Установка сантехники, недорого 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вставай в очередь, – ответил Эдвард, вспомнив перекошенное лицо Шона.
– Как Стеф? Ты ее видел? – Лиз промокала глаза платочком.
– Да. Она держится молодцом, учитывая обстоятельства. Я вынужден был заговорить с ней о работе. Это ужасно бестактно, но что мне было делать? Надо действовать быстро. И как только мы заговорили о бизнесе, она оживилась и стала похожа на прежнюю Стефани.
Лиз печально улыбнулась:
– Узнаю Стеф. Когда ее выписывают?
– Завтра.
– Может, Шон свозит ее на несколько дней в отпуск? Им обоим не повредит отвлечься.
– Боюсь, она сразу же выходит на работу. Лиз обвиняюще посмотрела на него:
– Неужели это необходимо? Разве ты не справишься в одиночку?
Эдвард неловко поежился:
– С большинством проблем справлюсь. Но есть вещи, в которых я ни черта не смыслю. Стеф может взять отпуск, когда разберется с основными вопросами.
Смирившись, Лиз кивнула:
– Я могу чем-то помочь? Или Крис? Он обязан ей по гроб жизни.
Эдвард на минутку задумался. Несомненно, Крис мог бы занять место Стефани. Он почти не пострадал и наверняка уже способен встать на ноги. Но как заставить себя работать с Коннолли? И Конор его убьет. Но не скажешь ведь этого Лиз?
– Думаю, Стеф полезно вернуться на работу. И как мне показалось, она уже все решила.
– Да и после случившегося никто не захочет работать с Крисом, – угадала его мысли Лиз.
Эдвард вздохнул:
– Ты права.
– Тогда, думаю, мне следует позаботиться, чтобы он как можно скорее переехал в Голуэй, – угрюмо произнесла она. – Там он будет в безопасности. Чем дальше от Шона, тем лучше.
Эдвард сжал ее ладонь, но ничего не ответил.
– А теперь расскажи-ка, как получилось, что ты был в курсе, а я нет? Почему ты мне ничего не рассказал? А Энни знала? – Лиз была немного обижена, что Стеф ей не доверилась.
– Да, Энни знала. Кажется, с ней единственной Стеф поделилась. Энни сказала Джо, а Джо – мне. Когда попросил присмотреть за рестораном, пока Стефани будет в Лондоне. Я не говорил тебе, Лиз, потому что это чужая тайна. Стеф решила сделать аборт и не хотела никого посвящать в свой секрет.
– Понимаю. Мне жаль ее, но я рада, что она не избавилась от ребенка. После такого Стеф не смогла бы жить спокойно. Между ней и Шоном все в порядке?
– Ну, когда я вошел, они были вместе. Такая трагедия или сближает людей, или, наоборот, разводит. Будем надеяться, что все обойдется. – Он встал и потянулся. Каждая мышца болела. Он чувствовал себя дряхлым старцем восьмидесяти лет, а не зрелым сорокалетним мужчиной. – Я поеду домой. Можно попросить тебя кое о чем?
– О чем?
– Ничего не рассказывай Крису. Лиз закусила губу:
– Даже если бы захотела, все равно не смогла бы. Со мной будет Люси. Будь моя воля, я бы на милю к нему не приближалась.
– Что поделать, он отец Люси, – напомнил Эдвард. Наклонился и поцеловал ее в лоб. – Позвоню тебе завтра.
– Хорошо. Эдвард! Присматривай за Стеф, когда она выйдет на работу. Стефани храбрится, но я знаю, ей пришлось пройти через ад.
– Я позабочусь о ней, – пообещал он.
Шон открыл дверь и минуту молча наблюдал за Крисом, который жевал печенье и смотрел кино, от души потешаясь над проделками Стива Мартина.
– Развлекаешься?
Крис подскочил и неуверенно улыбнулся:
– Привет, Шон! Хороший фильм. Отвлекает меня от боли. Как дела?
– Неважно, Крис. Моя девушка не может нормально дышать. И мы потеряли ребенка. Так что, как видишь, дела у меня идут неважно.
