https://wodolei.ru/catalog/mebel/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

То есть мало того, что нужно было переправляться через реку, так еще на обрыв карабкаться. Командир, рассудив, что тут им мало что светит, велел выдвинуться небольшому отряду лучников к этому обрыву еще до сигнала. Дождавшись его, они не ломанулись в атаку, а немного выждали и только потом начали переправу. Их заметили, но лучники быстро доказали, что свой хлеб они не даром едят. Так что к стене удалось подойти почти без потерь.
Видно с этой стороны нападений совсем не ждали и на стене находились только небольшие дозоры. Только этим можно объяснить, что атакующим удалось пристроить пяток лестниц и даже вскарабкаться наверх. Дальше пошло проще. А вот на восточной стене атака напоролось на ожесточенное сопротивление и первый штурм был отбит с большими потерями. То ли командир попался там опытный, то ли ждали атаку именно с той стороны — самой незащищенной. Только это все дало лишь небольшую отсрочку — на остальных направлениях атаку отбить не удалось, а подошедшие резервы из ополченцев были разогнаны стрельбой лучников со стен.
— Теперь мое время! — воскликнул Конрон, заметив, как медленно начал опускаться подъемный мост.
— Давай… Удачи, — пожелал ему вслед Володя.
Когда латная конница ворвалась в замок у защитников практически не осталось никаких шансов.
— Теперь и наша очередь, — вздохнул Володя, глянул на часы. — Почти два часа… Я надеялся, что справятся быстрее.
— Быстрее? — граф с сомнение оглядел замок. — Милорд, никто и никогда не брал настолько укрепленный замок одним штурмом. Всегда требовалась долгая осада. Вы называете два часа долгим сроком?
Володя в сопровождении королевских гвардейцев въехал в замковый двор и огляделся — трупы… в основном защитников, разломанные телеги, где-то разгорался сарай, но его усиленно тушили. Никаких схваток тут уже не было, только иногда пробегали солдаты куда-то вглубь. Звуки боев раздавались из донжона, но и там затихали.
К ним подбежал один из офицеров, козырнул — постепенно этот жест проникал в армию.
— Милорд, замковый двор от неприятеля очищен. Сопротивление продолжается только у казарм, но мы пока их не штурмуем — просто блокировали и в донжоне… но что там я не знаю, его не наш полк штурмует.
— Хорошо. Что там — мы разберемся, а пока наводите порядок здесь, всех пленных сгоните куда-нибудь, где мешаться не будут.
В сам донжон Володя на коне въезжать не стал, отловил какого-то солдата и приказал собрать все отделение, которому и поручил заботу о конях гвардейцев. Лица солдат вытянулись от огорчения, но оспорить приказ не решились.
Внутри помещений было не очень много мусора, трупы тоже не попадались. Похоже атака оказалась настолько стремительной, что тут толком организоваться оборону не успели. Мимо сновали солдаты, проверяя комнаты и выволакивая прячущихся там слуг.
— Я сказал вежливым быть со всеми! — рявкнул Володя на разошедшегося солдаты, который выволок какую-то служанку в коридор, после чего за руку подтащил девушку к себе поближе. Солдат разочарованно вздохнул, но тут же умчался от греха подальше.
— Покажите комнаты госпожи, — вроде бы вежливо попросил Володя, но девушка испуганно втянула голову в плечи и только кивнула. — Ну так веди.
За одним из поворотов их процессия столкнулась с десятком солдат во главе с Лигуром.
— Милорд, — разглядел он. — Мы нашли герцогиню. Тут они все, в комнате.
Володя жестом попросил всех посторониться и неторопливо вошел в комнату, огляделся. Задрапированные стены, большая кровать в центре, камин, около которого и выстроились все обитатели: женщина, лет сорока, спина прямая, смотрит с некоторой опаской на солдат, но держится с достоинством — судя по всему герцогиня. К себе они прижимает девочку лет четырнадцати, с другой стороны мальчик лет двенадцати. Позади вроде бы служанка с дочерью… Володя присмотрелся и вздохнул.
— Графиня, ну видно судьба у нас такая, постоянно с вами сталкиваться. Вы-то что тут забыли? Судя по всему, уговорить мужа выйти из этого глупого мятежа у вас не получилось.
— Князь?
— Вольдемар! — из-за спины графини Лурдской выскочила девочка лет девяти. — А мама только что о вас говорила…
— Я рад, что твоя мама, Генриетта, помнит обо мне, но я был бы больше рад, если бы она слушала дружеских советов. Так что вы тут делаете, графиня? Вы вроде бы к мужу направлялись?
— Мы успешно добрались до него, благодарю вас, милорд. А сюда мы приехали в гости… — графиня неуверенно обернулась ко второй женщине в комнате. — Герцогиня Торендская моя давняя подруга.
— О! — Володя отвесил легкий поклон. — Какая неучтивость с моей стороны, совершенно забыл про хозяйку. Но ваше появление здесь, графиня, меня сильно удивило. Кстати, а где ваш телохранитель? Кажется его звали Рокерт?
