https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-50/Ariston/
Лиз, улыбаясь, раскладывала суфле по тарелкам.
Доев воздушное лакомство, Эдвард выскользнул из комнаты и вернулся с кофейным сервизом на подносе.
Дженни подчистила с тарелки последний кусочек, положила ложку и откинулась на спинку стула.
– Кажется, я наелась на неделю вперед.
– Чудесный ужин, – с серьезным видом заметила мадам Баку.
– Вы ведь раньше работали в «Ше ну»? – спросил ее супруг.
– Лиз открыла этот ресторан вместе с мужем, – поспешно вмешался Эдвард. – Я убежден, что именно ее десерты принесли им звезду Мишлена!
Гости рассмеялись, а Лиз почувствовала, что щеки горят:
– Несколько лет назад у меня родилась дочь, и я оставила работу. Теперь вот решила вернуться к кулинарии. Мне кажется, сегодня многие хотели бы приглашать гостей домой, но не делают этого из-за нехватки времени.
– Вы абсолютно правы, – подтвердила Сьюзан Уоллес. – Я уже давно обещаю устроить праздничный ужин, но все руки не доходят. Мотаюсь в Лондон на работу. Это отнимает прорву времени. Надо будет нам потолковать, Лиз.
Та энергично кивнула, а Дженни наградила ее торжествующей улыбкой.
Филипп расспрашивал Лиз о дублинском ресторанном бизнесе, и она отвечала со знанием дела. Говоря на любимую тему, Лиз забыла о робости.
Три часа спустя, измотанная, но счастливая, она уложила вещи в фургон. Когда вернулась, Эдвард помогал Дженни надеть пальто.
– Умница! – похвалила ее Джен. – Ты была великолепна. Позвоню тебе на неделе.
– Осторожнее за рулем, Джен! – сказал Эдвард, открывая перед сестрой дверцу машины. – И еще раз спасибо.
– Нет проблем, – заверила Дженнифер. – Если меня всякий раз будут так кормить, готова хоть каждый день принимать твоих гостей! Увидимся.
Помахав ей на прощание, Лиз и Эдвард вернулись на кухню.
– Мне тоже пора, – проговорила Лиз, жалея, что вечер подошел к концу.
Эдвард взял ее за руку и провел в гостиную:
– Не спеши. Давай выпьем бренди. Я слишком возбужден и не смогу уснуть.
Лиз устроилась на диване, глядя, как он наполняет бокалы.
– Ты правда доволен, Эдвард?
– Хватит напрашиваться на комплименты! Ты и сама прекрасно знаешь. – Он протянул ей бокал и присел рядом. – Филипп от тебя без ума, это точно.
– Забавный парень, хотя он немного меня утомил.
Эдвард рассмеялся:
– С ним нелегко вести дела. Он всех нас считает деревенщиной, которая ничего не смыслит в ресторанном бизнесе.
Лиз нахмурилась:
– Разве о тебе можно такое подумать? Ты – совладелец одного из самых знаменитых ресторанов Дублина.
– Ну, до сегодняшнего вечера он думал, что я всего лишь сделал мудрое капиталовложение. Теперь знает, что это не так. И все благодаря тебе, Лиз.
– По-моему, ты преувеличиваешь, Эдвард, но все равно спасибо. Мне очень понравилось. – Она с удовлетворением оглядела гостиную. Угольки, тлевшие в камине, отбрасывали теплые отсветы на стены цвета топленого молока и кремовый ковер. – Чудесная комната. Ты сам продумывал обстановку?
Повисла короткая тишина.
Лиз заметила отчуждение на лице Эдварда.
– Извини, я не хотела лезть не в свое дело.
– Нет, что ты, Лиз. Обстановкой занималась Кристина, моя невеста.
Лиз похолодела.
– Я и не знала, что у тебя есть невеста, – пробормотала она, пораженная в самое сердце. Почему же Джен или Энни ей ничего не сказали?
– Нет. Точнее, была. – Эдвард устало прикрыл глаза рукой. – Она умерла.
