https://wodolei.ru/catalog/vanni/Riho/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Она погибнет в ближайшие десять секунд, Ц крикнул он. Ц Там никому не
выжить!
Ц Мы должны ее вытащить.
И снова меня ударил стыд за то, что я не пришел на помощь Кэролайн в ту пятн
ицу.
Ц Рик… Рик, остановись! Дай мне минуту подумать. Послушай, если мы… Рик! Ри
к! Вернись! Стой! Ц Стивен орал больше от страха, чем от гнева. Ц Не смей ту
да ходить! Слышишь! Не смей! А, черт!
Но я уже прыгал, как кролик. Перелетел изгородь, вильнул среди надгробий, п
ерепрыгивая горящие воронки и лужи огня, булькавшие пылающим газом.
Девушка лежала на камне пластом. Она чуть приподняла руку и тут же ее урон
ила.
Еще жива, но когда факел взорвется под ней, она тут же…

Бабах!

Сотрясение сбило меня с ног, винтовка вывернулась
из рук.
Визг!
Я свернулся в шар. Ужасный рев бил по черепу так, что мне казалось, еще чуть
Ц и кость лопнет, как яичная скорлупа. В двадцати шагах в воздух взметнул
ся столб пламени. Волна жара сожгла мне волосы на руках. Секундой позже на
землю полетели куски горящих костей и мяса вместе с парой полусгнивших б
рюк.
Господи, вот в чем дело!
Рост подземного жара вызвал детонацию газов от разлагающихся трупов. Он
и прорывали верхний слой почвы и взрывались там огненными шарами. Поток
газа выдувал содержимое гробов, взметая в воздух над кладбищем, и оно пад
ало кусками горелых костей, дождем черепов, пальцев, лобковых костей, поз
вонков, гниющего горелого мяса, легких, кожи, пылающих сердец. У моих ног у
пало лицо, оторванное от черепа целиком. Коричневое, мокрое, полусъеденн
ое червями, как кожаная маска.
Я огляделся. Девушка лежала невредимой, но надолго ли?
Я завилял между лужами горящего газа, молясь, чтобы могила не взорвалась
прямо у меня под ногами. Теперь девушка была видна яснее, длинные рыжие во
лосы свесились до земли, летнее платье раздувалось в порывах горячего ве
тра, который жег лицо. Сквозь дрожь воздуха от огня и жара казалось, что де
вушка вырезана из фильма ужасов, так искажал видимость горячий воздух.
Я напряг зрение, всматриваясь.
Не обращая внимания на неминуемую угрозу взрыва могилы под ногами, я уст
авился на нее в удивлении, а она расплывалась и трепетала, будто действит
ельно шел процесс трансформации демона в красавицу.
Давай, Рик! Давай!
Если я не поспешу, эти трупные газы взорвутся под ней и увлекут ее в вечнос
ть.
Я перепрыгнул последнюю огненную яму и оказался рядом с девушкой. Она, ка
к мне показалось, была не старше двадцати лет, с бледной кожей, с еле замет
ной россыпью веснушек на носу. И казалось, что она мирно спит. И с виду невр
едима. Но нельзя было сказать, нет ли у нее внутренних травм.
Я просто подхватил ее на руки, как ребенка, и побежал.
Удар.
Еще один.
Рев и визг!
Грохот оглушал, но я бежал изо всех сил. Будто ангелы мне помогают.
Из дымки жара появились ворота. Искаженные горячим воздухом, они колыхал
ись, как резиновые.
Потом я выбежал наружу, направляясь к лесу и неся на руках спасенную деву
шку.

