https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Roca/gap/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мы пошли обратно в лагерь, оставив Дина, Стивена и Викторию помочь упаков
ать еду в мешки нашим гостям Ц я думаю, теперь их так надо было назвать.
Кэролайн ждала меня у края лощины. Внизу ровными рядами стояли палатки, р
ядом бежал серебряной прядью ручей.
Мы спускались по крутой тропе, когда я услышал выстрелы.

Бабах.

Пауза.


Бабах.

Пауза.


Бабах.

В тот же миг я уже летел обратно ч
ерез вереск. Я знал, что выстрелы раздались оттуда, где был Стивен и осталь
ные. Меня отделяла от них низкая гряда, я ничего не видел. И побежал быстре
е, страшась того, что там найду.

34

Сердце колотилось. Я на бегу оттянул затвор. В голо
ве мелькали догадки. Может, это вооруженная банда, из тех, о которых ходили
слухи, налетела на Стивена, пока он ждал меня и других?
Я вот сейчас приду, а Стивен убит, и ребята тоже. Что тогда делать Ц что тог
да делать, черт его дери?
Снова послышались выстрелы Ц три сухих щелчка. На этот раз из винтовки, п
онял я. Три приглушенных удара. Ружье. У Стивена помповое ружье. Значит, он
и сражаются за свою жизнь.
Если добраться до вершины, у меня будет преимущество. Я могу там залечь и о
ткрыть огонь по бандитам.
Только бы успеть добежать. Давайте, ноги, не подведите! Я задыхался, ругаяс
ь сквозь зубы, ноги были как куски мертвого железа. Быстрее, быстрее беги!

И я увидел человека на вершине холма. Он шел ко мне. Смахнув с глаз пот, я при
ложил приклад к плечу…
Слава Богу!
Ко мне шел Стивен, волоча ружье за ствол.
Ц Стивен, ты не ранен?
Ц Невредим.
Ц Я слышал выстрелы. Там…
Ц Рик… Ц Стивен сделал глубокий вдох. Его трясло, на лице выступила испа
рина, глаза смотрели как-то странно. Ц Рик, сходи-ка в лагерь, принеси пар
у лопат.
Это до меня дошло сразу.
Ц Лопат? Господи, кто…
Ц Мы все живы. Ц Он осмотрелся. По вереску к нам бежали люди из лагеря. Ц
Это те трое, что мы поймали на воровстве. Белобрысый выхватил у Дина писто
лет из-за пояса и хотел стрелять.
Ц Он убит?
Ц Убиты все трое.
Ц Но как они смогли…
Ц Стали хвататься за мое ружье. Совсем озверели. Хотели нас убить.
Ц И даже мальчик?
Ц Слушай, Рик, слушай меня, ты понял? Они на нас напали. Нам пришлось защища
ться. Они убиты. Теперь их надо похоронить. Нет, Рик, братец… не надо. Не зада
вай вопросов. Я не в настроении отвечать, понятно?
Я кивнул.
Он сказал, что благодарен мне за это, стиснул мне плечо и вернулся за холм,
где, значит, лежали тела. Выражение его лица мне не забыть. Ужас пополам с о
твращением к себе. Он впервые убил человека. И было ему так стыдно, что он, я
думаю, все отдал бы в тот момент, чтобы быть кем угодно, только не Стивеном
Кеннеди.
Это было вечером того же дня. Солнце еще не зашло. Парни и девушки из Стиве
нова ковчега расселись у своих палаток. А я сидел на берегу ручья, поигрыв
ая камешками на ладони и кидая их в быструю воду. И было мне хреново.
Над нами гудел военный транспортник. Сейчас все самолеты летели с запада
на восток.
И стаи птиц летели туда же. Еще не начался сезон перелетов, но они летели, б
есконечные гусиные и утиные клинья. Люди и звери уходили от Армагеддона.