– О, извини. – Лиз застыла, не зная, что и сказать.
Эдвард посмотрел на нее поверх бокала:
– Она погибла в автокатастрофе. Вместе с моим зятем.
Лиз не сразу сообразила, о чем речь.
– С мужем Дженни? О боже, Эдвард! Мне так жаль. – Она протянула руку и коснулась его ладони.
Эдвард горько усмехнулся:
– Что поделать, это было очень давно.
– Ты знал об этом? Подозревал?
– Нет. Как и ты в свое время, я был уверен, что мы – идеальная пара. Не пойми превратно, у нас были бурные отношения. Мы расставались раз десять, потом снова сходились. Кристина говорила, что поэтому нам так хорошо вместе. Я все время просил ее выйти за меня, остепениться, но она считала, что жизнь слишком коротка. Как-то раз мы сильно повздорили, потом она вернулась и после очередного примирения заявила, что согласна выйти за меня. Это теперь я понимаю, что она передумала именно тогда, когда в фирме меня сделали партнером. Забавное совпадение… – Его слова были полны горечи.
– Не надо так думать, Эдвард. Вы долго были вместе. Уверена, она любила тебя.
– Не исключено, но мои деньги и положение явно помогли ей принять решение. Джен было труднее. Она сходила с ума по Финбарру и не могла поверить, что он ей изменял. Смирилась с этим лишь спустя какое-то время. Придумала тысячу оправданий тому, что в тот день они оказались вместе. Потом стала во всем обвинять Кристину. И скорее всего, была права. Кристина обожала риск, вызов.
Лиз сжала его руку:
– Даже представить не могу, что тебе пришлось пережить. После разрыва с Крисом я обезумела от горя, а ведь даже не знала наверняка, изменял он или нет.
Эдвард пристально посмотрел на нее:
– Как же так, Лиз? Ты же видела все собственными глазами.
Лиз задумалась на минутку и кивнула:
– Ты прав. Он просто мерзавец!
Эдвард засмеялся:
– Так-то лучше.
Лиз тоже рассмеялась и обвела рукой изящную комнату:
– Что ж, так или иначе, у Кристины был отменный вкус. Но я удивлена, что ты захотел остаться в этом доме. Ведь он хранит множество болезненных воспоминаний.
Эдвард отмахнулся:
– Я прожил здесь пятнадцать лет. Я люблю этот дом. Он понравился мне с самого начала, но Кристине казалось, что тут уныло. Я не стал с ней спорить.
Лиз посмотрела на него с изумлением:
– Не могу поверить, что ты мог так легко кому-то уступить!
Эдвард притянул ее к себе и улыбнулся, глядя в глаза:
– Ты еще многого обо мне не знаешь.
Лиз затаила дыхание. Его губы были совсем близко, и внезапно ей захотелось притянуть к себе его голову.
– Мне пора.
– О нет! – Она попыталась встать, но Эдвард удержал ее. – Не надо, Лиз. Я достаточно наигрался в эти игры с Кристиной. И хочу, чтобы между нами все было честно и открыто.
Она молча смотрела на него.
– Лиз, ты мне очень нравишься, но я знаю, что ты пока не готова к новым отношениям. Я тебя понимаю. Поэтому и рассказал о Кристине. Я тоже прошел через это. И никогда не сделаю ничего, чтобы причинить вред тебе или Люси.
Глаза Лиз наполнились слезами, и она поспешно обняла его.
– Знаю, Эдвард, и очень тебе благодарна. Но не стану лгать. Я не готова влюбиться. В последнее время я почти счастлива, но хочу всю себя отдавать Люси и новому делу. Мне нужно снова стать хозяйкой собственной жизни.
Эдвард взял ее руку и прикоснулся губами к кончикам пальцев:
– Я восхищаюсь тобой, Лиз. Ты потрясающая женщина.
