https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Duravit/starck-3/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я присмотрю за банком.
До открытия банка оставался еще час. Даже чуть меньше. На его часах было пять минут восьмого. Времени для того, чтобы сходить на Калле Крус, не оставалось. Ничего, Самсон присмотрит за Нурьей. Да и Бэт тоже подождет, за Бэт он не беспокоился. «Сила женщины – самое святое…»
Майкл отправился в сторону Ла Форталезы. На улице стали появляться первые пешеходы. Майкл шел, ни на кого не обращая внимания, он был настолько поглощен предстоящим визитом и так спешил, что едва удерживался от того, чтобы не пуститься во дворец генерал-губернатора бегом.
У парадного входа в личные апартаменты губернатора стояла охрана.
– Мне необходимо видеть генерала Девегу. Передайте ему, что Майкл Кэррен желает быть принятым по вопросу чрезвычайной важности.
Солдат вытянулся перед ним.
– Генерал до девяти никого не принимает. В девять он будет у себя в рабочем кабинете.
– Он примет меня. Передайте ему мою просьбу.
– В девять часов, сеньор. В его рабочем кабинете. Вход там, за углом.
Иисус Мария! У него не было времени на перебранку с военным. Уложить его – означало бы иметь серьезные неприятности. Военные здесь, как и везде, были достаточно защищены своими привилегиями.
Майкл сунул руку в карман и достал горсть песет. Он понятия не имел, сколько, во всяком случае, достаточно, чтобы послужить добавкой к мизерному содержанию этого служивого.
Солдат, не взглянув на деньги, мгновенно спрятал их в кармане униформы.
– Обождите здесь. Я передам генералу вашу просьбу. Это все, что я могу сделать.
Майкл кивнул и стал ждать. Ждать пришлось недолго, но эти секунды, казалось, длились вечность. В голове его, напряженно гудя, работала мысль. Он начинал постепенно понимать, что все работало, что дело было сделано. Боже праведный! Значит, такая у него судьба. Это ему на роду написано.
– Подойдите сюда, сеньор. Генерал примет вас.
Майкл последовал за солдатом по длинному коридору, пока они не пришли в солнечную комнату с видом на море. Девега завтракал. Перед ним стояли чуррос и кофе. Еще одна чашка предназначалась для Майкла, и в момент, когда он входил в комнату, дворецкий наливал кофе для него.
– Что же там у вас такое срочное, сеньор Кэррен, что вы не смогли дождаться девяти часов и придти ко мне в приемную?
Майкл подождал, пока дворецкий не выйдет из комнаты и потом заговорил.
– «Банко Мендоза» не может сегодня утром открыться. У них нет наличных денег.
Девега молча смотрел на него.
– Этого не может быть, – не сразу ответил он.
– Уверяю вас, что это так.
Генерал приподнялся.
– Люс… Это он растратил все фонды. Я сейчас прикажу своим солдатам…
– Присядьте, сэр. Пожалуйста, выслушайте меня. Люс ни в чем не виноват. Во всяком случае, он не совершил ничего противозаконного, что могло бы задеть вас. Дело в том, что Мендоза, которые в Лондоне, прогорели.
– Мендоза? Откуда вам это известно?
– У меня с собой есть телеграмма.
Кэррен показал ему телеграмму в руке, но не стал отдавать конверт генералу. В ней было ясно и недвусмысленно сказано о том, что он сейчас сказал. Все равно Девега не понял бы всех этих хитросплетений между Кауттсом и Мендоза, о которых сообщал Хаммерсмит.
– Кроме того – я член семьи Мендоза…
– Вы – Мендоза?
– Именно так. Я родился в Кордове. Моим отцом был Хуан Луис Мендоза Калеро. Мое действительное имя – Мигель Мендоза Кэррен.
– Я знал вашего отца, по крайней мере, слышал о нем. Но вы ведь никогда…
– Прошу простить меня. В моем положении было удобнее не выставлять напоказ эти родственные связи в течение определенного времени.
