https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/150na150/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он умел выигрывать войны, и, увидев его верхом на боевом коне, Бьяджио поежился.
— Их так много! — сказал Редберн. — Я этого не ожидал.
— Я тоже, — признался Бьяджио.
— Их не должно было быть так много, — проговорила Брина. — Государь император, где же ваш флот?
— Не знаю.
Уже давно рассвело, а он еще не слышал ни одного залпа со стороны берега. По-видимому, Касрин потерпел неудачу. Без отвлекающего обстрела «Владыки ужаса» Гэйл смог выставить против них огромную армию.
— Редберн, — с запинкой произнес Бьяджио, — мне очень жаль. Клянусь, я приготовил дредноут...
Принц Редберн сказал очень просто:
— Не надо ни о чем жалеть. Вы были совершенно правы. Это — наша война. Мы ее выиграем или проиграем сами.
— И без поддержки трийцев, — с горечью добавила Брина. — Или вы все еще рассчитываете, что они нас выручат, император?
— Брина, не надо! — укорил ее Редберн. — Мы же теперь союзники!
— И я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить ваше Высокогорье, миледи, — пообещал Бьяджио. — Даю вам слово.
Лицо Брина немного смягчилось.
— Император, посмотрите туда! И, пожалуйста, скажите мне, что мы можем победить!
— Я не могу сказать этого, потому что не хочу вам лгать.
— Я не ожидал отряда из Фоска, — заметил Редберн. — И горкнейцев тоже. У вас много врагов, государь император.
— Надо думать, это подарок от баронессы Риктер. Бьяджио вспомнил, как он подстроил гибель ее брата на
Кроуте. Одиннадцать нарских правителей погибли в тот день. Бьяджио почти удивился, что к Гэйлу не пришло еще больше его врагов.
— А горкнейцы? — спросила Брина. — Почему они здесь?
— Лучше вам об этом не знать, — ответил Бьяджио.
Принц Редберн осмотрел свои фланги. Неподалеку Олли Глинн беспокойно переминался под своим штандартом с оскаленным медведем. Из всех правителей кланов один Глинн хотел войны. Он даже попросил о чести первому вступить в бой. Бьяджио решил, что клан Глинн мог бы справиться с пехотой. Или, может быть, с отрядом из Фоска.
— Пора, — решил Редберн. Он повернулся к Брине. — Останься здесь, сестра. Жди меня. Если меня убьют, ты знаешь, что надо делать.
— Знаю.
Редберн повернулся к Бьяджио:
— Он нас ожидает?
— Он решит, что вы собираетесь выдвинуть свои условия, — ответил Бьяджио. — Или, может быть, потребовать его сдачи. Он наверняка надеется, что эта демонстрация численности его войск вас испугала. Вот почему он еще не начал атаку.
— Тогда я не заставлю его ждать.
Подняв руку в боевой рукавице, Редберн по очереди повернулся к каждому из предводителей кланов. Один за другим предводители кланов выехали из рядов и направились к Редберну в центр его армии. Олли Глинн первым оказался рядом с принцем.
— Мы поедем бросить вызов? — спросил он.
— Да, — подтвердил Редберн. Повернувшись, он улыбнулся Вандре Грэйфин. — Вандра, я очень сожалею об этом.
Предводитель клана Грэйфин покачала головой.
— Не надо извиняться. Никого из нас не вывели сюда насильно.
Крэй Келлен добавил:
— Не ты начал эту войну, Редберн. Ее начал Гэйл. А мы ее закончим.
Бьяджио вывел своего коня вперед.
— Я знаю, картина кажется мрачной, — сказал он им. — Но у вас есть латапи. И, что еще важнее, у вас есть отвага. Редберн, я поеду с вами.
Принц покачал головой.
— Это слишком опасно. И потом, Гэйл не поедет сам разговаривать с нами.
— Поедет, когда увидит меня, — возразил Бьяджио. На его губах появилась хитрая улыбка. — Не забывайте: война — это игра ума. И мне кажется, что я смогу добиться для нас некоторого преимущества.
