https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Перебьете всех мужчин, а женщин возьмете себе?
Ц Что-то вроде этого, Ц улыбнулся Иисус.
Ц И тебя называют Иисусом? Ц произнесла Кейт, глядя на него в упор. Ц Бо
льше подошло бы Царь Ирод.
Ц Выживание наиболее приспособленных, Кейт, Ц снова улыбнулся Иисус.

Я остро глянул на Дина.
Ц И ты со всем этим согласен. Дин?
Он отступил от меня и распахнул куртку. Под ней вокруг бицепсов были обмо
таны ленты оранжевого шелка. Еще одну ленту длиной метра три он вытащил и
з кармана джинсов и обмотал вокруг головы как бандану. Концы этой ленты д
оставали ему до колен.
Ц Значит, ты присоединился к большинству, Ц сказал я и кивнул. Ц Похоже
на тебя.
Ц Что ты этим хочешь сказать?
Ц Ты отлично знаешь, что я хочу сказать. Когда в школе начинались конфлик
ты, ты всегда был вместе с хулиганами. С самого детства.
Ц Не в этом дело, Рик. Я просто верю, что Иисус Ц у него есть то, что нужно, ч
тобы вытащить нас целыми из этой передряги.
Ц А у Стивена нет?
Ц Нет. Он всего лишь надутый видеожокей. У него духу не хватит драться за
наше выживание нечестными способами.
Ц Говнюк ты, Скилтон.
Ц Может, и так. Но выходит, что говнюки наследуют землю.
Ц Давай. Ц Я обвел рукой сгоревший пейзаж. Ц Наследуй, Динни. Все твое.
Дин взбесился и выхватил из-за пояса пару своих “беретт”.
Ц А хочешь знать, что я тебе скажу, Рик? Хочешь?
Ц Да? Что именно? Что ты до шестнадцати лет спал с мамой в одной кровати?
Ц Рик, не доводи меня! И не отворачивайся, твою мать! Ты будешь слушать. Был
бы ты лидером нашей группы, я бы стоял на твоей стороне, понял?
Ц Так я не лидер, не буду им и не хочу. Мы выбрали Стивена. И я остаюсь ему ве
рен.
Они стояли передо мной с оружием в руках. У Иисуса сузились глаза. Ему не п
онравились слова Дина насчет того, что если бы я был лидером.
Виктория переводила глаза от нас с Кейт на Дина с Иисусом, будто следила з
а теннисным мячом в игре. Эта стервочка совсем рехнулась. Она даже улыбал
ась, будто на веселом спектакле.
Ц Послушай, Рик, Ц сказал Дин. Ц Ты можешь перейти к нам. Не нужно насили
я.
Ц Что будет с моим братом?
Ц Примем с распростертыми объятиями, Ц улыбнулся Иисус. Ц Всех примем
… тех, кто поймет, кто здесь босс. Ц Он показал пальцем себе на грудь.
Дин добавил:
Ц Только тебе надо будет пройти церемонию посвящения.
Ц Церемонию посвящения? Ц спросил я. Ц Стоп. Не говори, сам догадаюсь. Ч
то-нибудь насчет хрена в задницу, да, Дин?
Я наступил на больную мозоль.
Дин взвыл, наставил на меня пистолет и нажал на спуск. Ничего не произошло.

Он забыл взвести курок.
Ц Беги! Ц крикнул я, толкнув Кейт. И мы побежали. Послышались выстрелы, ми
мо моих ушей просвистел горячий металл. Еще выстрел, и меня будто слон ляг
нул в спину.

