https://wodolei.ru/catalog/pristavnye_unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Майлз и Фергус все еще были у вас?
Джинкс кивнула:
— Да, мы все втроем сидели на кухне, а он вошел через заднюю дверь. Ребята не могли уехать и ждали, когда я дам им денег. Тогда бы они добрались на метро до «порше» Майлза, который они оставили у входа в какое-то казино. Я же упорствовала и больше не хотела давать им денег. Я посоветовала им идти пешком, раз уж это так необходимо, или же позвонить Адаму и объяснить ему, где они находятся, и почему все так получилось. А он уже не раз предупреждал их, что если они не перестанут играть в азартные игры, то ему придется вычеркнуть их из своего завещания. — Джинкс закрыла глаза и дотронулась пальцами до век, как будто они причиняли ей невыносимую боль. — Тогда Лео предложил подвезти их, и они уехали все вместе.
И снова в кабинете воцарилась тишина.
— Чем же вы занялись после этого? — поинтересовался Алан.
— Не знаю. Наверное, отправилась спать. — Женщина опустила руку и посмотрела на доктора. В глазах ее читалось отчаяние.
Дом священника, Литтлтон-Мэри, Уилтшир.
12 часов 30 минут дня.
Они устроились в гостиной, и каждый чувствовал себя крайне неуютно. Кэролайн сгорбилась на краешке дивана. Каждая морщинка на ее лице свидетельствовала о глубоком горе, постигшем эту несчастную мать. Чарльз расположился на стуле как можно дальше от супруги. Саймон с мученическим видом устроился на табуретке. Уставшему от дороги и жары Фрэнку было предложено неудобное кожаное кресло, от которого у полицейского тут же заломило спину.
— Мы нашли дом Лео в Челси, — начал детектив. — В соответствии с информацией, полученной мною по телефону перед самым приездом к вам, там было обнаружено несколько коробок и чемоданов с вещами, по всей видимости, принадлежавшими вашей дочери. При предварительном обыске был найден альбом с фотографиями. В нем имеется несколько снимков Мег вместе с Лео, сделанных в июле 1983 года. — Эти слова были адресованы миссис Харрис. — Вы были осведомлены о том, что они знали друг друга уже по крайней мере одиннадцать лет?
Губы Кэролайн сжались в тоненькую ниточку:
— Нет.
— Вы могли бы назвать свою дочь скрытной, миссис Харрис?
Женщина бросила ненавидящий взгляд в сторону мужа:
— Только не со мной. Мне она рассказывала все, а секреты оставляла для своего отца.
— Это неправда, — вставил Саймон.
Фрэнк посмотрел на молодого священника:
— А вы считали ее скрытной?
— Да. Она не хотела, чтобы кто-то знал хоть что-нибудь о ее жизни, и в первую очередь это касалось родителей. Особенно мамы, если быть точней. Мег хорошо знала, что мать ненавидит секс, поэтому никогда не делилась с ней тем, сколько у нее было любовников. Она рассказала это совсем недавно, да и то только потому, что была зла на нее. — Он закрыл глаза, не в силах смотреть на мучения собственной матери. — Мег обожала секс, считала его здоровым выражением жизни, любви и красоты. Она терпеть не могла, если кто-то относился к нему, как к чему-то грязному и отвратительному.
— Ты ведь тоже домогался ее, Саймон, — злобно прошипела Кэролайн. — Совсем как твой отец. Даже несмотря на то, что она твоя сестра. Ты думаешь, я была слепа? Я видела, какими глазами ты буквально пожирал ее.
Саймон слегка покраснел:
— Это из-за тебя она чувствовала себя неловко, — тихо продолжал он, — а не из-за отца. Она была как бы полной противоположностью тебе. Мег получила приличное образование, она отвергала Бога, любила секс, оставаясь при этом незамужней. Она с головой окунулась в бурную столичную жизнь, чтобы только избавиться от сельской стерильной нравственности. Да, она испытала больше за свои тридцать четыре года, чем ты за всю свою жизнь. — В его глазах заблестели слезы. — Она не душила в себе стремление жить, она наслаждалась каждой минутой бытия, как будто эта минута могла стать для нее последней. Бог видит, как бы я хотел, чтобы каждый из нас смог бы стать настолько свободным.
Наступившая тишина была полна отчаяния и неприкрытого ужаса.
Фрэнк откашлялся.
— Под одной из фотографий полицией обнаружена какая-то зашифрованная надпись. — Он сверился с записями в своем блокноте. — Она гласит: «Счастье. АП». Мне сказали, что на этом снимке Мег сидит на коленях Лео на пляже. — Он взглянул на присутствующих. — Вы не можете мне подсказать, что означает это таинственное «АП»? Похоже, ни «Американские Патенты», ни информационное агентство «Ассошиэйтед Пресс» здесь не при чем.
Саймон взглянул на мать, но Кэролайн ушла внутрь себя и теперь с безразличным видом тихо раскачивалась на диване.