А Тэссис Гэйл на восточном берегу Серебрянки испытывал высочайшее удовлетворение в окружении армии своих лучших бойцов. Он уже очень давно не выезжал на битву, и теперь снова чувствовал себя молодым. При виде врагов на противоположном берегу у него заиграла кровь, придавая сил и обостряя все мысли и чувства. Рядом с ним в седле сидел герцог Баллах Горкнейский, который явно нервничал при виде противника. А вот граф Галабалос из Фоска тихо мурлыкал что-то себе под нос, не сомневаясь в победе. В отсутствие баронессы граф взял командование своими соотечественниками на себя. В своем длинном бурнусе и шипастых латах он казался совершенно равнодушным к силам горцев, расположившимся на той стороне реки, и его сотня, похоже, разделяла его настроение. Майор Мардек из Зеленой бригады тоже не беспокоился. Он быстро подскакал к королю от переднего края и резко осадил протестующе заржавшего коня. Из-под демонского забрала его голос звучал по-особому гулко.
— Предложить им сдаться, государь?
— Сдаться? — переспросил Баллах. — Они не станут сдаваться, дурень! Ты только посмотри на них!
— Галабалос! — позвал Тэссис Гэйл. Когда граф подъехал, король сказал: — Мардек хочет знать, следует ли нам предлагать им сдаться. Что скажете?
— Мои люди пришли сюда драться, король Тэссис, — заявил Галабалос. — Именно этого захотела бы наша баронесса, чтобы отомстить за своего брата.
— А, ваша баронесса. Ну конечно! — откликнулся Гэйл. Галабалос выпрямился в седле.
— Жаль, что она не смогла при этом присутствовать. Но мы ее не подведем.
— Я в этом совершенно уверен, — сказал Гэйл. Он посмотрел по очереди на каждого из своих собеседников. — Вспомните, зачем мы здесь, друзья мои. Ради мщения. Не забудьте о своей дочери, герцог Баллах. И о вашем бароне, Галабалос.
Баллах кивнул:
— И о вашем сыне, Тэссис. Тэссис Гэйл вздохнул.
— И о моем сыне.
— Милорд, — окликнул его Галабалос, указывая в сторону реки. — Посмотрите!
От армии горцев отделилась группа всадников. Гэйл насчитал пятерых. Большинство сидели на лосях, но под одним был простоватый на вид конек.
— Редберн, — заявил Мардек. — Может, он хочет обговорить с нами условия.
— Да, — подхватил Баллах. — Наши условия! — Герцог прищурился. — А кто это с ним?
— Предводители остальных кланов, — ответил Мардек.
— Нет, на коне. Кто это?
Тэссис Гэйл присмотрелся внимательнее. В прорези шлема вырисовалась странная фигура. У всадника были золотые волосы и янтарная кожа, он был необычайно гибким и высоким. Он ехал подле Редберна, держась очень надменно, гордо выпрямившись в седле и гневно глядя на другой берег Серебрянки.
Гэйлу понадобилось несколько секунд на то, чтобы узнать его, а узнав, он чуть не упал с седла.
— Всемогущий и милосердный Боже! — ахнул он. — Это Бьяджио!
Действительно, это был Ренато Бьяджио в черных кожаных доспехах, с лукавой улыбкой на губах, с серебристым мечом на поясе. Он знал, что взбесит Гэйла своим присутствием, для того и ехал.
— Что за мерзкий подвох он задумал? — вскипел Гэйл.
— Император Бьяджио? — И без того шаткая решимость Валлаха испарилась окончательно. — Это правда, он?
— Не могу поверить! — выговорил Гэйл. — Этот щеголь нас раскусил!
По рядам солдат пробежал встревоженный ропот. Майор Мардек посмотрел на своего короля.
— Милорд, что мы будем делать?
Гэйл не ответил. Он был настолько разъярен, что не мог издать ни звука. Пока Бьяджио подъезжал к ним, Гэйл пытался сообразить, в чем именно они ошиблись. Он же был так осторожен, а Бьяджио так слаб. Как император смог разгадать его планы?
— Дьявол! — прошептал Гэйл. — Вот он кто!
— Тэссис! — настоятельно спросил Баллах. — Что нам теперь делать?