— Он… он возглавлял один из отрядов, который оборонял замок… Вы не знаете, что с ним?
— Увы, не знаю, — Володя повернул голову. — Лигур, пошли кого, пусть разыщет Рокерта Торга. Если он жив, пусть приведут сюда.
— Хорошо, милорд.
Володя неторопливо прошелся по комнате, рассматривая интерьер. Поправил одеяло на кровати и остановился напротив герцогини. Заложил руки за спину, перекатился с носка на пятки и обратно, рассматривая ее. Герцогиня хранила презрительное молчание.
— Герцогиня Торендская, урожденная графиня Улияна Тинар. — Женщина чуть вздрогнула, но тут же снова замерла. Плотнее сжав губы. — Вряд ли вас утешит, если я скажу, что сожалею о происходящем. Если бы ваш муж не нарушил клятву верности королю… Знаете, герцогиня, предательство — этот как яд, которые разъедает не тело, а душу, не важно с какой целью было это предательство совершенно. Даже если бы я не появился тут, ваш муж все равно проиграл бы. Неужели он полагал, что его оставят в покое, когда он сядет на трон? И сколько земель королевства он готов был отдать за корону? И сколько бы еще претендентов на трон нашлось бы? А почему нет? Если одному авантюристу удалось, то почему у других не получится?
— Мой муж не какой-то там авантюрист! — Голос женщины задрожал от гнева. — Наш род известен уже сто пятьдесят лет…
— А мой четыреста, — не очень вежливо перебил Володя, — но я не считаю, что это дает мне какие-то преимущества. А ваш муж, уж извините за откровенность, именно авантюрист, который соблазнился легкой возможностью сесть на трон.
— Соблазнился?! Да если бы этот мальчишка не оскорбил его, муж до сих пор оставался бы вернее короне.
О каком мальчишке идет речь было понятно всем. Володя вздохнул, поднял голову и внимательно изучил потолок.
— Артон, конечно, не сдержан и не всегда понимает, что и когда можно говорить, а что нет. Но ваш то муж не мальчишка, что бы забыть о клятве верности под влиянием эмоций. Король ведь не личность — это символ королевства. По сути, он и есть королевство. Можно обижаться на Артона-человека, но обижаться на Артона-короля… — Володя покачал головой. — Мне действительно жаль, герцогиня.
— Это тебя жалеть придется! — вдруг вышла вперед девочка. — Мой папа скоро будет здесь и тогда ты пожалеешь, что пришел сюда!
Герцогиня попыталась затолкать дочь за спину, но та гневно дернулась и еще шагнула вперед. Позади Володи послышался лязг обнажаемого меча.
Князь нахмурился и чуть повернул голову.
— Граф, мне кажется, тут слишком много лишнего народа.
Граф Танзани коротко кивнул и через мгновение в комнате остался только он, Володя, двое солдат у двери и, собственно хозяева. Девочка же стояла напротив и, пылая праведным гневом, смотрела прямо в глаза Володи. Тот мысленно хмыкнул — в такие игры он на базе играл и придал своему лицу самое скучающее выражение, глядя словно сквозь обличительницу. Та долго выдержать не сумела и взгляд отвела.
— Твой отец, как я понимаю, этот тот самый, который хотел приволочь меня в замок привязным к ослу, а потом вывалять в смоле и перьях?
Девушка чуть смутилась.
— Все равно он придет и выгонит тебя.
— Что ж… я подожду его.
— Что с нами будет? — все-таки не выдержала герцогиня.
— С вами? Да ничего. Свободу я вам, конечно же, ограничу, а так делайте что хотите.
— Вы… вы не казните нас как мятежников?
Володя покосился на мальчишку, девушку, посмотрел на герцогиню.
— Извините, но нет. Я не воюю с женщинами и детьми. Я вас даже не отправлю в столицу к королю. Тем не менее пока ваш муж на свободе отпустить я вас не могу. Граф, поставьте у покоев охрану понадежнее, никого сюда не пускать. Лигур!!!
— Да милорд? — в комнату вошел командир пехотинцев.
— Назначь кого понадежнее комендантом замка и пусть начинает наводить порядок. Всех лишних гони отсюда в шею, крестьян там, ремесленникам. Пусть едут по домам и занимаются своими делами, нечего тут за стенами прохлаждаться. Да, к покоям герцога поставь охрану побольше, я потом там все посмотрю…
— Уже, милорд. Я подумал, что вы захотите взглянуть на письма и бумаги герцога. Так что все в лучшем виде, ничего не тронули.
— Молодец. В общем, приступайте к наведению порядка. И Крейна разыщите.
— Я тут, милорд. Как узнал, что вы здесь, поспешил сюда.
— Вы? — ахнула герцогиня. — Вы же командовали нашими ополченцами?!
Крейн оскалился, но поймав гневный взгляд синьора тут же принял невозмутимый вид.
— Извините, герцогиня, но я давно уже служу новому герцогу Торенды. Принес ему присягу еще в Тортоне. Тут я выполнял его приказ.
