https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/podvesnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Скорее всего, это относится к нашей компании. После недавнего сокращения у нас наступили тяжелые времена, и Мег приходится частенько встречаться с этим ублюдком. Он дает нам ссуды. Вернее, приходилось, — уныло поправил он себя. — Я никак не могу привыкнуть к тому, что ее нет в живых. Пятница, третьего июня: пусто, но листок перечеркнут. Понедельник…
— Простите, что перебиваю, но не знаете ли вы, как она провела выходные, четвертое и пятое июня?
— У нас были чисто деловые отношения, сержант. По-моему, в прошлый раз я уже говорил вам об этом. То, что она делала в выходные, для меня является закрытой книгой, если, конечно, это не относилось к деловому сотрудничеству. Понедельник, шестого июня. В десять часов снова Билл Райли. Перечеркнуто. Вторник…
— Может быть, мы поступим еще проще? Я сделаю копию этого дневника, — предложил Фрейзер. — Мне кажется, мы оба понапрасну теряем время, раз уж вы ничего не можете добавить от себя к тем отметкам, которые есть в дневнике.
Хеннесси передал ему книгу:
— Тут больше ничего нет. Я сам просматривал записи после того, как вы приходили сюда. Кроме пары встреч с Райли и требований банкира составить бизнес-план к десятому, ничего примечательного на работе не происходило. И вы действительно зря мучаетесь, если считаете, что я могу хоть чем-то вам помочь.
— Да уж, сэр, помощи от вас действительно не допросишься, — как можно мягче произнес сержант. — Неужели вам все равно, найдем мы убийцу мисс Харрис или нет?
Джош потянулся за пачкой сигарет, лежавшей на краю стола:
— Я уж размечтался, что бросил эту дурацкую привычку, пока не началась вся эта чертовщина. Теперь я курю даже больше, чем раньше. — Он закурил и, швырнув спичку в пепельницу, несколько секунд наблюдал за струйкой дыма, исходящей от сожженной головки. — Я теперь уже не знаю, что и думать, сержант. Мег была хорошим другом, а Джинкс остается таковым. Я в проигрыше в любом случае.
— Почему вы так говорите?
— Потому что я умею читать, — пояснил Джош. — Все газеты только об этом и трезвонят. И если они не рехнулись, можно сделать вывод, что вы собираетесь арестовать либо Джинкс, либо ее отца из-за того, что именно так же погиб и Рассел.
— А вы были знакомы с Расселом?
— Не слишком близко. Джинкс пару раз приводила его в контору, когда мы с Мег еще работали совместно с Уэллманом и Хоббсом.
— Он никогда не приходил к Мег один, без Джинкс?
Джош отрицательно покачал головой:
— Нет, не припомню такого.
— А вы знали, что у них был роман?
Джош глубоко затянулся:
— Тогда — нет. Я потом услышал об их связи.
— От кого?
Джош ответил не сразу:
— Не помню. Наверное, от самой Мег или от Саймона. — Со стороны казалось, что он выбирает, какую версию подать. — Все же это была Мег. Она сильно переживала смерть Рассела, постоянно плакала без видимых на то причин. Я начал расспрашивать ее, в чем дело, она и рассказала.
Фрейзер не поверил ему:
— Мне кажется, что вам открылась мисс Кингсли.
Джош внимательно посмотрел на собеседника:
— Не помню, — упрямо повторил он. — Прошло уже столько лет…
Фрейзер ободряюще улыбнулся:
— Ну, это не столь важно. Мы просто пытаемся залатать все прорехи в показаниях. Вы не могли бы припомнить, как скоро после гибели Рассела она вам рассказала об этой любовной связи?
— Послушайте, я же не говорил вам, что это была Джинкс. — Сейчас Фрейзер смотрел на руки Хеннесси, которые были замечательны сами по себе. Они будто жили своей собственной жизнью, отдельной от остального тела Джоша. Они передвигались, что-то щипали, трогали, куда-то перемещались и ни секунды не оставались в покое.
— Понятно. Тогда просто скажите, когда вы узнали об этом?
— Кажется, после того, как у нее случился выкидыш.
— Благодарю вас, — сержант был удовлетворен ответом. — Думаю, нет необходимости дольше задерживать вас. Я буду весьма признателен, если вы только освежите в памяти последнюю беседу с Мег. Если не ошибаюсь, это был телефонный разговор. Она звонила вам домой в субботу одиннадцатого июня. Согласно вашим собственным показаниям, Мег сообщила, что свадьба Лео и Джинкс отменяется, и теперь она сама выходит за него замуж. Во вторник они собирались отправиться во Францию, но до этого Мег обещала все же заскочить в офис, чтобы дать вам кое-какие инструкции относительно текущих дел.
— Совершенно верно.
Фрейзер сверился с деловым дневником Мег:
— Да, согласно записям, она вернулась в офис в пятницу днем после встречи с банкиром. Почему же она тогда вам ничего не рассказала? Не кажется это странным?