Она залилась краской:
– Не уверена, но я хочу навести порядок в своей жизни, обустроить ее, и тогда, возможно…
– Ш-ш-ш! Не торопись! Я никуда не денусь. Давай останемся лучшими друзьями, пусть все идет своим чередом.
Лиз улыбнулась:
– Лучшими друзьями? Мне это по душе.
ГЛАВА 44
Стефани обошла ресторан, поправляя салфетки и протирая ножи. В зале еще витал слабый запах краски, но в остальном все было в точности как раньше. «Ше ну» готов завтра распахнуть двери для посетителей. Хорошо, что ресторан открывается за несколько дней до официальной церемонии. Прием для прессы намечен на следующую неделю. Времени достаточно, чтобы исправить любые оплошности. Она прошла в полностью отремонтированный коридор, миновала новую кладовую. Перила заново отстроенной лестницы из красного дерева поблескивали на свету, ступени покрывал пушистый темно-зеленый ковер. Такое же ковровое покрытие лежало в новом банкетном зале для частных вечеринок на втором этаже. Зайдя на кухню, Стефани улыбнулась, довольная тем, что работа кипит. Повсюду сновали помощники, Конор проверял список овощей.
Стеф пробралась к шефу через эту толчею:
– Кевин уже здесь? – Сегодня новый помощник шеф-повара впервые заступал на работу.
Конор ухмыльнулся от уха до уха:
– Был и уже ушел. Я послал его на азиатский рынок, докупить кое-чего.
– Понятно. Как дела?
– Неплохо. Один из морозильников барахлит, но я вызвал мастера. Мясо привезут через полчаса, рыбу – рано утром.
– Отлично. Что ж, если понадоблюсь, я в кабинете.
Она поднялась наверх и задержалась, чтобы заглянуть в женский туалет. Уборщики вычистили строительный мусор и следы краски, отполировав все до блеска. На плетеной полке рядом с раковинами красовалась стопка новеньких пушистых полотенец лимонного цвета; на туалетном столике разложены салфетки, крем для рук и духи. На плетеном кресле лимонные атласные подушечки. Стефани оглянулась, удовлетворенная результатом. Вышла и направилась в новый банкетный зал. Она попросила своего друга Терри, специалиста по антиквариату, подобрать подходящий стол, и тот превзошел самого себя. Внушительный, массивный стол темного красного дерева стал украшением комнаты. Он обошелся ей недешево, но Терри подобрал к нему тридцать стульев по смешной цене. Стулья были сработаны из менее благородных пород, но покрыты морилкой в тон столу и обиты роскошной кремово-зеленой парчой с узором пейсли. Стены покрасили в темно-зеленый цвет, а двери и плинтусы – в ослепительно-белый. Стефани расставила повсюду вазы с цветами, добавила шесть серебряных канделябров и эстампы с ирландскими пейзажами. В целом ей удалось воспроизвести интерьер старомодной, но роскошной гостиной в частном особняке.
Она закрыла дверь и вернулась в офис. Комнату хорошенько почистили, стены покрыли слоем свежей краски, и кабинет стал в точности таким, как прежде, не считая нового шкафчика с картотекой в углу. Казалось, что пожара никогда не было. Казалось… Она села за стол и просмотрела список неотложных дел. Через час должен прийти чиновник из санитарной инспекции, но вряд ли с ним возникнут проблемы – люди из страховой компании уже осмотрели каждый уголок. Когда инспектор уйдет, она поговорит с персоналом. До официального открытия осталась неделя, однако не исключено, что ресторанные критики решат нанести визит пораньше. И среди них, без сомнения, будут представители фирмы «Мишлен». Надо напомнить сотрудникам, чтобы держали ухо востро.
В дверь резко постучали. Заглянул Лайам Данн:
– Привет!
– Лайам! Не ждала тебя так скоро.
Он присел на край ее стола:
– Хотел осмотреться, прежде чем мои ребята перейдут в наступление.
– Надеюсь, сработаемся, – сказала Стефани, скрывая тайное беспокойство.