124

Несмотря на сильнейшую встряску от пули, угодивше
й в середину спины, я побежал дальше.
Миг мне казалось, что вокруг только ровная земля, но тут я увидел впереди в
оронку, в которую вместился бы легковой автомобиль. Я толкнул Кейт в ту ст
орону.
Защелкали выстрелы, но Кейт оказалась быстрее. Она прыгнула в воронку.
Я был уже в десяти шагах от нее, когда земля под ногами треснула. В лицо мне
полыхнули искры. Я снова провалился сквозь запекшуюся корку, на этот раз
по пояс Ц пока вытянутые руки не уперлись в землю, не давая упасть дальше
. Я задергал ногами, не нащупывая ничего, кроме обжигающего воздуха.
Щелкнул выстрел, пуля взбила землю справа от меня и срикошетировала вдал
ь.
Я отчаянным рывком вырвался из дыры и прокатился оставшиеся до воронки м
етры.
Кейт уже стояла на коленях, вытаскивая из рюкзака винтовку.
Рядом со мной рухнул кто-то еще.
Ц Виктория?
Она села, прислонясь спиной к стене воронки, отряхивая руки от пыли.
Ц Ты действительно думал, что я предала твоего брата, Рик? Ц Она улыбнул
ась странной улыбкой. Ц Разве ты не знал, что мы любовники?
Ц Возьми вот револьвер, Ц сказал я ей. Ц Кейт, ты как?
Ц А ты?
Ц Кажется, пулю получил сзади. Ничего не чувствую.
Ц Повернись, я посмотрю.
Ц Времени нет. Вот они!
Они бежали, пригнувшись, к нашей воронке. Я залег на стенке, выставил винто
вку за край и дал пару выстрелов.
Кейт выстрелила три раза. Они продолжали бежать, стреляя на ходу. Я действ
ительно наступил Дину на больную мозоль Ц он палил на ходу из двух своих
“беретт” и орал, что отрежет мне яйца.
Виктория подняла револьвер, который я ей дал, и выстрелила один раз. Один и
з людей Иисуса схватился за грудь, упал лицом вперед в вихре взметнувших
ся лент и остался лежать.
Ц Отличный выстрел, Виктория, Ц сказал я, тяжело дыша.
Она посмотрела на револьвер почти с удивлением, будто не знала, чего от не
го можно ожидать.
Иисус, Дин и пятеро оставшихся тут же бросились наземь. Я прицелился.
Черт, они должны были бы быть видны как на ладони. Но местность слегка подн
ималась, а потом опускалась, и они оказались скрыты низким пригорком.
Ц Кто-нибудь видит цель? Ц спросил я.
Ц Нет, Ц ответила Кейт. Ц Они за бугорком.
Виктория покачала головой и стала играть с барабаном револьвера, будто о
тключившись от реальности.
Ц Давай я тебе спину посмотрю, Ц сказала Кейт. Ц Куда тебе попало?
Ц Сейчас, я лягу так, чтобы следить за ними. Давай теперь. Что-нибудь видиш
ь?
Ц Так, дай-ка я с тебя рюкзак сниму. Так… лежи спокойно. Вот так. Ц Она пров
ела пальцами мне по спине. Ц Ничего нет. Наверное, пуля застряла в рюкзак
е.
Я наблюдал за участком земли, где залегли эти предатели.
Ц Что там происходит? Ц спросила Кейт.
Ц Пока ничего. Виктория сняла одного из его людей. Они теперь обдумывают
стратегию Ц им ясно, что если они бросятся вперед, потеряют еще парочку. Ч
то это у тебя?
Кейт держала мою бутылку с водой.
Ц Вот что остановило пулю.
Ц Черт! Мы потеряли всю воду?
Ц Ага. Ни капли не осталось.
Ц Виктория, у тебя вода есть?
Ц Нет, Ц сказала она тоном светской беседы. Ц У меня нет.
Ц Черт… плохо дело. Совсем плохо.
Ц Что будем делать, Рик? Ц серьезно спросила Кейт.
Ц М-да… Ц Я оглядел воронку. Ц Мы тут на время застряли. Ц Будто в подтв
ерждение, один из людей Иисуса дал пару выстрелов из ружья в нашу сторону.
Дробь взметнула землю около моей головы, и я пригнулся. Ц Думаю, они буду
т ждать до темноты.
Ц А потом? Ц спросила Виктория с очаровательной наивностью.
Ц А потом, Ц вздохнул я, Ц они пойдут в атаку и нас прикончат.