— Да уж, странновато, — недовольно пробурчал Джош. — Для меня ее звонок был как гром среди ясного неба. Представляете себе: она, видите ли, сваливает во Францию, а я должен здесь потеть за двоих и не сдавать позиции, пока она не соблаговолит вернуться. Я тогда здорово ругался на нее и сказал, что ничего делать не буду, если она не явится в офис и не разберется на своем столе, чтобы мне было хоть чуточку полегче.
— Значит, это была ваша инициатива, чтобы она пришла сюда в понедельник, а не ее собственная?
Джош задумался и нахмурился:
— Видимо, да. Я просто был взбешен из-за того, что она так беспечно оставила меня в водовороте событий и дел. Кто будет доверять такой фирме, где один из партнеров может вот так запросто махнуть хвостом и отвалить на отдых на неопределенное время? Я трепещу за каждый цент, который вгрохал в этот бизнес. — Он в отчаянии тряхнул головой. — А разве это имеет значение? — вспомнил он о вопросе сержанта.
— Не исключено, — ответил тот и задумался. — Возможно, после этого разговора она почувствовала, что виновата перед вами, и им с Лео пришлось задержаться в Англии дольше, чем они предполагали.
— Я вас не понимаю.
— Мег сделала все необходимые телефонные звонки еще в субботу утром, — медленно проговорил Фрейзер. — Наверное, она хотела просто сообщить приятную новость своим подругам и сразу после этого отправиться в путешествие. Давайте говорить прямо. Уж она-то прекрасно знала, что произошло с Расселом Лэнди.
— Вы хотите мне сказать, что они были бы до сих пор живы, если бы я не настоял на том, чтобы она пришла сюда в понедельник? — резко спросил Джош.
— Не знаю, сэр. Мне кажется, что нам потребуется более точная информация относительно того, где они провели понедельник, прежде чем можно будет сделать какие-либо выводы. Я просто говорю, что именно под вашим давлением их поездка была отложена на некоторое время. — Фрейзер внимательно посмотрел на собеседника, а потом добавил: — И пока что я могу только поверить вам на слово в том, что она так и не зашла сюда в понедельник вместе с Лео.

Глава девятнадцатая
29 июня, среда.
Лэнсинг-роуд, 53, Солсбери, Уилтшир.
Полдень.
Флосси Хейл внимательно рассматривала вырезку из газеты с изображением эмблемы компании «Франчайз Холдингз».
— Ну да! — воскликнула проститутка. — Без сомнений, у него был точно такой же брелок для ключей. — Затем она перевела взгляд на ксерокопию фотографии Майлза и Фергуса Кингсли в окружении членов клуба в Аскоте и после некоторого колебания пальцем указала на выбранное ею лицо. — Вот этот похож на него, но снимок не слишком хороший, верно ведь, любовь моя? Я не помню, чтобы у него были настолько темные волосы. А вот пиджак, кажется, именно такого покроя.
— А что ты скажешь о том мужчине, что стоит рядом?
Флосси отодвинула фотографию подальше и прищурилась, словно разглядывала полотно импрессиониста:
— Вся беда в том, что во время работы как-то не принято рассматривать и запоминать лица клиентов. Особенно, когда они начинают избивать тебя. Становится страшно. Да, — с неожиданной решимостью вдруг громко произнесла она и снова указала на лицо Майлза. — Это и есть он. Маленький ублюдок. Я же говорила, что с виду он — порядочный человек, и воду не замутит. И кто же он такой?
— Его зовут Майлз Кингсли. — С этими словами сотрудница полиции Блейк забрала у Флосси снимок и уложила его себе в сумку. Саманта Гаррисон тоже остановила свой выбор на Майлзе. И хотя ни одна из женщин не была уверена на все сто процентов, что правильно определила своего истязателя, Блейк сочла, что здесь винить нужно только плохое качество фотографии. Ей и в голову не пришло устроить повторное опознание, прежде чем выступить с обвинениями. Если бы Флосси оказалась более сговорчивой в самом начале расследования и позволила бы взять отпечатки пальцев со своего тела, а также мазки, тогда у них было бы больше рабочего материала.
— И все же я никак не могу взять в толк, — удивлялась проститутка, — каким образом то, что я тебе рассказала, вдруг вылилось в фотографию человека с совершенно другими инициалами «М.К.»?
— Мне просто повезло, Флосси. Этот мальчик настоящий повеса. Кстати, фотография нам предоставлена журналом, который занимается новостями светской жизни. Между прочим, это сынок одного мультимиллионера.
Флосси покачала головой:
— Страшно даже подумать о том, куда катится наш мир. Зачем же ему понадобилось шарить по Солсбери в поисках такой дешевки, как я, если он может себе позволить самый высший класс в Лондоне?
Но на этот вопрос Блейк не смогла ей ответить.
Фотостудия, Памлико, Лондон.
1 час дня.
Дин Джарретт был полон энтузиазма и энергии, стараясь во всем помочь сержанту.