– Ну, мы же проверили их подноготную, – с усмешкой заявил Лайам. – Не беспокойся. Все официанты из хороших ресторанов, и у каждого есть персональные рекомендации.
– Ты прав. Я только хотела напомнить, что в ближайшие пару недель следует ожидать визита критиков.
– Уже предупредил, но они говорят, что обслуживание должно быть безупречным всегда.
Стеф улыбнулась, глядя на серьезного молодого человека. Сэм ему в подметки не годится.
– Именно это я и хотела услышать.
– Отлично, тогда я вернусь к работе. Насвистывая, он сбежал по лестнице, и Стеф подумала: «Как здорово, что все наконец возвращается на круги своя». На столе зазвонил телефон.
– Стефани Уэст.
– Это Шон Адамс, босс, – проговорил Брайан, новый помощник Лайама.
– Шон?
– Привет, Стеф. Как дела?
– Очень хорошо, но, скорее всего, это значит, что я о чем-то забыла.
Шон рассмеялся:
– Закон подлости. Послушай, ты сегодня вечером дома?
– Хм-м, у меня встреча с Конором и Лайамом, но к восьми должна вернуться. Правда, я хотела пораньше лечь спать. Завтра тяжелый день.
– О, понятно. Понимаешь, Карен с Билли приехали в Дублин на пару дней, и я хотел пригласить их в гости.
Стеф поморщилась:
– О, я не знаю, Шон. Я совсем без сил…
– Ладно, – резко оборвал он. – Свожу их куда-нибудь. Пока!
– Шон? Шон! – Стеф услышала гудок и повесила трубку.
Дерьмо! Этого еще не хватало. Да, он умеет выбрать время! Телефон зазвонил снова, но это был торговец из винного магазина. Стеф сосредоточилась на работе, выкинув из головы Шона и его семью.
Стефани окинула взглядом присутствующих:
– Есть еще вопросы? Нет? Конор, у тебя найдется что добавить?
Конор улыбнулся:
– Я хотел бы поблагодарить всех за нелегкую работу. Пожар – ужасное происшествие, но теперь это в прошлом, и мы можем посвятить все наши силы восстановлению репутации «Ше ну».
– Молодец, молодец! – воскликнул Джон Куигли, проявив непривычный энтузиазм.
Стеф изумленно уставилась на него, и он залился краской.
– Хотелось бы пожелать Стефани всего самого лучшего, – продолжал Конор. – Уверяю тебя, я буду работать днями и ночами.
– Ловлю на слове! – ответила Стеф, чтобы скрыть смущение, и все рассмеялись. – Ладно, ребята, на сегодня хватит. Идите домой, отдохните, увидимся завтра. И кстати, те, кто работает в утреннюю смену, – завтра после закрытия у нас будет небольшое празднество. Приходите. Если останутся силы!
Все восторженно захлопали и принялись собирать вещи.
– Конор! Лайам! Можно вас на пару слов? – Стефани провела их в офис и села за стол. – Ну как, Конор? Все готово?
Конор потянулся на стуле:
– Думаю, да. Вряд ли на кухне будут проблемы. – Он покосился на Лайама. – Я беспокоюсь за новых официантов.
Лайам побагровел:
– Ну и зря. Они знают, что надо делать. Это очень опытные ребята.
Стеф предупреждающе взглянула на Конора. Почему работники кухни и официанты никогда не могут поладить между собой? Она вздохнула:
– Уверена, все пройдет гладко.
Через час, закрыв ресторан, Стефани направилась к машине. Она устала, но была довольна, что все вернулось на свои места. И виновато подумала: «Чем сейчас занят Шон?» Надо было ему перезвонить. Она взглянула на часы: семь тридцать. Еще не поздно. Набрала номер мобильного Шона, но его телефон был отключен. Черт! Ну ладно, придется как-то с ним мириться. Может, завтра пригласить Карен и Билли в ресторан на ланч? Да, отлично придумано! Весело мурлыча себе под нос, она свернула на подъездную дорожку и резко затормозила: на пороге стоял Билли, держа за руку красивую рыжеволосую женщину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Доев воздушное лакомство, Эдвард выскользнул из комнаты и вернулся с кофейным сервизом на подносе.