Крис разевал рот, как вытащенная из воды рыба:
– Я не знал… Я никогда… Никто не сказал мне…
– Верно. Когда ты уезжаешь в Голуэй, Крис?
– Ну, я не знаю…
– А я думаю, тебе стоит поторопиться с отъездом. Так будет лучше для всех, тебе не кажется? – Взгляд Шона был ледяным, в голосе звенели металлические нотки.
– Ты что, угрожаешь мне? – нервно промямлил Крис.
– Это не угроза, – угрюмо ответил Шон. – Ты зажился в Дублине, Крис. Пора тебе уехать. Немедленно. Помни об этом.
ГЛАВА 33
Стеф закрыла дверь и вздохнула с облегчением. Она уже думала, что Шон никогда не уйдет на работу. От его заботы и внимания нечем дышать. Ему хотелось говорить о случившемся, а рана еще не затянулась. Стеф испытывала одно желание – забыть. Она вошла в гостиную, наслаждаясь тишиной, и настежь распахнула балконные двери.
День выдался погожий, и яхты ускользали из залива, подгоняемые бризом. Как приятно было бы отдохнуть, понежиться на солнышке, но, увы, ничего не получится. Через час за ней заедет Эдвард, чтобы отвезти к Патрику Малви. Встреча назначена на одиннадцать тридцать. В последний раз вдохнув свежий морской воздух, Стефани направилась в ванную, скинула одежду и сморщила нос. Этот запах больницы и гари словно въелся в поры. Не помог даже душ, под которым она стояла долго-долго, когда вернулась домой. Отрегулировав температуру воды, чтобы не потревожить ожоги, Стефани встала под упругие теплые струйки. Намылила руки и ноги, но, дойдя до живота, замерла. У нее защемило сердце. Все, довольно думать об этом! Дел полно…
Выйдя из-под душа, Стефани вытерла голову полотенцем и не стала сушить волосы феном. От дуновения горячего воздуха ее бросало в дрожь. Она воспользовалась гелем и гладко зачесала короткие пряди назад. Слегка припудрилась – не станешь ведь наносить косметику на обожженную кожу? Выбрала кремовый костюм от Пола Костелло. Неглубокий V-образный вырез жакета избавлял от необходимости поддевать под него блузку. Надев массивное золотое ожерелье, серьги и сунув ноги в кремовые лодочки, Стефани почувствовала, что готова принять вызов этого мира, встретиться с ним лицом к лицу. Только вот глаза красные, и не мудрено: почти два дня прошли в слезах. Она подскочила, напуганная резким телефонным звонком. Испытала сильное искушение не отвечать: пускай автоответчик потрудится за нее, но передумала. А вдруг это мама? Стефани не ошиблась.
– Привет, милая. Как твое горло? – Голос Кэтрин был полон беспокойства.
– Все нормально, мам. Не волнуйся.
– Шон с тобой?
– Нет. Пошел на работу.
– Тогда мы сейчас приедем.
– Нет, мам. Я ухожу. У меня деловая встреча.
– Деловая встреча? Ради бога, Стефани! Ты только что вышла из больницы и ужасно хрипишь!
– Я в порядке, – соврала она. На самом деле разговаривать было еще тяжелее, чем вчера. – И у меня не так много дел. Всего лишь одна встреча.
– Ты сядешь за руль? – не унималась Кэтрин.
– Нет, Эдвард за мной заедет. Услышав это, Кэтрин немного смягчилась:
– Только недолго, дорогая. Это твой первый день. Не перенапрягайся.
– Не буду. В дверь звонят, мам. Мне пора. Пока! – Стеф повесила трубку, взяла сумочку и вышла навстречу Эдварду.
Эдвард исподтишка наблюдал за ней. Она выглядела хорошо, правда немного бледновата и под глазами круги, но с тех пор как села в машину, не проронила ни звука. Молчание становилось тягостным.
– Как ты? – наконец проговорил он, не имея ни малейшего понятия, что нужно говорить.
– Нормально, – она смотрела в окно.
– Мне очень жаль, Стефани, очень жаль… твоего ребенка.
