https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye/gorizontalnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Подниматься надо было всего футов шесть, но это расстояние казалось ему
просто огромным. Забраться по веревке Уоллс мог, только уподобившись обе
зьяне.
Он зажал веревку ботинками, закрыл глаза и подтянулся на руках. Боже, как р
астягивается веревка Ц под его весом, под весом обреза на плече, всяких п
одсумков на ремне, под весом патронов к обрезу, которыми набиты карманы.

Продвигаясь вверх, Уоллс лихорадочно молился, Господь наверняка должен
был услышать его молитвы. И тут он почувствовал, как руки Фуонг подхватил
и его и потащили вверх. Его охватила паника, что было хуже всего в данный м
омент, и все же каким-то образом он сумел забраться в трубу.
Внутри трубы он сел, тяжело дыша, и тут же почувствовал боль во всем теле.
Ладони кровоточили Ц так крепко сжимал он ими веревку, саднило плечо Ц
оказывается, он оцарапал его о край трубы. Да не только плечо. Бедро и рука
тоже давали о себе знать. Но сейчас не хотелось даже думать об этом, только
бы вдохнуть побольше воздуха. С удовольствием выкурил бы сейчас сигарет
у.
Фуонг что-то говорила. Отдышавшись, Уоллс сказал ей:
Ц Эй, не тарахти, милая. Извини, но я не понимаю, что ты стрекочешь.
Но жесты он понимал, а Фуонг призывала его куда-то посмотреть.
Теперь и ему пришло в голову посмотреть, куда же они все-таки попали. Да, а в
едь попали они в никуда, примерно через шесть футов труба заканчивалась
шлакобетонной стеной.
Так для чего тогда нужна эта чертова труба? Ц с горечью подумал Уоллс, по
нимая, что попал в очередную ловушку.
И тут он увидел, для чего она была нужна: возле стены стоял металлический я
щик, а в него и из него из разных мест в стене шли металлические трубки.
Уоллс подполз ближе.
Ящик был закрыт на висячий замок, чтобы в него нельзя было забраться, но са
м по себе ящик выглядел довольно хлипким, так что его можно было просто ра
збить.
На ящике было написано:

«Панель предохранителей вх
одной двери, ВВС США LСА-8566033».

Снова это слово, знакомое по тюрьме: «дверь». ДВЕРЬ. ДВЕРЬ.
Вот через нее мы и попадем внутрь, подумал Уоллс и принялся ломать ящик.


Дилл слышал стрельбу впереди, она все усиливалась, превращаясь в невероя
тный грохот.
Ц Ох, Господи! Ц воскликнул он, обращаясь к сержанту.
И в этот момент в нескольких сотнях футов впереди второй вертолет вспыхн
ул, словно гигантский костер, пламя осветило небо и деревья.
Дилл пошатнулся и упал. В приборе ночного видения все слилось в сплошное
пятно, лейтенант заморгал, чтобы избавиться от мелькавших в глазах искр.
Нельзя ведь смотреть на взрыв, вспомнил он.
Оглянувшись назад, Дилл увидел, что большинство его людей, пожалуй, даже п
оловина, все еще пробирались по льду русла, подталкивая друг друга, прова
ливаясь в ямы, цепляясь за камни. Вся рота, наверное, поднимется на холм то
лько через час.
Но уже сейчас в его распоряжении двадцать пять человек, вооруженных авто
матами, винтовками М-16 Дилл слышал отчаянную стрельбу впереди, так что не
льзя было терять времени.
Ц Мы почти на месте, Ц сказал он.
Ц Боб, да они нас тут всех перебьют, Ц заметил один из солдат.
Ц Да, Боб, похоже, у нас совсем мало шансов, Ц поддержал его другой.
Ц Я думаю, русские не знают, что мы здесь, Ц ответил Дилл, Ц а ребята, кото
рые сейчас атакуют, рассчитывают на нас. Им сейчас очень трудно.
Дилл знал, что не обладает красноречием, и даже по его понятиям, эта малень
кая речь прозвучала не слишком убедительно, но он, по крайней мере, не мямл
ил и не порол чушь. Поэтому Дилл просто повернулся и пошел вперед по снегу
между деревьями, задаваясь вопросом, туда ли он движется. Лейтенант наде
ялся, что его люди пошли за ним, но не хотел оглядываться и проверять, пото
му что это могло смутить их.
Он быстро добрался до поляны, и его взору открылся сплошной фейерверк, см
ысл которого он не мог понять.
Что-то здесь было не так, во всяком случае, он не ожидал увидеть такую карт
ину. Похоже, они вышли не туда. Да и ощущение у него было какое-то странное,
этакое безумное чувство, что он попал на фестиваль. Отдельных звуков Дил
л не различал, все они слились в сплошной грохот. Лейтенант толком ничего
не видел, он был смущен, пытаясь разобраться в том, что же здесь происходит
.
Ц Боб, нам сюда надо было выйти?
Ц Не знаю, Ц честно признался Дилл, Ц не уверен. Остается только надеят
ься, что это именно тот холм.
Ц А на другой мы и не могли попасть. Здесь только один холм.
Ц Гм…
И вдруг кто-то мелькнул перед Диплом. Он улыбнулся, намереваясь вступить
в разговор, но в ту же секунду понял, что смотрит на советского десантника
в камуфлированном комбинезоне, черном берете и с автоматом АК-47 на груди.
Этот человек являл собой самое ужасное зрелище в его жизни, и Дилл выстре
лил ему в лицо.
Ц Господи, Боб, да ты убил этого парня!
Ц Готов поспорить на твою задницу, что именно это я и сделал. А теперь впе
ред, черт побери!
И тут его люди, не задумываясь, без всяких указаний и приказов открыли ого
нь.
Они с колена поливали очередями позиции спецназовцев, удивляясь тому, ка
к быстро падают фигуры перед ними, как долго не могли опомниться русские,
чтобы открыть ответный огонь, да и вообще тому, как все это просто.