Дженни подчистила с тарелки последний кусочек, положила ложку и откинулась на спинку стула.
– Кажется, я наелась на неделю вперед.
– Чудесный ужин, – с серьезным видом заметила мадам Баку.
– Вы ведь раньше работали в «Ше ну»? – спросил ее супруг.
– Лиз открыла этот ресторан вместе с мужем, – поспешно вмешался Эдвард. – Я убежден, что именно ее десерты принесли им звезду Мишлена!
Гости рассмеялись, а Лиз почувствовала, что щеки горят:
– Несколько лет назад у меня родилась дочь, и я оставила работу. Теперь вот решила вернуться к кулинарии. Мне кажется, сегодня многие хотели бы приглашать гостей домой, но не делают этого из-за нехватки времени.
– Вы абсолютно правы, – подтвердила Сьюзан Уоллес. – Я уже давно обещаю устроить праздничный ужин, но все руки не доходят. Мотаюсь в Лондон на работу. Это отнимает прорву времени. Надо будет нам потолковать, Лиз.
Та энергично кивнула, а Дженни наградила ее торжествующей улыбкой.
Филипп расспрашивал Лиз о дублинском ресторанном бизнесе, и она отвечала со знанием дела. Говоря на любимую тему, Лиз забыла о робости.
Три часа спустя, измотанная, но счастливая, она уложила вещи в фургон. Когда вернулась, Эдвард помогал Дженни надеть пальто.
– Умница! – похвалила ее Джен. – Ты была великолепна. Позвоню тебе на неделе.
– Осторожнее за рулем, Джен! – сказал Эдвард, открывая перед сестрой дверцу машины. – И еще раз спасибо.
– Нет проблем, – заверила Дженнифер. – Если меня всякий раз будут так кормить, готова хоть каждый день принимать твоих гостей! Увидимся.
Помахав ей на прощание, Лиз и Эдвард вернулись на кухню.
– Мне тоже пора, – проговорила Лиз, жалея, что вечер подошел к концу.
Эдвард взял ее за руку и провел в гостиную:
– Не спеши. Давай выпьем бренди. Я слишком возбужден и не смогу уснуть.
Лиз устроилась на диване, глядя, как он наполняет бокалы.
– Ты правда доволен, Эдвард?
– Хватит напрашиваться на комплименты! Ты и сама прекрасно знаешь. – Он протянул ей бокал и присел рядом. – Филипп от тебя без ума, это точно.
– Забавный парень, хотя он немного меня утомил.
Эдвард рассмеялся:
– С ним нелегко вести дела. Он всех нас считает деревенщиной, которая ничего не смыслит в ресторанном бизнесе.
Лиз нахмурилась:
– Разве о тебе можно такое подумать? Ты – совладелец одного из самых знаменитых ресторанов Дублина.
– Ну, до сегодняшнего вечера он думал, что я всего лишь сделал мудрое капиталовложение. Теперь знает, что это не так. И все благодаря тебе, Лиз.
– По-моему, ты преувеличиваешь, Эдвард, но все равно спасибо. Мне очень понравилось. – Она с удовлетворением оглядела гостиную. Угольки, тлевшие в камине, отбрасывали теплые отсветы на стены цвета топленого молока и кремовый ковер. – Чудесная комната. Ты сам продумывал обстановку?
Повисла короткая тишина.
Лиз заметила отчуждение на лице Эдварда.
– Извини, я не хотела лезть не в свое дело.
– Нет, что ты, Лиз. Обстановкой занималась Кристина, моя невеста.
Лиз похолодела.
– Я и не знала, что у тебя есть невеста, – пробормотала она, пораженная в самое сердце. Почему же Джен или Энни ей ничего не сказали?
– Нет. Точнее, была. – Эдвард устало прикрыл глаза рукой. – Она умерла.
