am-pm официальный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты не виноват, Ц повторяла она. Ц Ты спал. Ты стал галлюцинировать ран
ьше, чем проснулся. Ты не мог знать.
Ц Я…я…
Я не мог говорить. Я хотел заорать, выбежать из дома босиком и бежать, бежа
ть через дымящуюся пустыню. Затеряться там, свернуться в клубок и сдохну
ть в пепле.
Ц Иди сюда, любимый. Ц Она нежно протянула руки. Ц Все хорошо. Я люблю те
бя. Я знаю, что ты этого не хотел.
Она обняла меня сзади. Кончики ее грудей коснулись моей обнаженной спины
. Она целовала меня в лопатки, в шею.
Тихим дрожащим голосом она сказала:
Ц Я проснулась и увидела, что тобой овладела галлюцинация. И успела спря
тать винтовки вон там в шкафу. Когда я шла обратно, я увидела твое лицо. Гла
за у тебя… они были такие странные: радужки сузились до черных точек. Ты бы
л напуган и разозлен одновременно. И ты на меня напал. Я тебе говорила, что
люблю тебя. Я повторяла твое имя. Я должна была. И сопротивляться я тоже не
могла. Я знала, что не должна сопротивляться Ц ты бы еще решительнее стал
драться. Ц Голос ее упал до шепота. Ц И я стояла… и давала тебе меня бить.
Казалось, это никогда не кончится. Но я знала, что смогу до тебя докричатьс
я.
Я задрожал.
Ц Рик, Рик! Все хорошо. Все теперь хорошо.
Ц Господи… я тебя чуть не убил… посмотри на свое лицо!
Она повернула меня лицом к себе и обняла за талию. Целуя меня в губы, она ти
хо сказала:
Ц Нужно, чтобы ты знал, что было Ц на случай, если это повторится. В следую
щий раз это может случиться со мной. У меня может оказаться винтовка. Я теп
ерь знаю, что в тисках галлюцинации человек способен на все. Способен уби
ть собственную мать.
Ц Кейт… видит Бог. Я не мог остановиться. Я думал… я действительно думал,
что ты Ц это одна из этих тварей. Это было так реально… так чертовски реал
ьно.
Ц Я знаю. Вот почему мы должны найти Стивена и всю группу.
Я не мог перестать трястись.
Ц Кейт… может, лучше будет, если дальше ты пойдешь одна.
Ц Нет. Мы должны идти вместе. И мы должны вместе бороться против этого. Кл
юч ко всему Ц оставаться как можно спокойнее.
Ц Спокойнее! Ц Я зарылся лицом в ее волосы и саркастически рассмеялся.

Ц Да, спокойнее.
Ц Легче сказать, чем сделать.
Ц Есть способы. Ц Она улыбнулась мне сквозь слезы и кровь.
Ц Не могу, Кейт. После того, что я с тобой сделал…
Ц Можешь, можешь. Иди ко мне.
Ц Но… черт, я же помню, как бил тебя ногами!
Она снова улыбнулась Ц невероятно, но эта улыбка была искренней.
Ц Рик, я не такая хрупкая, как ты думаешь.
Я осторожно поцеловал ее в разбитые губы.
Ц Так, Ц сказала она деловым тоном. Ц Ложись на одеяло. Ты весь вспотел,
я тебя оботру полотенцем.
Я лег и смотрел ей в лицо, пока она протирала меня. Я видел, как ее глаза изуч
ают мое тело, все его ссадины и шрамы.
Я закрыл глаза, и она стала меня целовать изумительно прохладными губами
Ц грудь, живот, ноги.
Она села на меня верхом, насаживаясь на мой восставший член.
Я крепко зажмурился. Кейт издала глубокий вздох.
Но в нем не было боли. Только смесь удовольствия и глубокого облегчения.