Ясотый остолбенел от изумления и в ту же секунду понял, что надо оставлят
ь позицию.
Наверное, это группа Дельта ведет огонь справа, тогда и вертолеты, и атака
пехоты Ц просто военная хитрость. Этому сообразительному американско
му командиру удалось каким-то образом в темноте поднять группу Дельта н
а крутую отвесную скалу справа и бросить ее в бой. Но это же невозможно, пр
осто невозможно!
Теперь уже все решали секунды.
Он увидел, как разваливается вся оборона, невозможно было отбивать атаку
с двух направлений. Его обошли с фланга, рухнула его схема отражения лобо
вой атаки с помощью системы траншей и перекрестного огня. Теперь оставал
ось только спуститься с людьми вниз для обороны шахты, а там будь что буде
т.
Ясотый выпустил очередь по приближающимся справа фигурам. Он увидел их у
же в дальнем конце траншеи, стреляя от пояса из М-16, они стреляли вдоль тран
шеи, поливая его людей длинными очередями. Другие врывались в траншею сб
оку. Их становилось все больше и больше. Ясотому стало плохо при виде того
, как быстро умирают его лучшие люди.
Он вытащил свисток и подал сигнал: два коротких свистка, пауза и снова два
коротких.
Майор увидел, что его люди стали поспешно оставлять позиции, прикрывая д
руг друга огнем, Ц сначала Красный взвод, потом Синий. Десантники из груп
пы Дельта подошли совсем близко справа, пехота с фронта ворвалась уже в г
лавную траншею. Ясотый увидел, как приземлились вертолеты, оттуда высыпа
лись десантники и стали пробиваться в его направлении. Пора было и самом
у сматываться.
Повернувшись, он быстро пополз под огнем к разрушенному зданию, где нахо
дилась дверь, ведущая в шахту. Времени было очень мало. Небо светилось от р
акет, повсюду носились трассеры. Натыкаясь на препятствия, они вздымали
тучи пыли. Майор видел, как его люди беспорядочно отступают к руинам здан
ия, падая под пулями.
Все, он добрался.
Ц Группа обороны шахты, ко мне! Ц крикнул Ясотый.
Он мог взять с собой только пятнадцать человек, больше не выдержал бы лиф
т. Вместе с пятнадцатью спецназовцами, которые уже находились внизу, в ег
о распоряжении будет тридцать человек.
Ц А пулемет? Ц крикнул старший сержант.
Пулемет? Ах, да, Ясотому предстояло принять сложное решение, ведь у него ос
тался всего один пулемет. Он вспомнил того сумасшедшего американца, кото
рый стоял в полный рост на снегу поляны под пулями и поливал их огнем из пу
лемета М-60, держа его в руках.
Но перед тем, как его убили, черт бы его подрал, он своей стрельбой вывел из
строя их второй пулемет «хеклер энд кох-21». И теперь у него остался всего о
дин пулемет М-60. Если взять его с собой, то люди наверху не смогут сдержать
американцев. Ну а если американцы все-таки попадут в шахту, то ему не обой
тись без этого чертова пулемета.
Ц Майор Ясотый! Ц снова крикнул старший сержант. Ц Как быть с пулемето
м?
Майор просто ненавидел себя в этот момент.
Ц В шахту, Ц приказал он, Ц заберем с собой.
Ц Пулемет сюда! Ц скомандовал сержант, и оружие передали через толпу к
дверям лифта.
Ц Благослови вас Господь, ребята! Ц крикнул Ясотый. Ц Задержите их, пок
а они не провалятся в преисподнюю. Вы сделаете это ради вашей Родины, и дет
и ваши будут любить вас за это.
Ц Мы будем держать этих ублюдков, пока они не запросят пощады у Горбачев
а, Ц раздался бодрый голос из темноты.
Но Ясотому было уже не до речей, он торопился. Майор быстро нагнулся к терм
иналу компьютера, расположенному сбоку от двери лифта. И набрал на клави
атуре «вход».
На экране высветилась команда: «Введите код».
Ясотый набрал двенадцать цифр, которые его заставил запомнить генерал, н
ажал кнопку ввода, и дверь лифта открылась.
Порядок.
Он вошел в лифт. А потом пневматическая дверь с шипением закрылась, и лифт
повез его вниз, подальше от ночного боя.