– О, извини. – Лиз застыла, не зная, что и сказать.
Эдвард посмотрел на нее поверх бокала:
– Она погибла в автокатастрофе. Вместе с моим зятем.
Лиз не сразу сообразила, о чем речь.
– С мужем Дженни? О боже, Эдвард! Мне так жаль. – Она протянула руку и коснулась его ладони.
Эдвард горько усмехнулся:
– Что поделать, это было очень давно.
– Ты знал об этом? Подозревал?
– Нет. Как и ты в свое время, я был уверен, что мы – идеальная пара. Не пойми превратно, у нас были бурные отношения. Мы расставались раз десять, потом снова сходились. Кристина говорила, что поэтому нам так хорошо вместе. Я все время просил ее выйти за меня, остепениться, но она считала, что жизнь слишком коротка. Как-то раз мы сильно повздорили, потом она вернулась и после очередного примирения заявила, что согласна выйти за меня. Это теперь я понимаю, что она передумала именно тогда, когда в фирме меня сделали партнером. Забавное совпадение… – Его слова были полны горечи.
– Не надо так думать, Эдвард. Вы долго были вместе. Уверена, она любила тебя.
– Не исключено, но мои деньги и положение явно помогли ей принять решение. Джен было труднее. Она сходила с ума по Финбарру и не могла поверить, что он ей изменял. Смирилась с этим лишь спустя какое-то время. Придумала тысячу оправданий тому, что в тот день они оказались вместе. Потом стала во всем обвинять Кристину. И скорее всего, была права. Кристина обожала риск, вызов.
Лиз сжала его руку:
– Даже представить не могу, что тебе пришлось пережить. После разрыва с Крисом я обезумела от горя, а ведь даже не знала наверняка, изменял он или нет.
Эдвард пристально посмотрел на нее:
– Как же так, Лиз? Ты же видела все собственными глазами.
Лиз задумалась на минутку и кивнула:
– Ты прав. Он просто мерзавец!
Эдвард засмеялся:
– Так-то лучше.
Лиз тоже рассмеялась и обвела рукой изящную комнату:
– Что ж, так или иначе, у Кристины был отменный вкус. Но я удивлена, что ты захотел остаться в этом доме. Ведь он хранит множество болезненных воспоминаний.
Эдвард отмахнулся:
– Я прожил здесь пятнадцать лет. Я люблю этот дом. Он понравился мне с самого начала, но Кристине казалось, что тут уныло. Я не стал с ней спорить.
Лиз посмотрела на него с изумлением:
– Не могу поверить, что ты мог так легко кому-то уступить!
Эдвард притянул ее к себе и улыбнулся, глядя в глаза:
– Ты еще многого обо мне не знаешь.
Лиз затаила дыхание. Его губы были совсем близко, и внезапно ей захотелось притянуть к себе его голову.
– Мне пора.
– О нет! – Она попыталась встать, но Эдвард удержал ее. – Не надо, Лиз. Я достаточно наигрался в эти игры с Кристиной. И хочу, чтобы между нами все было честно и открыто.
Она молча смотрела на него.
– Лиз, ты мне очень нравишься, но я знаю, что ты пока не готова к новым отношениям. Я тебя понимаю. Поэтому и рассказал о Кристине. Я тоже прошел через это. И никогда не сделаю ничего, чтобы причинить вред тебе или Люси.
Глаза Лиз наполнились слезами, и она поспешно обняла его.
– Знаю, Эдвард, и очень тебе благодарна. Но не стану лгать. Я не готова влюбиться. В последнее время я почти счастлива, но хочу всю себя отдавать Люси и новому делу. Мне нужно снова стать хозяйкой собственной жизни.
Эдвард взял ее руку и прикоснулся губами к кончикам пальцев:
– Я восхищаюсь тобой, Лиз. Ты потрясающая женщина.
Она залилась краской:
– Не уверена, но я хочу навести порядок в своей жизни, обустроить ее, и тогда, возможно…
– Ш-ш-ш! Не торопись! Я никуда не денусь. Давай останемся лучшими друзьями, пусть все идет своим чередом.