31

Меня зовут Кейт Робинсон. Сегодня второй день на п
устоши Фаунтен-Мур.
Давайте я опишу наш лагерь. Представьте себе унылую вересковую пустошь,
где нет ничего, кроме вереска, он тянется во все стороны отсюда и в вечност
ь лиловой пустыней. Ни дорог, ни селений, ни домов Ц ничего. Представьте с
ебе теперь ложбину, а по дну течет ручей. Ложбина метров пятнадцать глуби
ны с крутыми скалистыми стенами, кое-где отвесными. Ширина ее на дне где-т
о метров десять, ручей быстрый, мелкий и настолько узкий, что его можно пер
ешагнуть. Между водой и скальными стенами полоска травы и деревьев. Ее ши
рины хватает, чтобы поставить палатки в два ряда.
Вечернее солнце бросает длинные тени деревьев на стены ложбины.
Пока я сижу на камне возле воды и пишу, люди устраиваются кто как может. Го
товят еду, разговаривают, часто собираются у приемника. Новости не радос
тные: новые цунами, землетрясения, извержения Ц остров Крит развалился
пополам от вулканического взрыва. Каменный дождь шел потом за сотню кило
метров. Число жертв? Невозможно оценить. Каждый день какая-нибудь радиос
танция исчезает из эфира. Помехи, вызванные электричеством потревоженн
ой земной коры, мешают принимать и то, что еще есть.
Но здесь все до странности мирно. Сегодня было тепло и солнечно. Много был
о веселья, когда народ пошел купаться в пруд ниже по ложбине. Вода холодна
как лед. Неподалеку на траве сидит мистер Фуллвуд. Пена седых волос у него
на голенях как ореол. Он есть сардины из банки и доволен, как трехлетний ма
лыш с большой шоколадкой.
Сью только что вышла из палатки, где спит Виктория. Это та девушка, которую
спасли Рик и Стивен на горящем кладбище. Поистине загадочная девушка.
Как бы ее описать? Вы видали картины прерафаэлитов? Они писали такие пышн
ые портреты красавиц в длинных платьях римского вида, с длинными роскошн
ыми волосами и задумчивым выражением грусти по отсутствующим возлюбле
нным. Виктория будто сошла с такой картины. Если вы видели полотно Фредер
ика Сэндиса “Елена Троянская”… так вот, Виктория Ц вылитый ее портрет, с
этими густыми волосами ниже плеч. Они волнистые и темно-рыжие. Глаза у нее
серые. Я думаю, что ей лет двадцать. Что-то в ее облике есть от избалованног
о ребенка. Она, кажется, не пострадала, к счастью. Но она все время спит, прос
ыпалась только раз или два.
Дин Скилтон попытался с ней заговорить, когда она вышла из палатки посмо
треть на ручей Ц больше ее ничего не интересовало. Она присела там секун
д на десять, смочила пальцы в воде. Глядела на воду, будто видит впервые. Ко
гда она не ответила Дину, как она себя чувствует, он постучал себя пальцем
по лбу и сказал мне тихо, чтобы она не слышала: “Интересно, с какой она план
еты?” А возвращаясь в палатку, она на минуту остановилась, выпрямилась и п
оглядела в небо. Потом отвернулась исследовать растущий рядом дуб. И сно
ва мне показалось, что она все это видит впервые Ц и небо, и воду, и деревья
. Она стояла как статуя, и я услышала чей-то голос: “Посвети мне, солнышко”.
Кто-то засмеялся, но она не заметила. Она скользнула в палатку и пошла спа
ть.
Стивен поднял глаза от списка продуктов.
Ц Пусть оставят ее в покое. Ц Голос у него был такой, будто это ему надоел
о. Ц В конце концов, у бедной девушки может быть шок от пережитого.
Он был единственным, у кого с ней был короткий разговор. Он узнал ее имя, вы
яснил, что она может идти (что она потом и делала будто во сне), но не узнал, н
и откуда она, ни как она попала на горящее кладбище в летнем платье, которо
е девушки потом описали как “очень красивое в этаком старомодном стиле”.

