https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/so-svetodiodnoj-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы что-нибудь придумаем.
Джоан молчала.
– Миссис Мак-Канн?
– Может, на следующей неделе?
– Боюсь, на следующей неделе я не могу…
– О-о…
Стеф устало вздохнула, почувствовав разочарование в слабом старческом голосе:
– Послушайте, я позвоню вам в понедельник или во вторник, и мы договоримся.
– Спасибо, милая. Буду ждать. Нам в самом деле необходимо поговорить.
– До свидания, миссис Мак-Канн! – Дрожащей рукой Стеф опустила на стол трубку. Нам необходимо поговорить. О чем, черт возьми?!
– Я буду паучьи лапки и утиные подмышки. Стеф вытаращилась на Шона:
– Что?
Шон рассмеялся:
– Ты витаешь в облаках. И еще жалуешься, что я тебя не слушаю!
– Извини, милый.
– Я приглашаю тебя в один из лучших ресторанов города, и вот твоя благодарность.
Стеф оглядела роскошный обеденный зал отеля «Кларенс»:
– Тут очень мило.
Улыбка Шона померкла. На Стефани это не похоже. Обычно в ресторане она оживляется.
– В чем дело, Стеф? Ты и двух слов не произнесла. Все еще злишься на меня?
Стеф покачала головой:
– Нет, что ты. Просто голова забита другим.
– Вижу. Поделись с папочкой.
Стеф вздохнула:
– Я говорила с мамой Рут.
– Мамой Рут? Рут Мак-Канн?
Стеф кивнула:
– Да. Ее мать мне звонила. Хочет увидеться.
– Зачем?
Стеф пожала плечами:
– Хотела бы я знать. Она связалась со мной через маму и попросила позвонить, но я все откладывала.
– До сегодняшнего дня?
– Да. Она снова позвонила маме, так что больше тянуть было нельзя. Недавно умер ее муж, и мама считает, что это заставило миссис Мак-Канн вспомнить о прошлом.
– И когда вы встречаетесь?
– Я обещала объявиться на следующей неделе, но не уверена, что это удачная затея.
Он нахмурился:
– Нельзя подводить бедную женщину, Стеф.
– Легко тебе говорить… О чем, ну о чем мне с ней беседовать?
Шон пожал плечами:
– Там поймешь. Скажешь то, что она хочет услышать. После этой встречи тебе станет лучше. Вот увидишь, обязательно полегчает.
– Возможно, – признала она с сомнением.
– Я уверен, – ответил Шон, сжав ее руку. – Сделай это ради Рут, Стеф. Ради твоей лучшей подруги.
Стеф посмотрела на него и решительно тряхнула головой:
– Хорошо! Хорошо, я это сделаю.
ГЛАВА 42
Крис выглянул в сад. Лужайка подстрижена, жаровня для барбекю, аккуратно обернутая пленкой, отправлена зимовать под навес. Все на своих местах. Похоже, Лиз прекрасно обходится без его помощи. Живет своей жизнью. И пути назад нет. Пока жена не выкинула его за дверь, Крис не понимал, как любит этот дом. Лишь теперь, пытаясь наладить одинокую жизнь в Голуэе, осознал разницу между домом и домашним очагом. Единственная комната, которую он обустраивал с удовольствием, – спальня Люси. Лиз бы со смеху померла, увидев, как он пытается делать ремонт своими руками. И все же, испортив пару кусков обоев, он приноровился, и вышло не так уж плохо. Обернувшись, он увидел жену в дверях кухни. Лиз очень похорошела, и он никак не мог привыкнуть к перемене, которая в ней совершилась. Когда она открыла дверь, Крис замер от изумления. Жена казалась такой жизнерадостной, такой счастливой. Да, именно так: счастливой.
– Извини. В последнее время телефон просто разрывается. Я включила автоответчик, больше нам никто не помешает. Кофе хочешь?
– Да, конечно. – Крис сел на свое обычное место за кухонным столом. С каких это пор Лиз стал нужен автоответчик? – Как дела? Какие новости?