— А ты, значит, в командиры ополчения пролез? — даже восхитился Володя. — Ну ты жук.
— Вот видите какую карьеру загубил ради вас, милорд, — притворно пригорюнился хитрец.
— Если и дальше будешь так служить, карьеру мы тебе поправим. У меня для тебя даже есть на примете одно дельце с соответствующими полномочиями, но об этом мы поговорим позже, еще не время. Пока же бери своих людей и отправляйся в этот городок… как же там, зараза, его имя… Не важно, ну ты знаешь, где у нас лагерь был. Скоро туда должны прибыть наши обозы и артиллерия. Обозы ведет Филлип, а артиллерию Саймон. Встретишь их и когда они отдохнут направишь в замок. Полагаю, дней шесть у нас до подхода герцога еще есть.
— Милорд, прикажите перекрыть дороги, чтобы вести о захвате замка не достигли его.
— Конрон и ты уже тут? Зачем? Нет, напротив, пусть эти вести дойдут до герцога как можно быстрее. Так что никаких дорог не перекрывать, беглецов не отлавливать — чем больше разбегутся, тем нам меньше работы. Лучше позаботься об устройстве людей. Да и соберите слуг, пусть начинают порядок в замке наводить — не жить же нам среди мусора. Извините, герцогиня, но вынужден вас оставить. Дела. Но обещаю, что у нас еще будет время поговорить.
В этот момент распахнулась дверь и двое солдат под командованием сержанта внесли носилки.
— Рокерт, — ахнула графиня, бросаясь к носилкам.
Володя нахмурился и вопросительно посмотрел на сержанта.
— Милорд, нашли мы этого Рокерта, как вы велели. Он и еще пять человек отбивались в одном из коридоров. Когда его ранили остальные сдались. Там и разыскали. Совсем плох.
— Хорошо, спасибо. Идите… Да, перенесите его на кровать… Осторожнее.
Когда солдаты ушли, Володя подошел к лежащему без сознания мужчине, дотронулся до лба, потом откинул куртку, но запутался в шнуровках, хорошо еще доспехи догадались с него снять. Володя достал нож и разрезал рубашку, откинул в сторону не очень чистые тряпки, очевидно служившие бинтами. Тут же пошла кровь… Быстро надавив на несколько точек на груди, Володя пережал вены, остановив кровотечение, залез в сумку и достал пузырек зеленки, который всегда носил с собой и не жалея полил рану — не очень глубокая, но крови вытекло много. Даже швов накладывать не надо, удар, скорее всего, разрезал кольчугу и лишь слегка задел грудь. Рана не глубокая, но длинная и крови вытекло изрядно. Вскрыв упаковку бинтов, Володя потуже перевязал его.
— Жить будет, — успокоил графиню Володя. — Правда будет слаб когда очнется, но это ничего — побольше еды и вскоре забегает. Конрон, попроси Арвида как только освободится, чтобы заглянул сюда. Всё, господа, пора заняться делами и так много времени впустую потратили. К обеду замок должен сверкать чистотой.
Суета в коридорах стояла страшная. Звуков боев слышно уже не было, но это ничего не значило. Володя развил бурную деятельность и вскоре уже кругом носились офицеры с приказами, из помещений вытаскивали тела, своих клали отдельно, выносили разломанную мебель. Под каким-то навесом уже разворачивался полевой госпиталь, Арвид привычно орал на солдат, которых назначили к нему в помощники и которые укладывали раненных. Носились замковые слуги, под присмотром солдат засыпающие песком кровь во дворе. Судя по всему замок уже окончательно перешел в руки захватчиков и никто никаких сюрпризов не ждал. Умница Лигур несмотря ни на что уже распорядился выставить охранения и на стенах виднелись часовые, прохаживающиеся по стене, ворота в замок закрыли и подняли мост. Гнали куда-то в сторону складов пленных.
— Сорок два человека погибло, — устало сообщил Арвид, когда Володя подошел к импровизированному госпиталю. — Возможно позже добавится еще. Раненных около шестидесяти. Точно сказать пока не могу, они еще подходят. Окончательно все скажу ближе к вечеру.
Володя кивнул.
— Ладно, не сердись, ухожу. Не буду мешать.
Лекция о чистоте, похоже, затронула нужные струны в душе врача и Володя обратил внимания, что солдаты уже развели несколько костров, над которыми висели большие котлы с кипящей водой. В некоторых из них варились ткани, которые позже должны будут послужить бинтами. Девушки-служанки из замка вовсю сновали по какому-то то ли складу, то ли казарме, наводя там блеск. Другие ходили там с котелками кипятка и небольшими ковшиками плескали его во все щели и углы. Кажется, Арвид присмотрел помещение под госпиталь и теперь под присмотром его учеников местные наводили там чистоту, выгребая всю прелую солому, грязь, сметая паутину и прочий мусор.
Порядок в захваченном замке восстанавливался быстро, без лишней жестокости, но и без особого миндальничая. Вскоре новый комендант доложил о выполнении приказа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167


А-П

П-Я