https://wodolei.ru/catalog/mebel/penaly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, мы сражаемся за имя его! Не покидайте эту комнату, а обед
заказывайте через прислугу. Не звоните своим коллегам и никому другому.
Если быть откровенным до конца, то с моим уходом из вашей комнаты вы
должны были бы просто исчезнуть, раствориться в бесконечности. Да, таковы
были мои инструкции.
- Немыслимо!.. - Глаза бизнесмена неожиданно затуманились, а тело
охватила безудержная дрожь.
- Так я жду. Ваш бумажник и деловые бумаги, месье.
Предъявив полный комплект бумаг французского бизнесмена, включая и
список государственных чиновников, участвующих в официальных переговорах,
Джейсон арендовал автомобиль на имя консорциума, представляемого месье
Ардисоном. Диспетчер агентства по прокату сообщил ему, что автомобиль
будет находиться на стоянке отеля к семи часам вечера. Время было еще
достаточно, и Борн решил отправиться по магазинам, где рассчитывал найти
все, что могло пригодиться в задуманном им путешествии, включая и
маршрутные карты Пекина с прилегающими окрестностями.
Вернувшись с покупками в отель, он расположился в холле за одним из
многочисленных столов и занялся приготовлением к отъезду. Прежде всего, он
написал расписку на китайском языке, из которой следовало, что шофер
арендованного им автомобиля не отвечает за дальнейшее использование машины
клиентом-арендатором. Затем он достал одну из купленных карт и чернилами
обвел на ней небольшой круг, обозначающий расположение птичьего
заповедника Дзинь Шан.
"Тайна стоит 10 000 тигров, если не целого царства".
Эта старинная китайская поговорка должна была отражать сущность всего
происходящего на Востоке.

25
Мари вздрогнула и едва удержалась на стуле, когда резкий телефонный
звонок нарушил тишину комнаты. Хромая и все еще продолжая вздрагивать, она
подбежала к телефону и подняла трубку. - Да?
- Я надеюсь, что разговариваю с миссис Остин?
- Мо?.. Мо Панов! Ну, слава Богу. - Мари даже прикрыла глаза от
облегчения. - Алекс говорил, что собирается захватить тебя в это
неожиданное путешествие. Он был уверен, что ты согласишься.
- Какие могли быть сомнения? Как ты себя чувствуешь, Мари?
- Я схожу с ума, Мо. Я пытаюсь удержаться, но чувствую, что схожу! А
где Алекс?
- Разговаривает по телефону рядом со мной. Он попросил, чтобы я
дозвонился до тебя, чтобы занять сразу обе линии... Подожди секунду. Вот
он кивнул. Сейчас ты его услышишь.
- Мари?
- Алекс? Спасибо тебе. Спасибо за твой приезд...
- Как обычно говорил твой муж: "Сейчас не время об этом". В чем ты
была одета, когда они последний раз видели тебя?
- Одета?
- Когда ты убежала от них.
- Я убегала дважды. Второй раз это было в городке Таен Ман.
- Меня интересует только Гонконг. Так как ты была одета в Гонконге?
- Дай мне подумать. В госпитале...
- Нет, нет. Меня интересует позже, - перебил ее Алекс. - Ты,
помнится, говорила о каких-то покупках и о посещении Канадского
консульства... Теперь вспомнила?
- Господи! Но как ты все это помнишь?
- Ничего удивительного здесь нет, просто я сделал записи. Это одна из
привычек, которая возникла у меня в результате пьянства. Поторопись, Мари.
Только самое главное из твоей одежды.
- Плиссированная юбка, да, именно плиссированная, серого цвета. Еще
была широкого покроя кофточка...
- Ну, ее ты могла сменить.
- Что?
- Не обращай внимания. Что еще?
- Ну, конечно! Шляпа! Шляпа с широкими полями, которая хорошо
покрывала мое лицо. И еще на мне были туфли без каблуков, чтобы рост не
казался достаточно высоким.
- Хорошо, я думаю, что теперь можно использовать и каблуки.
Прекрасно, Мари. Это все, что мне пока требовалось.
- Но зачем, Алекс? Что ты собираешься делать?
- Я объясню это позже, а пока скажу только одно: ты должна оставаться
на месте, а мы постараемся приехать к тебе как можно быстрее, насколько
нам удастся расчистить дорогу. Но ты должна понимать, что по времени это
может занять час или даже больше.
- А что будет делать Мо?
- Он останется со мной, и так будет лучше во всех отношениях. Они не
посмеют тронуть нас, так как даже не знают, с какими инструкциями я сюда
прибыл. Для них я сейчас хоть и прихрамывающая, но все же передвигающаяся
бомба, готовая взорвать всю их операцию при неосторожном обращении.
- Будь осторожен, Алекс.
- Ты лучше скажи это им. Конклин положил трубку, а Мари медленно
пошла к стулу, вытирая слезы, текущие по ее лицу.