Девега откинулся на спинку стула, взяв чашку, отпил кофе. Потом медленно и раздельно сказал:
– Я начинаю думать, что очень многие из ваших планов мне неизвестны, сеньор Кэррен, простите, сеньор Мендоза. Может, вы соизволите меня в них посвятить?
– В данный момент лучше все же Кэррен, чем Мендоза. Признаюсь, я не был до конца откровенным. Но сейчас это уже не имеет значения, разве не так? Ведь срок вашего пребывания в должности подходит к концу, если я не ошибаюсь?
– Полагаю, вы делаете ссылку на американцев?
– Конечно, на них.
Девега кивнул.
– В этом есть доля правды. Для таких прогнозов есть все основания.
– И вы ведь не собираетесь призывать к военным действиям? Насколько я понимаю, вы никогда не собирались этого делать?
– Есть битвы настолько неравные, что они абсурдны. Вы со мной согласны?
– Вполне согласен. Разумные люди способны это понять. Так что вскоре вам придется отправиться домой в Испанию. Вероятно, нам даже придется встретиться. Я сам собираюсь в Испанию.
Генерал никак не мог понять, к чему весь этот разговор. Но он приготовился терпеливо выслушать Майкла до конца:
– Вот как? Вероятно, в Кордову?
– Совершенно верно. В Кордову. Это в Лондонском банке сложности. А «Банко Мендоза» в Испании, как всегда, полон сил.
– Рад это слышать, – тихо произнес Девега. – Надежный банк. Это очень хорошее занятие для мужчины. Особенно для того, кто возвращается домой после долгого отсутствия.
– Согласен с вами. А мне предстоит право стать патроном этого банка в Кордове. Это мое право, право сына Хуана Луиса.
– Все это, несомненно, представляет большой интерес, сеньор. Но пока мы еще в Пуэрто-Рико и на этом острове лишь один частный банк, а вы говорите мне, что у него нет денег, и он не может распахнуть свои Двери сегодня утром, как всегда. Следовательно, мне потребуется сейчас собрать моих людей и подумать о том, как предотвратить беспорядки.
– Никаких беспорядков может и не быть, генерал.
– Правда? Рад это слышать. А как вы предлагаете их предотвратить?
– Я собираюсь сейчас взять управление банком на себя, а фонды его пополнить за счет моего личного капитала.
– Понимаю. Очень хорошо. Но, позвольте спросить, сеньор, где находится ваш личный капитал? Если в банке, а у банка нет денег… – Он пожал плечами и не докончил фразу.
– Мой капитал в Лондоне, генерал. Что мне необходимо, так это наличные, в данном случае – песеты, здесь в Пуэрто-Рико. Не очень много, лишь для того, чтобы обеспечить платежеспособность банка до тех пор, пока я не смогу принять другие, обычные для такой ситуации меры.
– А как вы полагаете, сколько вам на это может потребоваться, сеньор Кэррен?
– Около двухсот тысяч песет, приблизительно пятьдесят тысяч фунтов стерлингов.
– Понимаю. Хорошо, сеньор. Будь в моем распоряжении такая сумма, я бы с радостью ссудил бы вам. Но…
– Тридцать дней, – сказал Майкл с нажимом. – Прибыль – семь процентов. Вся сумма будет переведена на ваш личный счет в «Банко Мендоза» в Кордове.
Глаза губернатора сузились и превратились в совсем маленькие щелочки.
– Американцы, – едва слышно произнес Майкл, – они ведь все конфискуют, все мало-мальски ценное, не так ли? И прежде всего валюту, деньги…
– Это обычный процесс при любом вторжении.
– Стало быть?
Девега подумал немного, потом, не говоря ни слова, поднялся и вышел из комнаты. Минут через пять бы вернулся с небольшим переносным сейфом.