Путь сюда после спасения Виктории занял двое суток.
По дороге мы видели множество летательных аппаратов, направлявшихся на
восток. Туда же летели бесконечные стаи птиц, будто спасаясь от страшног
о бедствия.
Потом мы видели вдали на дороге колонну армейских грузовиков и танков. М
ожет быть, армия пытается организовать какую-то помощь лагерям беженцев
. От вида колонны люди приободрились, но сразу возникли сомнения, надо ли н
ам здесь стоять лагерем. Нельзя ли вернуться в Ферберн? Если армия займет
ся делом, лагерь беженцев будет накормлен и усмирен. Да, но сказать заране
е нельзя. У нас не было достаточно мощной переносной рации, чтобы связать
ся с Беном Кавеллеро. Мобильные телефоны с собой были, но вся система сото
вой связи отключилась. Слышны только помехи.
Как-то ночью зашевелилась земля. Настолько слабо, что мы сперва едва заме
тили. Будто сидишь в штиль на лодке на озере и пошла легкая рябь. Чуть качн
уло вверх-вниз, вот и все. Люди вышли из палаток. Вдали вспыхивало что-то вр
оде зарниц, но свечение не гасло. Тусклое оранжевое зарево горело на туча
х, как красный закат.
Ц Кажется, будто половина Йоркшира сгорела в дыму, Ц мрачно сказал Гова
рд.
Сейчас он сидит возле своей палатки и протирает очки, и на лице у него все
еще то же болезненное выражение. Несколько человек пошли парами на разве
дку местности. Сейчас выходят Гейл и Дин. Дин со своим дробовиком через пл
ечо. Рик ушел минут двадцать назад с Кэролайн. Она липнет к нему, как тень.