— То, ради чего мы здесь собрались, Баллах! — отрезал Гэйл. — Нам же Бьяджио и был нужен! И хорошо, что он здесь, — не надо будет идти аж до Черного Города. — Гэйл ощутил прилив радости. Как он и обещал Риктер, он встретится с Бьяджио в бою! — Пусть он едет сюда. Пусть попробует, моей стали! — Разъярившись, Тэссис стремительно выехал из-за спин своей пехоты и поскакал к кавалерии, собравшейся у реки. — Ты меня слышишь, Бьяджио? — крикнул он. — Я здесь! Сразись со мной, убийца!
Бьяджио на том берегу Серебрянки улыбнулся еще шире. Гэйл осадил коня у самой реки, грозя кулаком приближающемуся императору. Мардек и остальная свита прискакали следом за ним.
— Тэссис, отойдите назад! — попросил Баллах. — Не давайте ему вас раздразнить. Ему только этого и надо!
Не обращая внимания на этот совет, Гэйл заорал:
— Я здесь, император! Я готов с тобой встретиться!
— Сюзерен мой, прошу вас! — взмолился Мардек, поспешно ставя своего коня перед Гэйлом. — Вернитесь обратно. Позвольте мне поговорить с этими свиньями за вас.
— Я сам буду за себя говорить! — огрызнулся Гэйл. — Сию минуту подай назад! Пусть он меня видит!
Мардек, Баллах и Галабалос окружили короля, дожидаясь, пока император и горцы не доедут до реки. Когда они оказались на берегу, Редберн поднял руку, дав сигнал своим спутникам остановиться. Рыжий Олень вызывающе посмотрел на Гэйла.
— Тэссис Гэйл! — громко произнес он. — За твои преступления против моего народа и за избиение наших священных лосей мы вышли с тобой на битву. Сегодня ты заплатишь за свои злодейства.
Гэйл поднял забрало.
— Смелые слова, мальчик. — Он указал на Бьяджио. — Ты решил, что, приведя сюда эту тварь, ты меня испугаешь?
Бьяджио рассмеялся.
— Удивлены моим появлением, Тэссис? Мы довольно давно не виделись, правда? Для такого старика вы неплохо выглядите.
— Не пытайся меня дразнить, щеголь! — предостерег его Гэйл. — Именно тебя я и хочу уничтожить. И, как видишь, я хорошо подготовился.
— Да, — согласился Бьяджио, быстро взглянув на спутников Гэйла. — Мне говорили, что вы пригласили Валлаха в свое братство. Как поживаете, герцог? Вижу, что вы потратили часть своего прославленного состояния.
— А меня вы тоже ждали, император? — вызывающе осведомился граф Галабалос. — Вместе с моей армией?
— Ах да! — лениво отозвался Бьяджио. — Фосканцы! А где твоя хозяйка, пес? Я-то думал, что она будет здесь, оплакивая своего мертвого братца. — Он улыбнулся. — Барон Риктер был человеком храбрым. Мне говорили, что он не издал ни звука, когда лиссцы вырезали ему сердце.
— Свинья! — крикнул Галабалос, скача к берегу. — Переправься сюда и повтори это мне в лицо!
— Нет! — взревел Гэйл. — Бьяджио, ты мой! У остальных тоже к тебе счеты, но именно я снесу тебе голову!
Император изобразил изумление.
— Так речь идет о головах? Гм... интересная идея. Как она вам нравится, Баллах?
— Мясник! — крикнул герцог. — Как ты смеешь так говорить о моей дочери?
— Я? — переспросил Бьяджио. — Ах, мой бедный обманутый Баллах! Так вы считаете, что это я убил леди Сабрину?
Баллах прищурился.
— Ты, мерзкая тварь...
— Хватит! — заявил Гэйл, спеша сменить тему разговора. — Нам всем известны твои преступления, Бьяджио.
— О, но, по-моему, герцог не все знает, Тэссис. — Бьяджио перевел взгляд на Валлаха. — Приношу мои извинения, герцог. Да, я отдал приказ, чтобы ее убили, я этого не отрицаю. Но это не я ее насиловал и рубил ей голову.