Моррис Панов и Алекс вышли из магазина сувениров, который был
расположен рядом со зданием вокзала, и направились к эскалатору, который
вел к нижним платформам, где находились пятый и шестой железнодорожные
пути. Мо во всем полагался на своего прихрамывающего друга и
неукоснительно следовал его инструкциям. В руке он держал яркий
иллюстрированный журнал для мужчин, одновременно прижимая большого
черно-белого матерчатого панду.
- Я должен быть на платформе около шестого пути где-то в начале
поезда, который прибудет через несколько минут? Пока все верно?
- Все верно, - подтвердил Конклин, вытирая пот со лба.
- После этого я пройду к последней колонне, держа в руках это грязное
вонючее чудовище и читая на ходу этот откровенно порнографический журнал,
пока эта женщина не подойдет ко мне.
- И это ты запомнил очень хорошо, - похвалил его Алекс, когда они
вошли на эскалатор. - Панда вполне обычный подарок, на Западе он очень
популярен. Думай, что это подарок для ее детей. Порнографический журнал
дополняет композицию и является опознавательным сигналом. Панда и голые
женщины редко располагаются рядом друг с другом.
- Но с другой стороны, если пользоваться теорией Фрейда, то такая
комбинация возможна.
- Не смеши людей, а только делай то, что я говорю.
- Но ты так еще и не сказал мне, что я должен сказать этой женщине.
- Попытайся что-нибудь, вроде: "Я рад встретить тебя" или "Как
чувствуют себя дети?" На самом деле это неважно. Отдай ей этого медведя и
возвращайся к этому эскалатору как можно быстрее, но не бегом. - Они
спустились на нижнюю платформу и Конклин, слегка тронув доктора за локоть,
указал ему направо. - Я думаю, что ты сделаешь все, как надо старина, и
возвращайся сюда.
Панов прошел до конца платформы, когда поезд из Лау Ву прогрохотал на
подъездных путях. Он встал у последней колонны, и когда поток пассажиров,
выходящих из вагонов, заметно увеличился, он постарался правильно
расположить свои опознавательные знаки. Когда это наконец произошло, то от
неожиданности он чуть было не уронил их.
- Вы, должно быть, Гарольд! - раздался громкий фальцет, когда высокая
фигура, сильно прикрытая широкополой шляпой и одетая в серую
плиссированную юбку, появилась рядом и хлопнула его рукой по плечу. - Я
узнаю тебя, где угодно дорогой!
- Как приятно тебя встретить. Как себя чувствуют дети? - У Мориса уже
заплетался язык.
- А как там Алекс? - неожиданно переходя на бас, проговорила фигура.
- Я был ему кое-что должен, и теперь, я надеюсь, этот долг вернул. Он все
еще не поднял весла?
- Я до сих пор не могу понять, чем вы оба заняты, - ответил
изумленный психиатр.
- Быстро, - проговорила странная фигура. - Они уже приближаются.
Давайте мне медведя, и как только я побегу, ныряйте в толпу и исчезайте!
Давайте!
Панов выполнил все, что от него требовалось, заранее зная о том, что
несколько человек прорываются через толпу, чтобы встретиться в одной
точке. Неожиданно массивный мужчина в женской одежде нырнул за соседнюю
колонну и выплыл уже на другой стороне платформы. Там он сбросил туфли на
каблуках, вновь обогнул очередную колонну, и как футбольный мяч врезался в
толпу в непосредственной близости от поезда, ускользая от китайца, который
хотел перехватить его. Сзади него появились новые преследователи, которые
расталкивали озлобленных пассажиров, мешающих их попыткам догнать этого
человека. Каким-то образом в возникшей суматохе черно-белый панда оказался
в руках у высокой европейского типа женщины, которая держала развернутое
расписание поездов. Женщина почти тут же была схвачена двумя хорошо
одетыми китайцами и начала пронзительно кричать. Они посмотрели на
женщину, потом друг на друга и бросились вперед.
Морис Панов вновь поступил так, как предписывали его инструкции: он
быстро смешался с движущейся толпой на противоположной стороне платформы и
быстро пошел вдоль пятого пути по направлению к эскалатору, где уже
образовалась очередь, но Конклина нигде не было видно! Стараясь подавить
возникшую было панику, Мо замедлил шаг, но продолжал двигаться вперед,
оглядываясь по сторонам, стараясь не пропустить и тех, кто поднимался по
эскалатору. Что могло случиться? Куда подевали человека из ЦРУ?
- Мо!
Панов повернулся налево. Конклин отошел от условленного места метров
на десять, и теперь стоял рядом с колонной на достаточном удалении от
эскалатора. По его жестам Панов понял, что офицер будет оставаться на
месте, а он должен пробираться к нему.
Панов с деланным видом человека, ожидающего, когда рассосется толпа,
медленно пошел вдоль платформы, заложив руки за спину. Пришел в себя от
напряжения он, только зайдя за колонну и оказавшись рядом с Алексом.