125

Я поглядел на часы. До темноты было еще часа два. Пот
ом они подбегут и пристрелят нас, как пойманных крыс.
Ветер гонял пыльные смерчи по черной пустыне, и пепел сыпался на нас свер
ху. В глотке было сухо, как на земле, на которой мы лежали. И было жарко. Мне с
тало мерещиться мороженое. Горы порций мороженого. Сливочного, фисташко
вого, клубничного, вишневого, мягкого и холодного, скользящего вниз по пе
ресохшему горлу. Нагромождение вафельных стаканчиков на тележке морож
енщика, проезжавшего, бывало, с Бойкотт-драйв на Трумен-вей под звуки дон
ельзя искаженной песенки “Подмигни мне, звездочка”.
Мы сидели в воронке, как в западне.
Представьте себе:
Воронка, в которую целиком может вместиться автомобиль, метра два глубин
ой. Стоя внизу, я могу чуть выглянуть за край, держа винтовку наготове. На д
не, точно в середине, дыра размером с кроличью нору. Оттуда поднимается па
р, как над тихо кипящим чайником.
Вполне вероятно, что мы оказались в кратере гейзера. Вроде того, в котором
погибла Кэролайн Лукас. Слышно было постукивание, будто горячая вода или
даже пар пробиваются по подземным ходам прямо под нами. Чем больше я на эт
о смотрел, тем больше приходил к мысли, что мы в кратере гейзера, время от в
ремени изрыгающего перегретый пар под чудовищным давлением.
Как бы эта мысль меня ни беспокоила, отвлечься на нее я сейчас не мог. В дан
ный момент главной заботой был опьяненный жаждой убийства Иисус и его ба
нда.
Ц Пить хочу, Ц сказала Виктория, отбросив с лица густые рыжие волосы. Ц
Хочу воды.
Ц Я тебя понимаю, Ц вздохнул я. Ц Есть у меня пакетик мятных таблеток.
Она поглядела на меня так, будто я заговорил на суахили. Я заставил себя ул
ыбнуться.
Ц Хочешь одну?
Ц Да, спасибо.
Ц Кейт?
Кейт лежала на стене воронки, поглядывая туда, где залегли люди Иисуса.
Ц Да, спасибо, Ц сказала она и протянула руку вниз, где я держал пакет. Ви
нтовочная пуля взвизгнула над воронкой.
Ц Они нам напоминают, что им некогда ждать, Ц сказал я, протягивая пакет
ик Кейт, потом Виктории.
Ц Что у тебя с ногой?
Я посмотрел. На джинсах прожгло дыру.
Ц Земля поддалась, когда мы бежали к воронке. Мне удалось зацепиться за к
рай.
Ц Ты обжег ногу? Ц спросила она с той своей прямотой и наивностью, котор
ая мне иногда казалась признаком идиотизма. Ц Это больно?
Я заставил себя ответить спокойно.
Ц Да, Виктория, я обжег ногу, и это больно.
Еще одна пуля взметнула землю на краю воронки.
Ц Но это, Виктория, самая меньшая из наших забот. Пока что эти сволочи в на
с стреляют. Ц Я потряс головой. Ц Не могу поверить, чтобы Дин… Мы десять л
ет были друзьями.
Ц А как ты обжег ногу? Ц спросила Виктория, глядя наивными глазами и игр
ая локоном.
Я вздохнул.
Ц Попадаются полости, покрытые тонкой корочкой. Знаешь, как на пироге? От
жара земля под этой коркой проседает и образует полость. А внизу Ц раска
ленный докрасна камень.
Она кивнула, повторив про себя:
Ц Раскаленный докрасна.
Ц Ага, раскаленный до-хрен-его-знает-какого-красна. Кейт!
Ц Да?
Ц Что-нибудь видишь?
Ц Пока нет. Но быстро темнеет.
Ц Черт побери все… Ц Я вздохнул. Ц Столько пройти и вот так погибнуть. Н
у-ка, Рик, соломенная твоя башка, думай… думай… Должен быть выход.
Ц Ты любишь Стивена?
Я удивленно поглядел на Викторию.
Ц Он мой брат. Да… думаю, я его люблю.
Ц Я тоже. Ц Ее вдруг потянуло на откровенность. Ц До него я была девстве
нницей.
Мне стало неловко.
Ц Виктория, ты не обязана расска…
Ц Понимаешь, семья меня выгнала, когда мне было тринадцать. Мой отец был
епископом. Он сказал, что я веду себя так, будто я от Дьявола. Ц Она замолча
ла, потом неожиданно произнесла: Ц Дин был прав. Ты знаешь, что был бы лучш
им вождем?
Ц Но Стивена выбрали. У него харизма, у него ясная голова, он…
Ц Нет, Ц резко оборвала меня Виктория. Ц Вот этот, который называет себ
я Иисус. Из него лидер получше Стивена. Но из тебя лидер получше Иисуса. Я п
рава, Кейт?
Кейт была поражена ходом разговора.
Ц Не знаю, я об этом не ду… Осторожней, Виктория Ц ай!
Виктория молниеносно протянула руку, схватила Кейт за ногу и дернула. Ке
йт сползла на дно воронки рядом со мной.
А Виктория выбралась на край воронки и очень хладнокровно сказала:
Ц Два часа ходу на запад. Корабль вы не пропустите. Он стоит посреди равн
ины.
Я вскочил.
Ц Виктория, куда ты прешь, черт побери? Тебе же мозги вышибут… Виктория!
Она вылезла наружу. Раздались выстрелы.