Я понял, в чем тут дело. После избиения ей снова нужен был сексуальный конт
акт, связь. Она должна была доказать Ц себе не меньше, чем мне, что я действ
ительно был в тот момент в плену галлюцинации. Что эта ярость была направ
лена не на нее, Кейт Робинсон, а на безымянного монстра, которого мой галлю
цинирующий разум показал мне тогда.
И мы соединились. На каменном полу кухни, который был тепел на ощупь под на
шими обнаженными телами, когда мы в судорогах страсти скатились с одеяла
. Вокруг нас стояла мебель Ц стол, стулья, плита, раковина. На стенах висел
и медные кастрюли, чуть покачивающиеся, когда где-то вдалеке качалась и л
опалась земля. Кухню озаряли вспышки света электрической бури.
Кейт раскачивалась надо мной, мотая головой из стороны в сторону. Длинны
е волосы легонько касались моей обнаженной груди. Кейт скользила вверх и
медленно спускалась вниз с трепетной нежностью. Я не мог глядеть на ее из
битое лицо.
У меня в груди собрался ком, я отвернулся. Я ее не заслуживал.
Кейт задышала чаще, я ощутил подергивание ее мышц. Вскоре легкая пульсац
ия перешла в сильную дрожь, будто от ударов электротока, одного за другим,
когда Кейт погрузилась в оргазм.
Когда все кончилось, она легла лицом мне на грудь, лицо ее было мокро от сл
ез, испарины, крови.
Я нежно погрузил лицо в массу желтых волос. И я знал, что если еще когда-ниб
удь подниму руку на эту женщину, я убью себя.

118

Меня зовут Кейт Робинсон.
Вчера мы вышли из дома Бена Кавеллеро. Ночь мы провели на заброшенной фер
ме неподалеку от Илкли.
Я улучила момент это написать, пока Рик чистит винтовки. Черная гарь сади
тся повсюду, и есть реальный шанс, что когда нам действительно понадобят
ся винтовки, их может заесть из-за гари.
Я вся в синяках, у меня все болит с головы до ног. Бен Кавеллеро предупрежд
ал, что это может случиться: Рик ночью галлюцинировал. Ему почудилось, что
я Ц один из серых. В какой-то момент мне казалось, что он меня убьет. Единст
венным выходом оказалось звать пораженного галлюцинацией человека по
имени.
Кажется, Рик больше меня подвержен галлюцинациям. Но когда мы соединилис
ь этой ночью, я ощутила хватку безумия, порожденного электрическим полем
из-под земли.
Рик лежал на мне и был очень нежен. Он страшно переживал, что меня избил. Но
когда я глядела на него, его черты вдруг переменились. Они выгладились, го
лова стала больше, синие глаза потемнели и стали красными.
Как спецэффект в кино. Лицо его расплылось и посерело.
Я хотела закричать Ц в меня вошел один из этих серых.
По крайней мере, это говорила мне галлюцинация.
С необычайной, ошеломительной ясностью я видела, как он приподнимается н
а руках, чтобы вбить меня в себя. Руки стали толще, жилы выступили на серой
коже.
Я с ужасом глядела в это лицо. Черные губы раскрылись, лицо нагнулось ко мн
е, кровавые глаза пылали так, что у меня закружилась голова.
У меня свело мышцы, все сразу, казалось, что они порвутся. Чем угодно я могл
а бы поклясться, что пенис этого монстра внутри меня вдруг раздулся. Я буд
то разрывалась пополам.
Но глубоко в душе я знала, что дело в спазме, который затронул и мышцы влаг
алища, вызывал вагинизм.
Я хотела завопить.
Монстр разрывал меня пополам. Он пыхтел надо мной, его дыхание обжигало м
не лицо, огромные серые руки давили на плечи, прижимая к полу.
Я не могла шевельнуться.
Его тяжесть сокрушала.
Я думала, что сейчас умру.
Он долбал, как машина из крови, мяса и костей.
У меня закружилась голова.
Я не могла дышать.
Он наполнил меня так, что я лопалась.
Боже мой…
Но я хваталась за то, что сама о себе знаю. Имя. Воспоминания. Как мы встрети
лись с Риком в кафе в Лидсе, и он так стеснялся, и мы говорили о кофе, и я крас
нела. Помню, как в школе сбежала землеройка и погналась за мистером Прент
исом, который от нее удирал. Первый день работы в книжном магазине в Лидсе
. Я тогда не могла найти туалет, а спросить стеснялась, как дура. Я из послед
них сил цеплялась за воспоминания, не отпускала…
Когда я открыла глаза, серого не было. На меня смотрел Рик, целовал меня, ул
ыбался мне.
Я победила.
Мы уже готовы идти. Мы должны догнать Стивена и группу за несколько часов
Ц пока их не скрутили эти галлюцинации. Я думать боюсь, что они друг с дру
гом сделают. Рик уже надевает рюкзак, подгоняет лямки. Он готов к выходу.
Еще один день в Аду.