Лиз улыбнулась:
– Лучшими друзьями? Мне это по душе.
ГЛАВА 44
Стефани обошла ресторан, поправляя салфетки и протирая ножи. В зале еще витал слабый запах краски, но в остальном все было в точности как раньше. «Ше ну» готов завтра распахнуть двери для посетителей. Хорошо, что ресторан открывается за несколько дней до официальной церемонии. Прием для прессы намечен на следующую неделю. Времени достаточно, чтобы исправить любые оплошности. Она прошла в полностью отремонтированный коридор, миновала новую кладовую. Перила заново отстроенной лестницы из красного дерева поблескивали на свету, ступени покрывал пушистый темно-зеленый ковер. Такое же ковровое покрытие лежало в новом банкетном зале для частных вечеринок на втором этаже. Зайдя на кухню, Стефани улыбнулась, довольная тем, что работа кипит. Повсюду сновали помощники, Конор проверял список овощей.
Стеф пробралась к шефу через эту толчею:
– Кевин уже здесь? – Сегодня новый помощник шеф-повара впервые заступал на работу.
Конор ухмыльнулся от уха до уха:
– Был и уже ушел. Я послал его на азиатский рынок, докупить кое-чего.
– Понятно. Как дела?
– Неплохо. Один из морозильников барахлит, но я вызвал мастера. Мясо привезут через полчаса, рыбу – рано утром.
– Отлично. Что ж, если понадоблюсь, я в кабинете.
Она поднялась наверх и задержалась, чтобы заглянуть в женский туалет. Уборщики вычистили строительный мусор и следы краски, отполировав все до блеска. На плетеной полке рядом с раковинами красовалась стопка новеньких пушистых полотенец лимонного цвета; на туалетном столике разложены салфетки, крем для рук и духи. На плетеном кресле лимонные атласные подушечки. Стефани оглянулась, удовлетворенная результатом. Вышла и направилась в новый банкетный зал. Она попросила своего друга Терри, специалиста по антиквариату, подобрать подходящий стол, и тот превзошел самого себя. Внушительный, массивный стол темного красного дерева стал украшением комнаты. Он обошелся ей недешево, но Терри подобрал к нему тридцать стульев по смешной цене. Стулья были сработаны из менее благородных пород, но покрыты морилкой в тон столу и обиты роскошной кремово-зеленой парчой с узором пейсли. Стены покрасили в темно-зеленый цвет, а двери и плинтусы – в ослепительно-белый. Стефани расставила повсюду вазы с цветами, добавила шесть серебряных канделябров и эстампы с ирландскими пейзажами. В целом ей удалось воспроизвести интерьер старомодной, но роскошной гостиной в частном особняке.
Она закрыла дверь и вернулась в офис. Комнату хорошенько почистили, стены покрыли слоем свежей краски, и кабинет стал в точности таким, как прежде, не считая нового шкафчика с картотекой в углу. Казалось, что пожара никогда не было. Казалось… Она села за стол и просмотрела список неотложных дел. Через час должен прийти чиновник из санитарной инспекции, но вряд ли с ним возникнут проблемы – люди из страховой компании уже осмотрели каждый уголок. Когда инспектор уйдет, она поговорит с персоналом. До официального открытия осталась неделя, однако не исключено, что ресторанные критики решат нанести визит пораньше. И среди них, без сомнения, будут представители фирмы «Мишлен». Надо напомнить сотрудникам, чтобы держали ухо востро.
В дверь резко постучали. Заглянул Лайам Данн:
– Привет!
– Лайам! Не ждала тебя так скоро.
Он присел на край ее стола:
– Хотел осмотреться, прежде чем мои ребята перейдут в наступление.
– Надеюсь, сработаемся, – сказала Стефани, скрывая тайное беспокойство.
– Ну, мы же проверили их подноготную, – с усмешкой заявил Лайам. – Не беспокойся. Все официанты из хороших ресторанов, и у каждого есть персональные рекомендации.