– Спасибо. – Стефани не отрывала глаз от пейзажа за окном.
Эдвард прекратил попытки, и остаток пути они провели в тишине.
– Садись, садись! Очень сочувствую твоей беде. – Пат Малви похлопал Стеф по руке. – Мистер Макдермотт, не так ли? Рад встрече. Кофе?
– Нет, спасибо. Вы уже смотрели наш полис? – без предисловий спросил Эдвард.
Страховой агент порылся в бумагах на столе:
– Смотрел. Что касается покрытия ущерба, никаких проблем нет. Вам нужно подать заявку на одобрение, но это формальность. Больничные счета также оплачиваются. Никто из сотрудников не собирается подать иск?
Стеф посмотрела на Эдварда, тот покачал головой:
– Не думаю. Двое пострадали от отравления угарным газом, но выписались из больницы на следующее утро.
– Вот и славно! – Страховой агент сделал пометку в блокноте.
– Плохие новости есть? – спросила Стеф глухим шепотом.
– Да. Боюсь, вы не застрахованы от косвенного ущерба.
– Что это значит? – Стеф взглянула на Эдварда.
– Это страховка, покрывающая расходы и ожидаемую прибыль на период простоя ресторана, – устало пояснил тот.
– Но почему мы не застрахованы? – Стеф в недоумении качала головой.
Агент пожал плечами:
– Крис посчитал, что это слишком дорого. И решил рискнуть.
Стеф и Эдвард молчали, подавленные.
– Когда я выкупила ресторан, вы ничего мне об этом не сказали, – наконец произнесла Стеф.
– Я думал, ты в курсе, – окрысился Малви.
– Вам платят за то, чтобы вы консультировали клиентов, – холодно заметил Эдвард. – Вы советовали Стеф изменить условия страховки?
– Я уже сказал, что был уверен в полной ее осведомленности. Она не первый год в ресторанном бизнесе.
Эдвард бросил на него гневный взгляд:
– Думаю, нам следует обратиться в другую страховую компанию.
– Ты прав. – Стеф встала и направилась к двери.
– Дело ваше, – невозмутимо бросил Малви. – Но дешевле вы ничего не найдете.
– Возможно, зато качество обслуживания будет на высоте. До свидания, мистер Малви! – Эдвард чуть было не шарахнул кулаком в дверь.
– И что нам теперь делать, черт возьми? – спросила Стеф, когда они сели в машину.
– Для начала пообедаем, – угрюмо произнес Эдвард и завел мотор.
Стеф сделала глоток вина и довольным взглядом обвела зал:
– Хорошее место.
Здесь, в «Трастевере», итальянском ресторане в центре отеля «Темпл-Бар», Стеф почувствовала некоторое облегчение. Охлажденное «Пино бьянко» успокаивало першение в горле. Она заказала пасту со сливочным соусом, которую легче глотать.
– Мне тоже здесь нравится, – согласился Эдвард. – Вам с Шоном надо будет как-нибудь поужинать тут. В «Трастевере» жизнь кипит ключом. Люблю сидеть у окна и смотреть на мир.
Мимо прошли две девушки. Одна, с голубыми волосами и затейливым макияжем, демонстрировала загорелый живот; другая была сплошь в серьгах колечками, продетых сквозь ноздрю, губу и бровь.
– Понимаю, о чем ты, – ответила Стеф, хрипло рассмеявшись. – Так что же нам теперь делать? – Улыбка погасла, стоило задуматься о затруднительном положении, в котором они оказались.
Эдвард постучал ногтями по стакану:
– Думаю, зарплату придется выдать. К сожалению, я уже пообещал.
Стеф вздохнула:
– Нам не по карману платить всем. Придется отпустить официантов. Но только не Лайама Данна. Его я не хочу терять. И будем платить всем поварам.
– За Джорджа можно не беспокоиться. Он подал заявление.
Стеф улыбнулась:
– Джордж легко найдет себе новое место.
– Надеюсь. В ночь пожара он очень помог. Не знаю, что бы мы без него делали. Даже Конор это признал.