— «Аборт Позади», — спокойно расшифровал он. — А некоторые семейные пары любят подписывать фотографии аббревиатурой «ДД», что означает период «До Детей». Мег всегда говорила о том, что жизнь после аборта стала совсем другой. Она рассказывала, что и представить себе не могла, как это ужасно — иметь детей, и, слава Богу, есть еще способ не стать матерью.
— Отцом был Лео?
— Я не знаю. Она мне ничего не рассказывала, ну, а я и не спрашивал.
— Вы узнали о существовании Лео раньше ваших родителей?
— Я не знал его имени, но мне было известно, что Мег имела любовника, с которым давно встречалась. Он возникал иногда между остальными ее поклонниками, а потом вновь исчезал. Она называла его в шутку «запасным аэродромом». Теперь мне кажется, что это был именно он, раз уж выяснилось, что они знакомы одиннадцать лет.
— Не рассказывала ли она вам, почему они не поженились?
Саймон пожал плечами:
— Как-то раз она сообщила мне, что он разорился, но на самом деле, наверное, ей просто самой не хотелось выходить замуж. И, разумеется, она и думать не могла о том, чтобы завести ребенка. — Он бросил быстрый взгляд в сторону отца. — Ей почему-то казалось, что я куда больше приспособлен для семейной жизни, чем она. Кроме того, она боялась родить ребенка, которому не было бы места в этом мире. Она считала, что это было бы нечестно с ее стороны.
— Это не мог быть Лео, — вступил в разговор Чарльз. — Человека, владеющего домом в Челси, никак нельзя назвать разорившимся.
Фрэнк Чивер убрал блокнот в карман:
— Дело в том, сэр, что он владел несколькими домами и здесь, и за границей, но об этом никто не знал, даже его собственные родители. Его адвокат также подтверждает, что Лео постоянно уверял всех в своей бедности, хотя на самом деле имел огромное состояние. Мисс Кингсли описала его, как самого настоящего паразита, который был одержим деньгами, но тщательно скрывал при этом свои доходы. Его мать рассказала нам, что в детстве он страдал нарушениями психики и не делился с друзьями ничем. Его уж никак нельзя назвать открытым человеком, поэтому не удивительно, что ваша дочь считала его несостоятельным.
— Как все это трагично! — в отчаянии произнес Чарльз Харрис. — А ведь многие считают, что такой тип человека уже давно не существует, особенно среди молодежи. Наверное, мы должны обвинить Диккенса в том, что он сумел создать образ такого закоренелого скряги, что более легкие примеры мы просто игнорируем. — Заметив удивление Чивера, он пояснил. — Я имею в виду Скруджа. Сквалыгу. Человека, который вынужден скрывать свои богатства, и который при этом теряет возможность пользоваться своими деньгами. О таких еще изредка можно прочитать в газетах. Это случается, например, когда некий господин умирает в страшной нищете, а потом выясняется, что у него остались огромные банковские счета и недвижимость. — Он сложил руки на коленях. — Как я уже говорил, такой характер никак не ассоциируется с молодостью, но, видимо, сквалыга остается таким всю жизнь. Бедный Лео. Как это все грустно!
Кэролайн разразилась громким плачем. Это был страшный звук, от которого леденела душа и в жилах стыла кровь.
Клиника Найтингейл, Солсбери.
12 часов 45 минут дня.
— Давайте попробуем зайти с другого конца, — предложил Алан. — Вы сказали мне, что собирались погостить в выходные у родителей Лео. Вы помните что-нибудь об этом визите, или же вы просто не поехали к ним после того, как приняли решение не выходить за него замуж?
Лицо Джинкс прояснилось:
— Нет, мы все же отправились туда. И я ужасно поругалась с ними. По-моему, в те дни я умудрилась перессориться буквально со всеми.
— Ничего странного. Вы находились под большим давлением. Ведь до свадьбы оставалось так мало времени, а вы уже задумались над тем, стоит ли вообще связывать жизнь с таким человеком.
— Но зачем мне понадобилось ехать к его родителям, если я уже определенно решила отменить свадьбу? — удивилась Джинкс. Но эта загадка была пока что не по силам доктору Протероу.
Ему вспомнилось приглашение Мэтью Корнелла на обед.
— Возможно, они ожидали вас и готовились ко встрече, и поэтому вы посчитали, что было бы невежливо не приехать.
— Да, — произнесла Джинкс, удивившись такому простому объяснению. — Скорее всего, я почувствовала, что обижу Филиппу, если не появлюсь у них.
— Расскажите мне о ссоре.