– Ты прав. Я только хотела напомнить, что в ближайшие пару недель следует ожидать визита критиков.
– Уже предупредил, но они говорят, что обслуживание должно быть безупречным всегда.
Стеф улыбнулась, глядя на серьезного молодого человека. Сэм ему в подметки не годится.
– Именно это я и хотела услышать.
– Отлично, тогда я вернусь к работе. Насвистывая, он сбежал по лестнице, и Стеф подумала: «Как здорово, что все наконец возвращается на круги своя». На столе зазвонил телефон.
– Стефани Уэст.
– Это Шон Адамс, босс, – проговорил Брайан, новый помощник Лайама.
– Шон?
– Привет, Стеф. Как дела?
– Очень хорошо, но, скорее всего, это значит, что я о чем-то забыла.
Шон рассмеялся:
– Закон подлости. Послушай, ты сегодня вечером дома?
– Хм-м, у меня встреча с Конором и Лайамом, но к восьми должна вернуться. Правда, я хотела пораньше лечь спать. Завтра тяжелый день.
– О, понятно. Понимаешь, Карен с Билли приехали в Дублин на пару дней, и я хотел пригласить их в гости.
Стеф поморщилась:
– О, я не знаю, Шон. Я совсем без сил…
– Ладно, – резко оборвал он. – Свожу их куда-нибудь. Пока!
– Шон? Шон! – Стеф услышала гудок и повесила трубку.
Дерьмо! Этого еще не хватало. Да, он умеет выбрать время! Телефон зазвонил снова, но это был торговец из винного магазина. Стеф сосредоточилась на работе, выкинув из головы Шона и его семью.
Стефани окинула взглядом присутствующих:
– Есть еще вопросы? Нет? Конор, у тебя найдется что добавить?
Конор улыбнулся:
– Я хотел бы поблагодарить всех за нелегкую работу. Пожар – ужасное происшествие, но теперь это в прошлом, и мы можем посвятить все наши силы восстановлению репутации «Ше ну».
– Молодец, молодец! – воскликнул Джон Куигли, проявив непривычный энтузиазм.
Стеф изумленно уставилась на него, и он залился краской.
– Хотелось бы пожелать Стефани всего самого лучшего, – продолжал Конор. – Уверяю тебя, я буду работать днями и ночами.
– Ловлю на слове! – ответила Стеф, чтобы скрыть смущение, и все рассмеялись. – Ладно, ребята, на сегодня хватит. Идите домой, отдохните, увидимся завтра. И кстати, те, кто работает в утреннюю смену, – завтра после закрытия у нас будет небольшое празднество. Приходите. Если останутся силы!
Все восторженно захлопали и принялись собирать вещи.
– Конор! Лайам! Можно вас на пару слов? – Стефани провела их в офис и села за стол. – Ну как, Конор? Все готово?
Конор потянулся на стуле:
– Думаю, да. Вряд ли на кухне будут проблемы. – Он покосился на Лайама. – Я беспокоюсь за новых официантов.
Лайам побагровел:
– Ну и зря. Они знают, что надо делать. Это очень опытные ребята.
Стеф предупреждающе взглянула на Конора. Почему работники кухни и официанты никогда не могут поладить между собой? Она вздохнула:
– Уверена, все пройдет гладко.
Через час, закрыв ресторан, Стефани направилась к машине. Она устала, но была довольна, что все вернулось на свои места. И виновато подумала: «Чем сейчас занят Шон?» Надо было ему перезвонить. Она взглянула на часы: семь тридцать. Еще не поздно. Набрала номер мобильного Шона, но его телефон был отключен. Черт! Ну ладно, придется как-то с ним мириться. Может, завтра пригласить Карен и Билли в ресторан на ланч? Да, отлично придумано! Весело мурлыча себе под нос, она свернула на подъездную дорожку и резко затормозила: на пороге стоял Билли, держа за руку красивую рыжеволосую женщину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44