А мне было хреново.
Половина всей планеты горела. Миллионы беженцев покинули свои дома. Из н
их сотни тысяч умирали от голода. А я вспоминал мерзкую драму за холмом. Да
, большой мальчик Рик Кеннеди, девятнадцати с половиной лет, провел утро т
рахая тридцатисемилетнюю тетушку, этакую лапушку Кэролайн Лукас. Потом
направился в палаточный город в расщелине, похожей на задницу, еще ощуща
я членом сладость соков тела Кэролайн. После этого тут же на месте отлупи
л истощенную двадцатилетнюю девушку, которую скорее всего изнасиловал
и, избили, обобрали, заставили торговать собой за кусок хлеба в последние
десять дней чаще, чем мне приходилось есть пиццу.
Ага, именно так. Самочувствие было такое, будто меня набили, как чучело, на
тертым овощем под названием хрен.
Потому что если бы я, заметив этих троих, пожал плечами и отвернулся, а они
бы удрали с этими банками, они были бы до сих пор живы. Я это знал. Знал так т
вердо, как если бы Господь Всемогущий написал краской поперек неба:
Эй, ты, Рик Кеннеди с дерьмом вместо мозгов! Ага, я к тебе обращаюсь! Ты знаеш
ь, что этих троих ты все равно что убил? Так покажи мне свое раскаяние, Рик, п
окажи, что у тебя есть хоть крошечное чувство вины.
Ц Прогуляемся, братец?
Я глянул на Стивена. Он стоял, закинув за плечо ружье и держа в руке бинокл
ь. Рука была чистой, ногти на ней Ц нет. Я видел, как он отскребал их у ручья
моющей жидкостью и дезинфектантом. Но всю кровь смыть не смог. Возьмите ф
ломастер цвета среднего между красным и коричневым. Намажьте как следуе
т там, где ногти выходят из кожи. Теперь посмотрите на них. Вытяните пальцы
. Получились четыре латинские буквы i? Вот так: iiii. Кровь людей, виновных толь
ко в том, что были голодны.
Меня замутило.
Ц Пройдемся, Ц сказал Стивен. Ц Братец, это надо. Ты должен кое-что увид
еть.