– Вообще-то у меня куча новостей. – Лиз возилась с кружками. Готовясь рассказать Крису о новом бизнесе, она ужасно нервничала. Предвидела, что супруг начнет высмеивать ее, и сомневалась, что выдержит издевки. Она приготовила кофе и поставила чашки на стол. – Я решила открыть собственное дело, Крис. Обслуживание частных вечеринок.
– Что-о-о?
Лиз ощетинилась.
– Ты слышал, – выпалила она, поигрывая ложкой.
– Замечательная мысль! Тебе подходит идеально. Когда Люси была маленькой, ты не хотела работать полный день. Теперь сможешь трудиться дома. Большую часть времени.
Лиз была ошеломлена:
– Ты прав. Обещаю, Люси не будет страдать от нехватки внимания.
Крис рассмеялся:
– Я и не сомневаюсь, Лиз. Люси всегда была для тебя на первом месте. Ты думала, что я буду против?
– Вообще-то да, – призналась она.
Крис вздохнул:
– Ну, если честно, живи мы вместе, вряд ли мне бы это понравилось. Хочешь, я посмотрю меню? Могу дать тебе пару советов.
Лиз скорчила гримасу. Это уже больше похоже на прежнего Криса.
– Спасибо, конечно, но я сама справлюсь.
– С удовольствием дам пару указаний…
– Я позвоню тебе, если возникнут проблемы, – заверила она уклончиво. Крис – последний человек, у которого она попросит совета, но ни к чему его злить. Все и так слишком хорошо, чтобы быть правдой.
– Когда приступаешь? Где разместишь рекламу?
Лиз рассказала, как Дженни подала ей идею нового бизнеса, объяснила про договоренность с «Ше ну». Правда, не упомянула, что ее новая подруга и соседка – сестра Эдварда. Крису это знать необязательно, не так ли?
– Все вроде неплохо задумано, – неохотно согласился Крис. – Используя раскрученную марку ты привлечешь много клиентов. Заказы уже есть?
– Три. Один от Эдварда Макдермотта. Деловой ужин для партнеров.
Крис что-то пробурчал себе под нос.
– Еще подруга Дженни, которая была у нее на вечеринке, хочет устроить прием. И Мадж Мак-Карти. Помнишь ее? Хозяйка журнального киоска из деревни. С ней у меня предварительная договоренность.
– Слухи – лучшая реклама.
– Да, я тоже так подумала.
– Надо тебе поговорить с журналистами. Когда Стеф снова откроет ресторан, уверен, писаки так и будут шнырять вокруг. Пусть она замолвит за тебя словечко.
– Как раз об этом я и хотела с тобой побеседовать. Стеф опасается, что мы можем попасть в колонку светских сплетен. Узнав, что у меня собственное дело, журналисты тотчас догадаются, что между нами все кончено и ты уехал в Голуэй один.
– О черт! Это не пришло мне в голову.
– Мне тоже.
– Что ж, плохая реклама – тоже реклама.
– Согласна. Но как же Люси? Не хочу, чтобы в школе о нас ходили дурные слухи. Стеф сказала, что этого можно избежать, если мы вдвоем дадим интервью. Журналисту, которому можно доверять.
Крис фыркнул:
– Современная Ирландия? Супружеская пара, поддерживающая друг друга после разрыва?
Лиз нервно усмехнулась:
– Что-то вроде того. Звучит глупо, согласна.
– Да нет, почему же… Я позвоню Адаму Кал-лену. Он честный парень и не станет печатать ничего, о чем мы не говорили. Посмотрим, вдруг он сможет подъехать завтра.
Его слова застигли Лиз врасплох:
– Так скоро?
– Чем скорее, тем лучше. Надо решить, что будем обсуждать, и выверить наши истории.
– Скорее всего, он захочет поговорить о пожаре, – встревоженно заметила Лиз.
Несколько дней пресса пыталась докопаться до причин пожара в «Ше ну». После разговора с Крисом Стефани заявила, что пожар начался в результате несчастного случая и никто не виноват. Журналисты приняли эту версию неохотно, и до сих пор ходили разные слухи.