Около ног Конклина лежал слегка оглушенный средних лет мужчина,
одетый в дождевик, спина которого была прижата протезом, который Алекс не
собирался убирать в ближайшее время. - Позволь представить тебе Мэтью
Ричардса, доктор. Мы познакомились еще в самые первые дни работы в
Сайгоне. Конечно, тогда он был значительно моложе и намного проворней.
- Ради бога, Алекс, позволь мне встать! - промычал человек по имени
Ричардс, ворочая головой. - Моя голова трещит как будто ее молотят черти!
Чем ты ударил меня, не ломом ли?
- Нет, Мэтт. Я двинул тебя ботинком моей несуществующей ноги.
Приличный у него вес, а? А что касается того, чтобы ты встал, то ты знаешь
сам, что я не смогу этого сделать, пока ты не ответишь на мои вопросы.
- Черт побери, я уже ответил на них! Я всего-навсего мелкая вошь,
офицер, выполняющий второстепенную работу, я даже не занимаю никакого
официального поста. Мы получили директиву взять тебя под наблюдение.
Возможно, что потом были и другие указания, но я их не знаю.
- Я еще раз повторяю, что я не верю тебе. У тебя здесь достаточно
компактная и разветвленная сеть, которая позволяет видеть все и везде.
Послушай, Мэтт, мы работали много лет и ты должен понимать, что эти пустые
отговорки не для меня! Что было в этой директиве?
- Я не знаю! Она предназначалась только для руководства!
- Ну что ж, как знаешь, Мэтт! Только не забывай, что у тебя
приближается пенсионный возраст, а ваше ведомство имеет если и не прямую,
то весьма тесную связь с Лэнгли. Подумай об этом хорошенько, Мэтт.
- Господи, - раздался стон снизу, - я сказал тебе правду. И больше я
не знаю ничего.
- Кто были эти китайцы?
- Я не...
- Они явно не из полиции, кто они?
- Это правительственные подразделения.
- Какой отдел? Они должны были сказать тебе это, или это должен был
сказать тебе твой шеф. Ведь он не хотел, чтобы ты работал вслепую.
- Он сказал мне только то, что их участие согласовано с Вашингтоном.
Он буквально клялся, что больше ему ничего неизвестно. Что еще можно было
сделать? Проверять их документы?
Алекс помолчал некоторое время, затем вновь вернулся к разговору.
- Есть один человек, Мэтт, огромных размеров, который выглядит как
китайский вариант человека-горы. - Конклин вновь замолчал. Голова Ричардса
начала подергиваться.
- Я не знаю... точно.
- Кто он?
- Я только видел его, и это все, что я знаю. Его трудно не заметить.
- Но мне кажется, что это не все, Мэтт. Наверняка, то место, где ты
его видел, заинтересовало тебя, и ты стал задавать вопросы. Что ты узнал?
- Но послушай, Алекс! Это всего лишь сплетни и ничего больше, ничего
конкретного.
- Мне всегда нравились сплетни. Так выкладывай эти сплетни, Мэтт, а
не то моя нога случайно может соскочить на твое лицо. Ты же видишь, я
плохо управляюсь ей. - И чтобы его слова не были пустым звуком, Конклин
переместил протез прямо между лопаток своего пленника.
- Господи! Ты сломаешь мне позвоночник!
- Нет, я думаю, что начать придется с лица. Кто он, Мэтт? - Конклин
переместил протез, и теперь давление распространялось уже на череп.
- Ну хорошо! Как я уже сказал, это не было клятвой на Евангелии, но
мне сказали, что этот человек занимает высокий пост в МИ-6.
- Можно мне попросить ваш галстук, доктор? - неожиданно произнес
Конклин, развязывая свой. - Твой галстук, Мэтт, мне тоже понадобится.
Двумя минутами позже офицер Мэтью Ричардс лежал за колонной со
связанными руками и ногами, а его рот тоже был надежно закрыт. - Они все
еще пытаются догнать наше прикрытие, который теперь на полпути в Малайзию.
- Кто это был? Я понимаю, что не женщина.
- Да, женщина едва ли справилась бы с такой задачей. Мы очень часто
используем его здесь как лишнюю пару глаз в приграничном районе. Он
промышляет золотом и алмазами, но никогда не связывается с наркотиками.
Его излюбленные места - Гонконг, Сингапур, Макао. Я думаю, что он не
всегда был таким. Что-то произошло в его жизни, и она пошла по другой
полосе. У него даже отобрали его медали.
- Какие медали?
- Олимпийские медали, 1976 года. По бегу и по бегу с препятствиями.
Молча они поднялись по эскалатору на площадку с выходными
терминалами. Навстречу им попалась группа рабочих, которые отправлялись
убирать перрон. Алекс повернулся в их сторону, щелкнул палацами правой
руки и, отогнув большой палец, сделал движение в направлении нижних
дверей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я