32

Меня зовут Рик Кеннеди.
Кэролайн поглядела на меня влажными карими глазами и шепнула:
Ц Рик, можешь делать со мной все что хочешь. Все-все. Ты же знаешь, да?
Я улыбнулся и поцеловал ее в лоб.
Ц Ничего более интересного не могу придумать, чем то, что мы уже делаем.
Ц Я засмеялся. Ц Разве что делать это, качаясь на люстре, или одеться в же
нские комбинезончики.
Она прижалась плотнее.
Ц Я могу стать для тебя школьницей. Или побрить себе…
Ц Кэролайн, Ц усмехнулся я, Ц ты совершенство. И никем другим тебе прит
воряться не надо.
Мы шли через пустошь, держась за руки. На Кэролайн были отрезанные выше ко
лен джинсы и белая футболка. Лагерь в ложбине остался в двух километрах. В
переди колыхалась лиловая пустыня, нас окружали холмы со скальными выхо
дами. Жар солнца пощипывал лица.
Кэролайн пожала мне руку, я ответил. Потом поцеловал ее в губы.
Вы можете спросить, зачем я хотел сохранять наши отношения в тайне. Это бы
ло не то чтобы против правил лагеря. Люди соединялись парами, чтобы жить в
одной палатке. Стивен поселился вместе с Рут; небось весь лагерь слышал и
х страстные стоны в ранние часы. Но я не хотел еще обнародовать наши отнош
ения с Кэролайн. Так зачем я тогда уходил с ней из лагеря? И с радостью дава
л ей расстегивать на мне ширинку, а потом наваливаться на меня и дарить мн
е рай губами и языком? Ну, если тебе девятнадцать и рядом с тобой стройная
женщина с такими чувственными карими глазами ничего на свете так не хоче
т, как обнажиться вместе с тобой, так ведь трудно сказать “нет”. Так?
Так. Но это только часть правды. А суть в том, что я не мог сказать “нет”, пот
ому что вина комом стояла у меня в груди. Я не мог ее отвергнуть, я не мог бы
видеть боль в ее глазах. Когда мы предавались любви, она цеплялась за меня
, как за спасательный круг. Черт побери, это звучит с моей стороны нахально
, будто я строил из себя ее личного спасителя. Но это было не так. Она мне нра
вилась, нравилась по-настоящему. И когда она вот так прижималась ко мне, з
аглядывая в глаза, такая мягкая и доверчивая, я знал, что влюбляюсь. Может,
мне надо было сказать: “Послушай, Кэролайн, дай я тебе прямо скажу. Я тебя л
юблю. Я хочу, чтобы ты поселилась со мной. Будем жить вместе, как муж и жена”
. Я чуть этого не сказал в тот самый миг. Но какой-то блок у меня в черепе не д
авал это выговорить.
Ц Иди к тете Кэролайн. Ц Она потянула меня, улыбаясь, к травянистому скл
ону. Ц Дай мне винтовку. Вот сюда… Смотри, я прислонюсь вот так к скале. А т
ы сядь здесь. А теперь смотри, как я раздеваюсь.
Я сел и стал смотреть. Она двигалась, как танцовщица, медленно качая бедра
ми из стороны в сторону в каком-то слышном только ей ритме. Она стянула фу
тболку, держа ее на вытянутых руках, бросила на траву. И все время улыбалас
ь, глядя на мое лицо, наблюдая за моей реакцией.
Она расстегнула лифчик, глядя на меня пламенными глазами, выскользнула и
з него и подбросила его в воздух.
Застыв в позе распятия, она повернулась, показывая мне себя спереди и сза
ди. Синяки уже сошли. Кожа у нее была прекрасная, маленькие груди тверды, и
Боже мой, так она была соблазнительна, что я готов был сразу на нее наброси
ться.
Но я дал ей продолжать игру, танцуя в солнечном свете, улыбаясь, радуясь мо
ему вниманию. Она сбросила босоножки и танцевала босиком на упругой трав
е. Потом расстегнула джинсы, извиваясь, спустила их до лодыжек, сбросила и
медленно пошла ко мне, покачивая бедрами. На ней были атласные темно-сини
е трусики. Я не мог оторвать глаз от холма в середине и завитков, выбившихс
я из-под ткани.
Ц Давай, Рик. Твой выход.
Я уже не в силах был сдерживаться. Схватившись за резинку, я стянул их двум
я руками до ее колен.
Она вздохнула, завела руки мне за голову и притянула мое лицо к своему жив
оту. Я ощутил восхитительный аромат ее тела. Аромат сексуально возбужден
ной женщины.
Тело мое горело чистым вожделением.
Я целовал жесткие волосы, схватил ее руками за ягодицы и зарылся ей лицом
в живот. Она застонала, накручивая мои волосы себе на пальцы, и мы покатили
сь по траве, целуясь, кусаясь, ласкаясь, дыша страстью. Я лихорадочно сбрас
ывал одежду.
Ц Ты… как чудесно тебя ощущать… О, щипай меня… да, вот так. Вот здесь, сильн
ее, любимый, ничего не оторвется. Ой, еще раз, сильнее, сильнее Ц ох!
Я покатился на спину, Кэролайн оседлала меня, лицо ее наклонилось, освеще
нное солнцем, глаза были закрыты. Надув губы, она скользнула по мне, ниже, в
бирая меня в себя, застонала и откинула голову. Я лежал, наслаждаясь чудес
ным ощущением стенок ее влагалища, охватывающего меня, скользящего вглу
бь, оборачивающего меня, массирующего, и я чувствовал, как нарастает во мн
е давление.
Она наклонилась меня поцеловать, ее груди коснулись моей кожи. И снова вы
прямилась, приподнимаясь и опускаясь на коленях с выражением невероятн
ой сосредоточенности на лице, резко на меня насаживаясь, губы ее раскрыл
ись кружочком, она двигалась неутомимо, ненасытно.
Я потерял чувство времени и пространства, я забыл обо всем, кроме благосл
овенного ощущения в самых интимных частях тела, охваченных ее телом. Она
выдыхала стонами “а-о-а-о!” в такт своим насаживающимся движениям, груди
ее дрожали, соски выступили и затвердели Ц затвердели и покраснели, шея
пылала. Она двигалась быстрее и быстрее, голос стал громче, стал глубже, из
груди. Тело ее затряслось, как от электрического разряда, задергалось Ц
от неимоверно красивого лица до полированных ногтей ног.
Ц О Боже мой! Боже мой! Ц задыхалась она. Ц Я сейчас… сейчас… о-а-а-а!
Будто звезда вспыхнула у меня внутри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я