– Я сам с этим разберусь, – решительно ответил Крис. – Адам – мой приятель. Он не станет допытываться. – Коннолли поднялся. – Ладно. Я постараюсь все устроить и заеду попозже. Обсудим, что будем говорить.
– Спасибо тебе. Крис!
Он задержался в дверях.
– Когда я начну работать, можем пересмотреть вопрос об алиментах. Мне лишнего не нужно.
– Да ладно тебе, Лиз, – хмуро ответил он. – Люси – моя дочь. Я хочу ей только добра. Не волнуйся насчет денег. Они не имеют значения. – Он неуклюже похлопал ее по руке и вышел из дома.
Лиз опустилась на стул. Кто бы мог подумать, что они способны мирно беседовать? Еще пару месяцев назад и представить было нельзя, что Крис с уважением отнесется к ее намерению начать собственное дело. Она была убеждена, что муж станет издеваться над ней, пророчить полный провал. Меньше всего ожидала встретить поддержку.
Может, стоит дать ему еще один шанс и все-таки переехать в Голуэй? При мысли, что придется распрощаться с новой работой, сердце упало. Она не хотела возвращаться к прошлому и снова становиться домохозяйкой. Нет, будь он проклят! Если сходиться, то лишь ради Люси. К тому же горбатого могила исправит, и вскоре Крис вернется к старым привычкам. Здорово, если они станут друзьями, но их совместная жизнь окончена. Пора Лиз Коннолли двигаться вперед и жить своим умом.
На следующий день в три часа в «Шелбурне» Крис встал и пожал руку Адаму Каллену:
– Спасибо, что согласился прийти, Адам. Мы очень ценим твою помощь.
– Пустяки! – Адам наклонился и чмокнул Лиз в щеку. – До выхода статьи в печать я пошлю вам текст по факсу. Удачи на новом месте, Крис! И, Лиз, подумай о моем предложении. У нас получится чудесная статья. Увидимся.
Когда он ушел, Крис подозвал официанта и заказал еще по коктейлю.
– По-моему, все прошло отлично.
– Здорово, – согласилась Лиз. – Не могу поверить, что он действительно хочет весь вечер следить за моей работой, чтобы потом посвятить этому целую статью!
– Между прочим, из этого получилась бы прекрасная телепередача, – размышлял вслух Крис.
– Только не это! Вдруг я сделаю что-то не так? Опозорюсь!
Крис рассмеялся:
– Возможно. И все же тебе стоит об этом подумать. Я же говорил, что все будет в порядке, правда?
– Не стану обольщаться, пока не увижу статью. – Лиз всегда нервничала в присутствии журналистов, хотя Адам показался ей приятным парнем.
– Все будет хорошо. Давай-ка выпьем за успех предприятия!
Лиз улыбнулась и подняла бокал:
– За наш общий успех!
ГЛАВА 43
Дженни вошла в гостиную и ахнула от изумления. Эдвард хихикнул:
– Невероятно, правда?
Она медленно обошла полированный стол красного дерева. Глаза светились, как у ребенка, нашедшего рождественские подарки. Столовое серебро сверкало, хрустальные бокалы поблескивали в трепетном сиянии свечей, а темно-красные розы были одного оттенка с пурпурными салфетками.
– Восхитительно! – ахнула она.
Эта комната всегда казалась ей слишком суровой: пурпурные стены, темное дерево, тяжелые кремовые гардины. Но свечи словно пронизывали пространство мягким, уютным теплом.
– Где Лиз?
Эдвард поднял бровь:
– Как ты думаешь?
Дженни пошла на кухню.
– Как дела?
Лиз подпрыгнула от неожиданности:
– О! Дженни! Неплохо, мне кажется… не знаю!
– Комната просто великолепна, – заверила Джен.
– Думаешь? – обеспокоенно спросила Лиз. – Такая красивая гостиная. Надеюсь, я не перестаралась.
– Вовсе нет. Что ты готовишь? Пахнет изумительно.
– Суфле из камбалы и крабов на закуску, утка в карамели, потом сыры и суфле с апельсиновым ликером.