Стеф хихикнула:
– Поразительно! – Но веселость тут же сменилась угрюмой тревогой. – Понятия не имею, как мы прорвемся, Эдвард. Пойдем ко дну не успев начать.
Эдвард нахмурился:
– Большинство моих средств вложены в бизнес – свободных нет. Но есть идея.
– Какая? – Стеф уже здорово раздражало, что он постукивает ногтями по стакану.
– Мы не должны выплачивать Крису остаток денег за ресторан до его увольнения.
– Осталось всего две недели, – заметила Стеф. – Мы не сможем использовать эти деньги. К тому времени мы будем еще закрыты.
– Может, удастся убедить его подождать?
Стеф жестко рассмеялась:
– Ну да, конечно! Он сделает это по доброте душевной.
Эдвард улыбнулся:
– Нет, чтобы защитить свою репутацию. А также из чувства вины и раскаяния.
– О чем ты? – Стеф с любопытством воззрилась на компаньона.
– Нет сомнений, что пожар начался из-за него. Если это всплывет, репутации Криса будет нанесен серьезный урон.
Стефани стиснула стакан так, что костяшки побелели:
– Пожар вспыхнул из-за Криса? – Странно, что ей до сих пор не пришло в голову поинтересоваться, из-за чего случилось возгорание. Все мысли занимал выкидыш, остальное ей было безразлично. – Рассказывай! – тихо приказала она.
Эдвард тихонько выругался. Невероятно! Неужели никто ей не сказал?
– В тот день Коннолли был у Лиз. Она объявила, что хочет разойтись, и муженек пришел в бешенство.
– Говорила я ей, что нельзя встречаться с ним в одиночку. Он ударил Лиз?
– О нет. Похоже, решил утопить печаль в вине. Позже в тот день явился в «Ше ну» и сел с клиентами, которые выпивали за ланчем. Они раскричались, распугали посетителей. Конора это достало, и он отвел Криса в коридор – хотел сделать ему выговор, но тот просто вырубился. Тогда парни отнесли Коннолли в кладовку, чтобы проспался.
– А дальше?
– Дальше сплошной туман. Крис проболтался, что спустя какое-то время пришел в себя и закурил сигару. Рядом нашли бутылку виски. Мы полагаем, что он снова уснул и выронил сигару. На самом деле ему очень повезло. Он мог погибнуть.
– Жаль, что этого не случилось, – зло процедила Стеф. – Он должен получить по заслугам. Мы можем подать на него в суд?
Эдвард был ошарашен:
– Не можем, Стефани. Это был несчастный случай. И подумай, каково будет Лиз.
Стеф кивнула:
– Не хочу, чтобы Лиз страдала. Хватит с нее! Значит, ты предлагаешь шантаж?
– Я бы назвал это по-другому, – с хитрой улыбкой произнес Эдвард. – Мы могли бы воззвать к его… совести.
Стеф с трудом верилось, что у Криса есть хоть капля совести. Но он вряд ли захочет, чтобы будущий работодатель узнал, кто виновник пожара в «Ше ну».
– Что ты задумал?
– Нужно потребовать у него трехмесячную отсрочку и пересмотреть сумму. Скажем, сбросить десять процентов.
– Двадцать, – отрезала Стеф. Лицо ее ожесточилось.
– Не забудь, что доля Лиз тоже уменьшится, – напомнил Эдвард.
Стеф вздохнула:
– Хорошо. Пусть будет десять процентов.
– Я позвоню ему завтра. Он все еще живет у отца?
– Нет. Я сама! – Глаза Стефани были полны жестокой решимости.
– Мне кажется, это плохая идея, – мягко возразил Эдвард. Как бы хорошо ни держалась Стеф, ей пока не по силам схватка с Коннолли.
Стефани гневно сверкнула глазами:
– Я же сказала, что справлюсь!
Эдвард подавил вздох. Зря он пообещал Лиз, что будет присматривать за Стеф.
– Ладно. Делай что хочешь. Теперь поговорим о мишленовской звезде. – Он подлил ей вина и откинулся на спинку стула.
– Я позвоню составителям путеводителя и назначу встречу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я