– Деньги здесь. А вот ключ. Я пошлю с вами кого-нибудь из моих людей в качестве охраны. Они проводят вас в банк. И молитесь любому из ваших богов, сеньор Кэррен, чтобы этот солдат не мог догадаться, что в этом сейфе лежит все месячное содержание за август его и его братьев из полиции. Вот так-то…
– Я не стану ему об этом говорить, генерал. Да и к тому же никакого августа не будет. Вернее, никакой полиции в августе уже не будет. Теперь, как я полагаю, нам необходимо кое-что написать и подписать?
Генерал принес бумагу и чернила. Майкл написал расписку в двух экземплярах – одну для себя, другую – для генерала. Затем оба поставили под ними свои подписи. Когда дело было сделано, он, улыбаясь, встал и кивнул губернатору в знак благодарности. В голове у него уже был текст телеграммы, которую он сегодня отправит Норману Мендозе в Лондон.
В патио гостиницы его ждала Бэт.
– Я мало что поняла из того, что сказал мне сеньор Люс, – сказала она ему, – но мне кажется, это предназначено для тебя, ты должен это получить до восьми часов.
Майкл взял у нее пакет, довольно тяжелый и завернутый в засаленную косынку.
– И то, и другое верно. Спасибо. Жаль вот только, что я сейчас не могу тебе все как следует объяснить. Как твои дела? Все в порядке? Никаких остаточных явлений?
– Да нет, ничего такого, что меня бы донимало.
Бэт удивительно выглядела – ни следа пережитых волнений – как всегда красивая. Волосы ее были собраны сзади в шиньон, на ней было сегодня очень элегантное голубое платье, этот цвет очень контрастировал с датой наступавшего дня, казалось от него самого даже веяло холодом.
– Ты выглядишь так, будто явилась сюда прямо из сказки, – сказал Майкл, и он не обманывал при этом ни себя, ни ее. – Нет, Бэт Тэрнер, тебе равных нет и не было, может разве моя мать.
– Мне кажется, что это самый значительный из всех твоих комплиментов, Майкл Кэррен.
Он усмехнулся.
– Еще несколько дней назад я на него не был способен, а вот сейчас, пожалуйста. Но мне нужно идти. Мы поговорим позлее, – пообещал он ей. – Позже обязательно поговорим обо всем.
Майкл наклонился и поцеловал ее. Губы Бэт были шелковистые, мягкие, чудесные, как и она сама.
– Потом, – повторил он и выбежал на улицу, где его ожидал солдат с сейфом.
«Банко Мендоза» открылся в этот день в пять минут десятого. Пятиминутная задержка произошла по причине опоздания Майкла, да и то лишь потому, что он никак не мог подобрать нужный ключ из почти десятка тех, которые оставил ему Люс. Служащие ждали его, стоя перед толпой клиентов. Когда Майкл отпер двери банка, он жестом попросил персонал банка подойти к нему.
– Сеньора Люса сегодня не будет, – спокойным голосом сказал он. – Его обязанности исполняю я. Сейчас вы должны разойтись по своим местам и приготовиться к работе, – он повернулся к стоявшей позади толпе людей и заговорил громче: – Через десять минут все войдут в банк, а пока служащие должны подготовиться к работе. Пожалуйста, извините за задержку и немного потерпите. Для беспокойства нет никаких оснований – все под нашим контролем.
В толпе раздался сдержанный ропот – задержка им явно не нравилась, но они верили этому иностранцу, просто у них не было выхода, кроме, как поверить ему. Все они хорошо знали Майкла и не сомневались в его богатстве, что в их представлении связывалось с могуществом. И коль он исполнял обязанности Люса, то уж как-нибудь сумеет разыскать их деньги.
Майкл провел в банк троих служащих, аккуратно закрыв за собой двери. Когда Майкл направлялся в кабинет Люса, один из служащих прошептал ему вслед.
– Сеньор Кэррен, сеньор Кэррен.
– Слушаю вас, – обернулся к нему Майкл.