Дженни облизнулась:
– Объедение! Помощь нужна?
– Не думаю.
– Ты присоединишься к нам?
Лиз пришла в ужас:
– Боже, конечно нет!
– На кофе, – уверенно проговорил Эдвард из дверей кухни.
– О, я не думаю…
– Лиз, цель этого вечера – познакомить тебя со всеми. Можешь присоединиться после того, как подашь десерт. – Эдвард пристально посмотрел ей в глаза.
Лиз отвернулась, не выдержав его упорного взгляда.
– О'кей, – сдалась она.
– Кого ты пригласил? – вмешалась Дженни. – Я умру со скуки?
– Вряд ли. Тим и Сьюзан Уоллес придут.
– О, замечательно! – Дженни нравился партнер Эдварда.
– Джон Мориарти с подругой.
Лиз затаила дыхание, услышав имя одного из крупнейших строительных магнатов страны.
– И еще один парень, Филипп Баку. Ресторатор из Антверпена, – невозмутимо продолжал Макдермотт.
– О, Эдвард! Как ты мог сказать мне об этом в самый последний момент?
– Если бы я сомневался в тебе, не стал бы его приглашать, – спокойно парировал тот.
Раздался звонок в дверь, и Лиз подпрыгнула от неожиданности.
– Ну, шеф, желаю успехов! – Дженни подмигнула Лиз и проследовала за братом в холл.
Закрыв за ними дверь, Лиз еще раз сверилась со списком. Руки дрожали. «Спокойно, Лиз! Спокойно. Все под контролем». Она нарезала хлеб и отнесла его вместе с маслом, наструганным золотистыми завитками, в гостиную. Быстро огляделась, протерла салфеткой нож, поправила розу и вернулась на кухню. Эдвард хотел, чтобы закуски были поданы через двадцать минут после прибытия последнего гостя. Утка будет готова только через пятнадцать минут. Всего и дела, что сидеть и ждать. Интересно, каково это – работать на Эдварда? На этой неделе она увидела его с новой стороны. Он был человеком очень традиционных вкусов. Сам выбрал вина, хотя и посоветовался с ней. Лиз порадовалась, когда их предпочтения совпали.
Снова раздался звонок в дверь, и на кухню заглянула Дженни:
– Все гости пришли, Лиз.
Лиз нервно вздрогнула:
– Хорошо. Я позову вас к столу через двадцать минут.
Когда закуски были готовы, Лиз сделала глубокий вдох и распахнула двойные двери между гостиной и столовой.
Эдвард поднялся с места:
– О, Лиз! Друзья, позвольте представить вам нашего шеф-повара, Лиз Коннолли из «Ше ну».
Лиз смущенно улыбнулась:
– Прошу к столу…
Гости двинулись в столовую, а она отошла в сторону и взяла поднос с закусками.
Когда Лиз принялась расставлять тарелки, по залу пронесся одобрительный гул.
– Приятного аппетита! – тихо произнесла она и удалилась.
Весь следующий час Лиз носилась как угорелая, но за столом царила безмятежная, расслабленная атмосфера.
– Чудесный ужин, дорогая, – заметил Джон Мориарти, когда она забирала у него тарелку.
– Соус просто восхитительный, – с уважением проговорил известный ресторатор.
Эдвард просиял:
– Лиз, почему бы тебе не принести сыры и десерт и не посидеть с нами?
Лиз засомневалась, но Тим улыбнулся ей:
– Прошу вас!
Лиз улыбнулась в ответ:
– С удовольствием.
Она сварила кофе и достала суфле из холодильника. Украсила сырную тарелку виноградом и наполнила серебряную корзинку домашним печеньем. На серебряном подносе ожидали своего часа кофейный фарфоровый сервиз Эдварда – настоящий денби – и блюдо с птифурами. Сперва Лиз внесла поднос с десертом, а затем вернулась за сыром. Эдвард уже поставил на стол тяжелый хрустальный графин со старинным портвейном и бутылку муската «Бом де Венис». Гости жадно разглядывали десерт, забыв о приличиях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я