35

Перед выходом из лагеря Стивен сказал мне:
Ц Винтовку прихвати. Мало ли что можно там встретить.
Мы поднялись на кручу и вышли на пустошь. Небо было синим, пели птицы. Вниз
у в лагере люди вернулись к обычной жизни Ц готовили еду, разговаривали,
слушали радио. Кэролайн сидела рядом с Кейт Робинсон, я подумал, о чем бы э
то они говорят. Женщины хвастаются своими победами или нет? Если да, что Кэ
ролайн ей расскажет?
Виктория сидела на камне поодаль от лагеря. Пушистые волосы, того же отте
нка, что засохшая кровь под ногтями Стивена, рассыпались по плечам. Она см
отрела себе на ладонь, будто впервые видела кожу. Потом стала с любопытст
вом крутить пальцы Ц изучала, как они движутся. Видали вы, как человек сад
ится за руль незнакомой машины? Вот так оно и выглядело Ц в точности так.
Будто она только вчера попала в это тело и совершенно не знает ни механик
и, ни внешней отделки.
Это шок. Пару дней назад ее вытащили с горящего кладбища. Сегодня на ее гла
зах троих отправили в царствие небесное.
Шок, травма, стресс Ц выберите любое название. Что бы это ни было, оно реза
ло глубоко.
А я шел за своим братом по пустоши и ощущал себя дерьмом из дерьма.
И брат тоже, хотя то и дело улыбался мне с ободряющие видом, но напряжение
в его лице было так сильно, что брови подрагивали. Он, естественно, как и вс
е мы, никогда раньше не убивал людей. Думаю, что-то с ним случилось в этот де
нь Испытанное изменило его навеки.
Ц На это уйдет около часа, Ц сказал он, когда мы спускались вниз. Ц Еще д
о заката далеко, мы успеем.
Шагая через упругую вересковую пустошь, я думал, что же мне хочет рассказ
ать Стивен. Даже не просто рассказать Ц мне казалось, он хочет исповедат
ься.
Прошло немного времени, и меня начало донимать ощущение, что вот сейчас о
н остановится, повернется, скажет: “Рик, пришло время снять маску”, схвати
тся за кожу лица и рванет ее вверх.
А под ней окажется серое лицо. Глаза почти монголоидной формы. Только они
будут красные. Будто самих глаз нет, орбиты налиты кровью до краев. Красны
е, мокрые, горящие кровавые глаза.
Я потер лоб рукой, отгоняя видение. Подсознание подсказывало мне, что бра
т скрывает что-то некрасивое. Что-то насчет убийства тех троих. История, к
оторую он мне рассказал, как они схватились за пистолеты, не только распо
лзалась по швам Ц из нее сомнения перли сквозь все дырки. Чего вдруг три н
евооруженных человека, абсолютно не агрессивные, набросятся на людей, во
оруженных ружьем, пистолетами и автоматом?
Ц Рик, Ц сказал Стивен, заглядывая мне в глаза. Ц Тебе надо подумать о т
ом, чтобы завести себе девушку. У меня, например, отношения с Рут Спаркмен.
Ты это знаешь.
Я улыбнулся.
Ц Все знают. У нас палатки не звуконепроницаемые. Он отвернулся, потом сн
ова проницательно глянул на меня.
Ц У тебя пока никого нет?
Ц Никого.
Большая ложь. А что, пошли уже сплетни по лагерю насчет Кэролайн и вашего п
окорного слуги?
Стивен это обдумывал тщательно и долго. Сейчас он заговорил с серьезным
лицом:
Ц Надо кого-нибудь найти. Я не говорю о браке… о детях… Но помогает, когда
есть кто-то… Ц он пожал плечами, -…кто тебе не безразличен и кому не безра
зличен ты. Психологически комфортнее. И секс, конечно, тоже помогает Ц сн
имает напряжение и дает забыть… гадство вроде сегодняшнего.
Я поднял глаза на Стивена. Сперва я подумал, что он ведет обычный треп насч
ет секса, как в мужской раздевалке, но он был полностью серьезен.
Ц Я еще об этом не думал. (Ложь на лжи.) Наверно, просто времени не было.
Ц Кейт Робинсон Ц приятная девушка.
Приятная? Ого, тут сомнений нет. Я же грезил о ней неделями, а вот теперь мой
старший брат занимается сватовством, как незамужняя тетушка.
Ц Да, Ц согласился я. Ц Кейт вполне ничего.
Ц Прими мой совет, братишка, займись этим, пока Дин Скилтон не встрял.
Ц Я подумаю.
Ц Сделай это, Рик. Ц Он вдруг остановился и взял меня за локоть. Ц Если с
Кейт не получится, девушек много и других. Но послушай меня… нет, Рик, пост
ой минутку спокойно и послушай. Это важно. Как бы ни обернулись события… н
е пытайся ничего с Викторией.
Ну хватит. Сначала сватовство, потом покровительственный тон, а теперь е
ще и запреты, а сам собирается устроить себе гарем.
Ц Стивен, ты мой старший брат. Не знаю точно, какие права есть у старшего б
рата над младшим, только мне кажется, что ты свои утратил десять лет назад,
когда…