Человек посмотрел на улицу, где собрались клиенты и, ничего не говоря, выдвинул ящик стола – ящик был пуст. Служащий с мольбой смотрел на Майкла.
– Ничего страшного. Сейчас я принесу для вас наличные.
Служащий кивнул ему, но недоверие в его глазах оставалось. Но, как и толпа снаружи, он был вынужден поверить.
Зайдя в кабинет Люса, Майкл запер за собой дверь. В кабинете имелась и еще одна дверь, выходившая в переулок позади здания банка. Он надеялся, что она будет заперта лишь на задвижку, но Люс в точности выполнил предписания Майкла – она была закрыта на замок. Теперь снова он был вынужден перебирать эту чертову связку. Прошло уже семь минут. Снаружи все тот же солдат ожидал его с грузом наличных. Вооружен он был мушкетом. Боже мой, мушкеты! Испанская армия до сих пор была вооружена тем, что у нее оставалось после Наполеона. В самой Испании было тяжело, а что уж до колоний… Неудивительно, что Девега не питал никаких иллюзий относительно исхода сражения с американцами. Кэррен взял металлический ящичек и, бросив взгляд на солдата, вернулся в кабинет. После того, как он запер дверь, открыл сейф и на глазок прикинул сумму – не было времени пересчитывать ее. Взяв три увесистых пачки, он направился в клиентский зал, где его с нетерпением ожидали служащие.
– Вот. Это вам для начала. Если понадобится еще, я вам немедленно выдам. Не суетиться, обслуживать клиентов, как обычно, каждому из них уделять столько времени, сколько потребуется. И вести тщательные записи выдаваемых сумм. Вы поняли меня?
Все трое служащих кивнули в унисон. У Майкла отлегло от сердца, и он пошел отпирать двери банка. Толпа устремилась вперед, каждый испытывал естественное желание быть обслуженным в первую очередь, раньше остальных, но ни суеты, ни давки не наблюдалось. Он сам являл собой пример спокойствия и собранности. Он был здесь, банк был открыт, и им уже не казалось необходимым срочно выгрести отсюда свои песеты. Кэррен несколько минут наблюдал, как идут дела, затем вернулся в кабинет, теперь уже не Люса, а его.
Принадлежавший Люсу письменный стол, стоял перед портретом Марии Ортеги. Майклу казалось, что глаза старухи сверлили ему спину, когда он составлял телеграмму в Лондон.
РАЗРЕШЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО ГУБЕРНАТОРА ОСТРОВА ВЗЯЛ РУКОВОДСТВО БАНКОМ СЕБЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПАНИКИ тчк ПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТЬ ГАРАНТИРОВАНА МОИМ ЧАСТНЫМ КАПИТАЛОМ тчк ВОЗВРАЩАЮСЬ ЛОНДОН ПЕРВОЙ ВОЗМОЖНОСТИ ВЫПОЛНЕНИЯ НЕОБХОДИМЫХ ФОРМАЛЬНОСТЕЙ тчк ПОДПИСАНО МАЙКЛ МЕНДОЗА КЭРРЕН
Майкл усмехнулся, еще раз почитав это послание. Вот теперь Норману придется задуматься! И об этом скоро узнает весь остров, стоит лишь этому телеграфисту передать текст. Все тут же узнают.
Он прошел к двери и заглянул в клиентский зал, где кипела работа. Убедившись, что она кипела нормально, он вернулся и через заднюю дверь отправился на телеграф.
Тилли пожаловала в банк на несколько минут до полудня. Майкл находился за стойкой, где работали служащие. В течение последнего получаса даже стал наблюдаться определенный перевес вкладчиков над съемщиками. Ему удалось остановить начинавшуюся панику, и еще две трети наличности, предоставленной в его распоряжение Девегой, оставались нетронутыми. Тилли подбежала прямо к нему, пробравшись через толпу клиентов.
– Меня прислала сюда мисс Бэт, мистер Кэррен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я