— Ну, конечно же, дорогуша, — сладким голосом произнес он, источая невероятное радушие и одновременно недоверчиво поглядывая на Фрейзера уголком глаза. Оглядев посетителя, он определил, что этот полицейский, как видно, спокойно относится к гомосексуалистам, а его дружелюбная улыбка говорила о том, что он так же снисходительно оценивает и антураж студии, которую обставляли, без сомнения, весьма эксцентричные люди. Фрейзер спокойно отнесся к ярко-розовым волосам Анжелики, и никак не отреагировал на бурный флирт со стороны самого Дина:
— Я могу дать подробнейший отчет о каждом шаге Джинкс, начиная со вторника тридцать первого мая и вплоть до пятницы, третьего июня. Но вот после этого, боюсь, что ничегошеньки не смогу сказать. Она же была у родителей в Холле всю неделю, и от нее не было ни ответа ни привета. Конечно, мы ничего и не ожидали услышать. Она там отдыхала. Но вот затем, как фокусница, вдруг взяла и испарилась. Анжелика ей названивала в понедельник домой: там она и должна была находиться по всем данным, но каждый раз мы натыкались на автоответчик.
— Вы говорите уже о понедельнике тринадцатого июня?
— Совершенно верно. И вот во вторник до нас доходят страшные новости: наша крошка лежит в больнице, причем без сознания. Я полагаю, вы были у нее? Ну, и как она себя чувствует?
Его лицо мгновенно изменилось, теперь это было само сочувствие и сопереживание. Фрейзер поспешил успокоить Дина, хотя и сомневался, что такая забота была искренней:
— Похоже, ей уже намного лучше. Она пока еще не все помнит из того, что происходило до аварии, но во всем остальном, пожалуй, чувствует себя превосходно.
— Ну, не поразительно ли это! — воскликнул Дин. — Этой дамой нельзя не восхищаться!
— Тем не менее, вы почему-то не сочли нужным навестить ее в больнице, — бесстрастно произнес Фрейзер. — По крайней мере, я об этом не слышал. На то у вас, наверное, имеются свои причины?
Страдание тут же покинуло лицо Дина:
— Да, в отличие от всевозможных Хеннесси и Саймонов Харрисов, которые все же успели навязать свое общество, я предпочитаю подождать, когда меня пригласят персонально. Представьте себе, что вы едва живы и чувствуете себя преотвратно, а к вам без всякого спроса ломятся ваши доброжелатели. Джинкс очень скрытный человек. Мне кажется, она даже и не подозревает, насколько мы обожаем ее. И поэтому мне частенько хочется просто закрыться в своей скорлупе, чтобы только не тревожить ее и не надоедать ей. — Он вздохнул. — В любом случае, мы долго не могли узнать, где она находится. А ее отец, грубый и жестокий человек, разумеется, ничего нам не говорил.
— И все же мне кажется странным, что ее не беспокоила судьба студии. Неужели она сама не интересовалась, как идут дела и продолжают ли поступать заказы?
Дин застонал:
— Как вы жестоки и несправедливы к ней, сержант. Неужели вам непонятно, что в то время у бедняжки были более насущные заботы. К тому же, она оставила свой бизнес в надежных руках друга и второго по значимости фотографа во всем Лондоне.
Фрейзер скривил губы:
— Ну, а какого вы были мнения о Лео?
— Это был ужасный, омерзительный человек. Воплощенный кошмар! Настоящая пиявка и кровосос. Вот только Джинкс никак не хотела этого замечать. Понимаете, когда дело доходит до симпатичной мордашки, у Джинкс как будто шоры на глаза опускаются. Она уже больше ничего не замечает. Она забывает, что самое важное это не внешность, а то, что за ней скрывается. Во всем виноват ее отец. Он напоминает мне старого стервятника. Всегда держится в стороне от нее, а Джинкс наивно полагает, что симпатичное личико обязательно означает такую же симпатичную внутреннюю сущность. — Он закатил глаза к потолку. — Мне очень неприятно все это говорить, потому что он достаточно грубый человек, но мне кажется, что Адам Кингсли стоит десятка Лео Уолладеров. Если по количеству звонков сюда можно о чем-либо судить, то он заботится о ней больше, чем она говорит. Господи, если бы мы здесь с Анжеликой хоть что-то упустили из виду или хоть в каком-нибудь месте прокололись — а этого не произошло и произойти не может — то он давно бы уже прибыл сюда и вывернул нам все кишки наизнанку.
Фрейзер усмехнулся:
— Так вы с ним встречались?
— Меня представили ему, когда он впервые приехал сюда, — передернувшись, вспомнил Дин, — как и Энжи. Но дело в том, что я голубой, а она — чернокожая, поэтому наше знакомство никак нельзя было назвать событием века. Он на всякий случай потом два раза вымыл руки с мылом, чтобы не подхватить от нас какой-нибудь заразы. Позже, когда он заявлялся сюда в очередной раз, то бурчал себе под нос что-то невнятное при виде нас, и тут же направлялся к Джинкс и беседовал с нею с глазу на глаз, без посторонних.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я