Ц Рик, дело не в этом Ц да слушай же, Рик! Прошу тебя. Дело не в том, что мне с
амому нужна Виктория. Ничего не может быть дальше от правды.
Ц А чем Виктория нехороша?
Ц Ничем.
Ц Но ты что-то про нее знаешь?
Ц Ничего я про нее не знаю.
Ц Так что?
Ц Так оставь ее в покое.
Я потряс головой, не понимая.
Ц Слушай, зачем такие серьезные предупреждения? Она иногда ведет себя…
будто не в себе. Будто только что прилетела с Марса.
Ц Может быть. От потрясения еще не оправилась, наверное.
Ц Ты узнал, как она оказалась на кладбище?
Стивен покачал головой:
Ц Она говорит, что ничего не помнит.
Ц Все равно я не понял, Стивен. Она красива, у нее классная фигура, великол
епные волосы, она была сама доброта с этими тремя сегодня. Она им дала поес
ть, она их жалела. А теперь ты мне говоришь, что она…
Ц Рик, считай это инстинктом. Все, что я тебя прошу Ц не связывайся с ней.
Говори с ней, если надо, но держи дистанцию. Ладно, пошли, нам еще прилично п
ройти надо.
Стивен пошел широким шагом, ружье висело у него за спиной. Но меня не покид
ало чувство, что секунду назад он хотел поделиться со мной тайной. Темной,
жуткой тайной, которая его грызет.
Двадцать минут мы шли молча. Было нелегко идти Ц дорога шла через такие к
ручи, будто это были вересковые пирамиды. Здесь никогда никого не было Ц
вряд ли кто забредал туда, где нет ни дорог, ни мотелей, ни домов, ничего, тол
ько мили и мили пустоши, скальные выходы и пара коршунов в небе.
Только тут я начал гадать, что же здесь такого важного, что Стивен хочет мн
е показать. А он вдруг без предупреждения заговорил об утренних убийства
х. Он не повторял обстоятельств, но слова, описывающие последние секунды
этих бедняг, шли из него под таким давлением, что он не мог бы их сдержать, е
сли бы даже хотел.
Ц Это все случилось мгновенно. Бах, бах! Мы должны были их застрелить. Дол
жны были. Это не как в кино Ц выстрел, и человек падает, хватаясь за грудь,
Ц и все. Нет, это куда грязнее. Вот эта грязь у меня из головы не идет. Кладе
шь палец на курок и тянешь, тянешь, стреляешь, пока он не падает. Господи, гр
язи-то…
Он глядел прямо перед собой. Но я мог бы присягнуть, что он не видит вереск
а. Он снова видел эту бойню.
Ц Когда стреляешь в человека, Ц сказал он, Ц идет не просто кровь. Он бл
юет, он ссытся, а мальчик даже обосрался. Потом они бьются на земле, как зме
и, в моче и крови. А девчонка кричит: “Папа, папа…” У нее футболка была порва
на, и пуля попала вот сюда. Ц Он показал себе на грудь. Ц Как третий сосок.
Сначала даже крови не было. Просто сосок рядом с настоящим, И меня холодом
пробило, потому что… потому что они не были убиты. Они корчились на земле,
как, блин, в танце, и воздух… воздух ловили ртом. Кричать не могли. Ц Он рез
ко, горько, коротко засмеялся. Я посмотрел с тревогой Ц не сойдет ли он с у
ма прямо на месте. Ц А знаешь еще что? Ц Снова горький смех, но в глазах уж
ас. Ц Знаешь что, Рик? Я посмотрел на мальчишку, и он держался за живот. Дер
жался за живот и смотрел на меня, глаза, как блюдца, а язык облизывал губы, к
ак от мороженого, только это была кровь. Кровь. Все в крови. Он держался за ж
ивот, и оттуда шла кровь, между пальцами. А он держался, вот так. Ц Стивен с
хватился двумя руками за живот, и глаза его горели таким странным огнем, ч
то я подумал, не отобрать ли у него ружье, чтобы он не попытался на месте со
всем этим покончить. Ц И вот что жутко. Вот мальчишка держится за живот, б
удто хочет запихнуть кишки обратно, а между пальцами знаешь что лезет? Ни
за что не угадаешь. Ну?
Он посмотрел на меня блестящими глазами. Я покачал головой.
Ц Персики, эти блядские персики! Которые он минуту назад ел. Он их даже не
прожевал, голодный был, бедняга! И они полезли из дыр в животе. Он даже удив
ился, когда увидел их. Представь себе, что он подумал: “Вот блин, я тут лежу с
дырой в животе, куда можно кулак просунуть, а из меня персики лезут, как зо
лотые рыбки. Ой-ойойййй!”
Тут у него подкосились колени, он грохнулся на задницу, да так резко, что у
него вырвался вздох.
Закрыв лицо руками, он стал мотать головой.
Я не знал, что делать. Сказать было нечего. Он убил людей. Я не знал всех обст
оятельств, но он был вынужден. Он не убивал их хладнокровно, конечно, он не
мог это сделать хладнокровно. И тут меня как молотом по животу хватило. Ка
к будто наконец я нашел верное слово.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я