119

Меня зовут Рик Кеннеди. После нашего ухода с забро
шенной фермы случилось вот что.
У наших ног стали вырастать из пепла круглые белые предметы величиной с
мячик для настольного тенниса.
Видали вы когда-нибудь ускоренный показ, как растут грибы? Возникают кро
шечные белые почки, проклевывающиеся из земли. Они расширяются и образую
т круглые пузыреобразные фигуры.
Вот так это и было.
Но если приглядеться, можно было заметить глаза. Крошечные точки, как бул
авочные уколы.
Ц Рик? Ц озабоченно глянула на меня Кейт. Ее лицо распухло от синяков, по
лученных этой ночью. Она знала, на что я способен, когда мной овладевает га
ллюцинация. Ц Рик, ты только повторяй свое имя, постоянно говори себе: “М
еня зовут Рик Кеннеди, меня зовут…” Ц Рик!
Я поднял глаза от этих раскрывающихся грибных головок у меня под ногами.
Они раскрывали рты, будто готовясь закричать, как новорожденные.
Я поднял глаза потому, что у меня перехватило дыхание от того, что я увидел
. На холме напротив был обрыв высотой в шестиэтажный дом. Но я видел не ска
лы обрыва: на меня смотрело огромное серое лицо. Глаза его были закрыты, но
пока я смотрел, они раскрылись Ц глаза размером с автобус Ц и уставилис
ь на меня. Они были красными, эти глаза, озера крови, хоть плыви, хоть ныряй в
эту… в эту свежую, красную кровь.
Ц Рик! Ц Кейт потянула меня за руку. Ц Рик, не поддавайся. Вспомни, кто я.
Рик, ты меня принял за серого этой ночью. Ты чуть не убил меня. Рик, прошу теб
я. Вспомни, я Кейт. Я люблю тебя, Рик. Не поддавайся. Не бей меня. Я не вынесу эт
ого еще раз. Я люблю тебя, Рик. Ты мне нужен.
Огромный рот головы на склоне холма раскрылся. Я услышал чудовищный роко
т, будто он заговорил.
Я протянул руку и крепко схватил Кейт, схватил с яростной силой.
Ц Рик, их здесь нет Ц у тебя галлюцинации. Прошу тебя, пожалуйста… не бей
меня!
Я посмотрел на нее, всмотрелся в испуганные зеленые глаза.
Она ахнула, выкатила глаза, ожидая, что сейчас мой кулак вмажется ей в рот.

Ц Кейт! Ц крикнул я. Ц Я знаю, что это не настоящее. Но ты знаешь, что прои
сходит?
Ошеломленная Кейт покачала головой.
Ц Это там! Ц Я показал под ноги. Ц Земля быстро разогревается, вот почем
у такие сильные галлюцинации. Этот холм в любой момент может взлететь на
воздух! Бежим!
Мы побежали прочь от фермы, рюкзаки тяжело болтались за спинами. От ног с у
ханьем разлетались фонтаны черной пыли.
Над головой ярко сверкали молнии, как разгневанные духи, ищущие жертв.
Впереди в уже сгоревший ствол ударила ветвистая молния. Ствол затрясся.

Ударил гром.
Ц Идем вверх! Ц крикнул я. Ц Надо успеть на ту сторону холма!
Я ощущал подрагивание земли под ногами.
Там, внизу, в ста или двухстах метрах под поверхностью, неумолимо поднима
лась температура. Что там такое? Газовый карман? Нефтяной пузырь в породе?
Запертый резервуар воды, обратившейся в пар и рвущейся наружу?
Что бы это ни было, я чувствовал, как нарастает давление, все время нараста
ет, сила прорывается вверх слой за слоем, ища выхода Ц взрыва, катастрофы
для всех несчастных тварей, которые окажутся поблизости.