126

Я подполз к краю воронки, прижимаясь к земле. Викто
рия стояла, вызывающе глядя в сторону Иисуса, Дина и их спутников, крепко у
пираясь в землю расставленными ногами.
Я схватил ее за юбку, готовясь сдернуть эту дуру обратно. Тогда ее хотя бы
не подстрелят. Может быть, сварят заживо Ц уже из скважины на дне воронки
шипели струи пара. Зато не подстрелят. Краем глаза я видел, как Кейт уворач
ивается от струек.
Ц Виктория! Ц заорал я. Ц Ложись! Они тебя убьют! Щелкнул выстрел, пуля р
азорвала юбку между расставленных ног Виктории, едва не зацепив бедра.
Ц Виктория!
Я потянул, но она стояла устойчивей, чем я. Я уперся ногами в сыпучую стенк
у воронки Ц сейчас я ее просто сдерну.
Конечно, может ударить гейзер. Но сейчас главной опасностью были пули, ко
торые в любой момент могут раскроить этой идиотке череп.
Ц Виктория, назад! Будем прорываться с боем. Дай мне придумать план…
Пуля зацепила ей предплечье. Струйка крови потекла по запястью, растекла
сь дельтой по ладони, закапали с пальцев алые капли в черный пепел.
Ц Виктория, тебя ранили! Ц завопил я. Ц Ты что, не чувствуешь? Виктория, н
азад! Куда ты прешь?
Я не успел ее сдернуть Ц она внезапно и решительно шагнула вперед, вырва
вшись из моей хватки.
Я припал ниже к земле, глядя, что будет дальше.
Виктория медленно пошла прочь от воронки, спиной ко мне. И медленно подня
ла руки вверх.
Она сдавалась Иисусу и его банде.
Они перестали стрелять.
Ц У меня нет оружия! Ц крикнула она им. Ц Я иду на вашу сторону!
Иисус и его компания не хотели рисковать и продолжали лежать. Я видел тол
ько стволы их оружия, торчащие из-за пригорка.
Ц Молодец, девочка! Ц донесся до меня голос Иисуса. Ц Я рад, что ты опомн
илась. Не то что эти дураки в той дыре.
Ц А Рик с Кейт не собираются к нам? Ц спросил голос Дина.
Ц Я не знаю, спросите у них сами.
Ответа я не расслышал, но злорадный тон Дина сказал достаточно.
Я сказал Кейт:
Ц Как только я встану, они меня застрелят.
Ц Может быть, они дадут тебе шанс сдаться.
Ц Черта с два. Если даже я Ц и Стивен Ц захотим это сделать, присягнуть н
а верность Иисусу и его племени и пройти все эти мерзкие ритуалы, они нам п
ри первом удобном случае перережут глотки.
Ц Но здесь нельзя оставаться, Рик. Тронь землю. Чувствуешь?
Ц Вибрацию?
Она кивнула.
Ц Давление нарастает. А мы сидим в кратере гейзера.
Ц Да, попались между львом и крокодилом.
Ц Надо что-то делать… Но что, ради всего святого?
Ц Есть два выхода, Ц сказал я. Ц Остаться здесь и свариться заживо, когд
а вырвется пар, или пробиваться с боем. Что предпочитаешь?
Ц Оба пути малоперспективны. Что там с Викторией?
Ц Похоже, что она перешла на ту сторону. Может быть, станет женщиной Дина.

Я выглянул за край. Виктория прошла полпути до позиции Иисуса Ц они лежа
ли, держа оружие наготове, за бугром. Ветер шевелил длинные волосы Виктор
ии, трепал плотную юбку. Она была будто со старой картины Ц знаете, такие
большие полотна, которые висят на лестничных площадках картинных галер
ей:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я