— Вот это я помню очень хорошо, — оживилась женщина. — Все началось после обеда в понедельник, когда Лео стал клянчить деньги у своего отца. Энтони доходчиво объяснил ему, что сам пока испытывает некоторые финансовые затруднения, поскольку только что оплатил счета на какое-то строительство. — Она тряхнула головой. — Правда, работа была закончена уже полгода назад, но сэр Уолладер теперь сердился на исполнителя, который решил обратиться к адвокату. — Лицо Джинкс стало печальным. — Я держалась более суток, но здесь как с цепи сорвалась. Сначала я наорала на Энтони, подбирая для него все синонимы к слову «скупердяй», а потом дошла и до Лео. Несчастная Филиппа стояла ни жива ни мертва, и мне стало жаль ее, потому что она всегда хорошо относилась ко мне. — Джинкс вздохнула. — Наверное, мне вообще не стоило ехать туда. Короче, я выступила так, как не подобает человеку, обладающему чувством собственного достоинства. При этом я все вокруг избрызгала слюной, потому что не могла говорить так быстро, как мне бы этого хотелось.
— И тогда вы сказали Лео, что вы с ним рвете всяческие отношения?
На лице Джинкс проступило раздражение:
— Вот как раз этого я и не успела сделать. Я просто шумела, визжала и обзывала их, как только могла. Кажется, я тогда плохо соображала, зачем так поступаю, но мне требовалось излить всю накопившуюся желчь. А о разрыве отношений сказал Лео, будто это он первый решил бросить меня. — Она неловко рассмеялась. — Он объяснил нам всем, что у него роман с Мег, и он собирается на ней жениться. — Джинкс взглянула на доктора. — Я уже говорила вам, что я ни за что бы не стала убивать себя из-за Лео и Мег. Теперь вы мне верите? Я помню, что испытала невероятное облегчение, когда он рассказал обо всем. «Слава Богу, — подумала я тогда. — Наконец-то я сорвалась с этого крючка».
— И все же для вас такое заявление, должно быть, прозвучало очень неожиданно.
— Наверное, так оно и было. Я ведь считала, что Мег в отношении меня такого себе больше никогда не позволит. Достаточно было одного Рассела.
— Не позволит? — непонимающе переспросил Протероу. — Чего же?
Джинкс посмотрела на него почти пустыми глазами:
— История повторялась, — нетерпеливо произнесла она, как будто доктор должен был знать все это давным-давно. — У Мег был роман с Расселом, когда его убили.

Взаимоотношения убитой пары окутаны тайной
Сегодня днем полицией Гемпшира было установлено, что убитые Лео Уолладер и Мег Харрис держали в тайне от родителей свои отношения, длившиеся одиннадцать лет. «Пока остается неясным, — сказал ведущий расследование старший детектив Чивер, — зачем молодым людям понадобилось скрывать свои чувства. Мы надеемся, что после официального опубликования некоторых фотографий очевидцы смогут пролить свет на эту тайну».
Еще одна тайна окружает состояние Лео Уолладера, которое было оценено в сумму свыше миллиона фунтов. «Он постоянно говорил всем друзьям и родственникам, что полностью разорен, — продолжает старший детектив Чивер, — поэтому, естественно, его родные и близкие были весьма удивлены, узнав об истинном финансовом положении мистера Уолладера».
Отец Лео, сэр Энтони Уолладер, который только вчера обвинял полицию Гемпшира в бездействии, отказался прокомментировать положение дел, касающееся состояния своего сына. «Мы с женой слишком расстроены, чтобы разговаривать на подобные темы», — коротко ответил он на вопрос журналиста. При отсутствии завещания все состояние Лео переходит его родителям, как ближайшим родственникам. Таким образом, сэр Энтони по закону получает весьма существенную прибавку к своим финансам.
Старший детектив Чивер выразил свое сожаление о том, что полиция Гемпшира была незаслуженно обвинена в бездействии. «Мы работаем в полную силу, чтобы найти убийцу Лео и Мег, — заявил он журналистам, — но подобные дела расследовать непросто. А длительные отношения между убитыми еще более усложняют задачу, так как сейчас могут вскрыться новые обстоятельства дела. В настоящее время для нас очень важно узнать, почему Лео и Мег так долго держали в тайне свои взаимоотношения».
Старший детектив также заметил, что обе семьи, разумеется, все это время находились под давлением, и выразил свое сожаление по поводу возможного недостаточного внимания к ним со стороны сотрудников полиции. «Мы полагаем, — признал он, — что обе семьи поняли то, как мы стараемся работать на их благо. Это не всегда заметно на первый взгляд, но мы надеемся, что в дальнейшем между нами больше не возникнет подобных недопониманий».
«Сазерн Ивнинг Эко», 28 июня.
Глава шестнадцатая
28 июня, вторник.
Клиника Найтингейл, Солсбери.
12 часов 50 минут дня.
Алан Протероу вытер ослабевшей рукой лицо, с заметным усилием поднялся из кресла и подошел к окну, ощущая тревогу. Мог ли он сейчас, положа руку на сердце, сказать, что поверил в рассказ Джинкс? Ведь все, что, как она утверждала, вспоминает, могло показаться граничащим с фантастикой, поскольку в живых не осталось никого, кто мог бы подтвердить или опровергнуть ее слова. Трое людей, знавших ее лучше остальных, были мертвы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я