Для нас.

Ц Давай твой рюкзак! Ц крикнул я.
Ц Не надо, справлюсь! Давай, Рик, бежим!
Мы бежали по обугленному склону, оставив ферму далеко внизу.
На дне долины вырвались десять, пятнадцать, двадцать небольших гейзеров
, как фонтаны китов. Струи белого пара взметнулись в небо с внезапным трес
ком.
Задыхаясь, покрытые потом, мы добежали до вершины холма.
Я посмотрел на ту сторону. У меня упало сердце.
Ц Мы там не пройдем.
Ц Пройдем, Ц сурово сказала Кейт.
Ц Ты видишь, что там?
Ц Пройдем.
Она побежала вперед, я следом.
По склону были сыпью разбросаны бесчисленные кратеры, изрыгавшие оранж
евое пламя. Жар опалял лицо.
Но Кейт была права. Нам нужно было пробраться через этот огненный луг.
Потому что в этот момент позади взорвалось.

120

Я открыл глаза. Я лежал на спине, надо мной по небу с
кользило низкое облако. Молнии все так же полыхали синим пульсирующим св
етом.
Я потряс головой. Череп болел от силы взрыва в соседней долине. Поднимаяс
ь на ноги, я увидел, что Кейт тоже сумела подняться на колени.
Я поглядел туда, откуда мы пришли. В небо рвался столб огня, пробив огромну
ю дыру в земле. Наверняка мощный был карман метана. Еще четыре минуты плам
я не убывало Ц газ шел из земли с такой силой, что все вокруг тряслось.
Кейт показала большой палец Ц все оТ кей. Я кивнул. И мы бок о бок побежал
и по холму вниз, и рюкзаки хлопали нас по спинам.
Рев газа в соседней долине был так громок, что мы не слышали друг друга, да
же если переходили на крик. И потому мы обходились взглядами и жестами.
Простирающийся впереди ландшафт был весь в оспинах воронок. Здесь тоже г
азовые карманы вырывались на поверхность. Многие уже потухли, но довольн
о много осталось и горящих, и хлопки вырывающегося газа были слышны даже
на фоне рева прародителя всех реактивных самолетов в долине позади.
Пару раз земля поддавалась у меня под ногами. Жар сформировал твердую ко
рку, а под ней была пустота. Каждый раз я думал, что полечу в огненную яму и с
горю заживо. К счастью, я проваливался только по колено. И все равно из про
битой корки валил густой дым, от которого слезились глаза.
Когда мы ушли достаточно далеко от этого инферно, Кейт спросила, озабоче
нно глядя мне в лицо:
Ц Как ты?
Ц А ты как? Ц спросил я в ответ. Ее лицо было покрыто болезненного вида сс
адинами. У меня сердце защемило. Эта бедняжка за последние полгода прошл
а сквозь Ад. И теперь я избил ее до полусмерти. От каждого взгляда на нее ме
ня начинала грызть совесть.
Она знала, о чем я думаю. Потянув меня за рукав, Кейт заставила меня остано
виться.
Ц Все в порядке, Рик. Ты не виноват. Помни это. И помни, что я тебя люблю. ОТ к
ей?
Ц ОТ кей, Ц улыбнулся я.
Ц Тогда пошли, надо найти твоего брата.
Мы шли по черной пустыне, где полгода назад был зеленый луг. Стены вокруг с
тояли по-прежнему, хотя кое-где в них были проломы Ц там, где вырвался гей
зер или взорвался горючий газ, разметав тяжелые каменные блоки в щебень.

И всегда пейзаж был черен. Пепел сыпался сверху сухим черным снегом.
Но мы держали в голове образ корабля. Корабля, который понесет нас на юг. М
ы найдем остров с пальмами. И бирюзовой лагуной, где можно плавать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я