— Молчи, дьявол! — зарычал Гэйл. — Мы не станем слушать твою ложь!
Бьяджио улыбнулся.
— Это сделал Блэквуд Гэйл.
Герцог Баллах покачнулся в седле. Вид у него был совершенно потрясенный. Гэйл поспешил объясниться:
— Не верьте ему, Баллах. Он — лжец.
— Ах, Тэссис, полно! — проговорил Бьяджио. — Мы ведь были тогда союзниками. Да ведь я столько времени проводил у вас в замке! И я прекрасно помню, как бросил леди Сабрину к ногам вашего сына. Видите ли, Баллах, она была подарком. И Блэквуд был так ею доволен! Он не мог дождаться, когда...
— Это правда? — вопросил Баллах, берясь за рукоять меча. — Тэссис?
Лицо Гэйла окаменело.
— А что ты станешь делать, если, правда? Твой враг — Бьяджио, Баллах. А не я!
— Но вы меня предали!
— Ничуть! — заорал Гэйл. — Этот дьявол отдал приказ о казни твоей дочери. У моего сына не было выбора — он его исполнил!
— Ну, давайте уточним, Тэссис, — вмешался Бьяджио. — Изнасилование в этот приказ не входило.
— Заткнись! — зарычал Гэйл. Ситуация совершенно неожиданно начала выходить из-под контроля, и он не знал, что делать. — Баллах, послушайте...
— И вы хотите, чтобы я за вас сражался? — воскликнул герцог. — После того, что ваш ублюдок сделал с моей дочерью?
— Ты никогда ее не любил, Баллах, ты сам это знаешь. Не любил так, как я любил моих детей...
— Она была моя! И вы ее у меня отняли! — Баллах посмотрел через реку на Бьяджио. — Вы оба ее отняли у меня. Вы не имели права! — Он подобрал поводья своего коня и повернул его к своим наемникам. — Мы не будем воевать за вас, — заявил он. — Ни сегодня, ни потом.
Тэссис Гэйл постарался сохранять спокойствие.
— Баллах, не бросайте нас.
— Пусть вас черти заберут, Гэйл! — огрызнулся Баллах.
— Баллах...
— Не пытайтесь уехать, Баллах, — предостерег его Бьяджио. — Иначе он убьет вас, как убил вашу дочь.
Баллах повернулся к Гэйлу.
— Вы можете убить меня, Гэйл, но если вы это сделаете, мои люди выступят против вас. И тогда вы наверняка проиграете эту войну.
Гэйл был так разъярен, что не мог отвечать. Баллах рысцой поехал прочь. Его люди с любопытством наблюдали за его приближением. Мардек направился, было за ним, но Гэйл его остановил. Тут ничего поделать было нельзя.
— Пятьдесят человек, — сказал Гэйл. — Жалкая горстка. Нас по-прежнему больше, чем твоего отребья, Бьяджио. — Он перевел взгляд на Редберна. — Я пощажу тебя, принц, если ты выдашь мне этого демона. Ты и твои кланы сможете вернуться домой живыми. Только выдай мне Бьяджио.
Принц Редберн рассмеялся.
— Месяц назад я мог бы согласиться на такую сделку, но теперь наших латапи не вернуть. Придется вам драться.
— Посмотри вокруг, Редберн, — посоветовал ему Гэйл. — Вам нас не победить. Мы уничтожим вас, как уничтожили ваших лосей. — Он посмотрел на Бьяджио. — Ты проиграл, император. Признай это.
Но Бьяджио не ответил. Вместо этого император наклонил голову, словно прислушиваясь к каким-то далеким звукам. Гэйл нахмурился — и тоже их услышал. Откуда-то издалека с востока доносился глухой рокот.
— Что это? — спросил Гэйл у Мардека. — Ты слышишь? Бьяджио захохотал.
— Это огнеметы! Орудия дредноутов, Гэйл!
— Что?
— Ах вы, глупец! Неужели вы решили, что я приехал сюда один? Уже в эти минуты Черный флот обстреливает ваши берега.
— Нет!
— Не нет, а да! И у флота приказ: полностью их опустошить.
— Не может быть!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95


А-П

П-Я