки локоть.
Ц Что ты чувствуешь, парень? Что сейчас помрешь?
Ц Нет, я некрореалист, Ц мужественно ответил Виктор. Ц Я знаю, что такое
смерть. Я так просто не умру. Смерть Ц это для других.
Ц В таком случае Ц нет, это не всегда так ужасно. Ц Старлиц снова стал см
отреть на дорогу. Ц «Ужасно» Ц это слишком просто. А мир не так прост, не т
ак чист. Истинный мир, истинная реальность Ц это в буквальном смысле не т
о, что мы видим. То есть «а» Ц это не «а», понял? В истинном мире «а» не удосу
жится быть всего лишь каким-то там «а». Ты читал Умберто Эко?
Ц Такие толстые популярные романы? Ц Виктор недовольно заерзал. Ц Нет
, я этого не выношу.
Ц Как насчет Делеза и Гаттари? Деррида? Фуко? Адорно читал?
Жиль Делез, Феликс Гатт
ари, Жак Деррида, Мишель Фуко Ц французские философы-постструктуралист
ы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37