23.00

Ц И где же ты был, дорогой товарищ Арбатов? Ц поинтересовался комитетчи
к Горшенин. Ц Сигнал о твоем возможном бегстве поступил в семь вечера, ко
гда ты не явился на дежурство.
Ц Я задержался, товарищ Горшенин, Ц ответил Григорий, моргая и удивляяс
ь в душе, почему Магда никого не предупредила.
Обстановка была, как в какой-нибудь идиотской шпионской мелодраме. Ламп
а в комнате охраны КГБ на втором этаже была развернута так, что своим мощн
ым светом нестерпимо слепила Григорию глаза. Вот идиотство!
Ц Я выполнял задание и сообщил об этом Магде Гошгарьян, которая согласи
лась подежурить за меня.
Ц Предупреждение о твоем возможном бегстве поступило от твоего непоср
едственного начальника, товарища Климова.
Ц Товарищ Климов ошибся.
Ц Гм, товарищ Климов не из тех, кто ошибается.
Ц Да, конечно, но на этот раз он ошибся. Послушай, неужели бы я вернулся зак
ончить ночное дежурство, если бы собирался улизнуть? Разве я не сидел бы у
же на какой-нибудь конспиративной квартире ФБР, лакомясь бифштексом и р
азвлекаясь с девками?
Горшенин, молодой человек тридцати двух лет, без чувства юмора, со сверка
ющей лысиной и маленькими близорукими глазками «технаря», спрятанными
за очками, посмотрел на Григория без всякого выражения. Теперешние молод
ые никогда не проявляли чувств, они были просто машинами.
Ц Так объясни, пожалуйста, где ты был сегодня.
Ц Ох, товарищ, ты же знаешь, что операции ГРУ закрыты для КГБ, так ведь? Я ни
чего не могу сообщить тебе, таковы инструкции. Обе наши организации дейс
твуют по строго установленным, жестким правилам. Или ты предпочитаешь, ч
тобы вся вашингтонская резидентура была укомплектована сотрудниками Г
РУ, а вы, ребята из КГБ, отправились бы в более интересные города, вроде Джа
карты или Кабула?
Ц Шутки тут неуместны, товарищ. Дело серьезное.
Ц Но в данном-то случае, товарищ, нет ничего серьезного. Ц Григорий пыта
лся пустить в ход все свое обаяние, озорно стрелял глазами в Горшенина, за
думчиво улыбался. Ц Честно говоря, мы не очень ладим с молодым Климовым.
Я представитель старой школы, ортодокс, трудяга, веду игру исключительно
по правилам. А Климов молодой, хочет действовать современными методами,
поэтому мы и цапаемся с ним, понимаешь? Так что он просто в очередной раз п
ридирается ко мне.
Горшенин холодно посмотрел на него и провел пальцами по губам.
Ц Гм, да, конечно, я знаю, как это бывает.
Ц Так что это вопрос личных отношений. А не профессиональных. Вот и все. О
тсутствие взаимопонимания между разными поколениями.
Горшенин лизнул приманку, отошел, вернулся, лизнул еще раз. И заглотнул.
Ц Похоже, в ГРУ возникли некоторые моральные проблемы? Ц поинтересова
лся он.
Ц Ох, ничего страшного. Мы это уладим между собой. Большинство наших хоро
шие парни, но иногда бывает, что одна паршивая овца… ну, ты знаешь эту пого
ворку. Только вчера Магда говорила мне…
Но Горшенин уже больше не слушал его. Глаза его закрылись, казалось, он про
изводит в уме какие-то подсчеты. Потом сказал:
Ц Послушай, старая лиса, а ты знаешь, как чудесным образом можно решить в
се твои проблемы?
Ц Да как их решишь, единственное, что мне остается, так это просто ждать.

Ц А ты не торопись, Григорий Иванович. Ты же знаешь, какой Климов вспыльч
ивый. А если он действительно захочет подставить тебя? Ты же знаешь, чем эт
о кончится, не так ли?
Арбатов вздрогнул.
Ц Так что давай, Григорий Иванович, решайся. Переходи в КГБ!
Ц Что? Да ведь…
Ц Подожди. Подумай хорошенько и решайся. Я устрою тебе у нас такую же дол
жность. Человек с твоим опытом и связями, да тебе у нас цены не будет.
Григорий сделал вид, что задумался над предложением.
Ц Этот шаг может принести тебе большие выгоды. И спокойствие. Никто не бу
дет тебя дергать, придираться, а то грызетесь с Климовым, как кошка с собак
ой.
Арбатов кивнул, на его опухшем лице появилось такое выражение, словно он
уже готов был поддаться соблазну.
Ц Да, это звучит очень заманчиво.
Ц Конечно, но мне надо кое-что передать в Москву. Ты же знаешь, я не могу пр
осто сказать начальству, что нам нужен этот человек и мы должны взять его
к нам. У меня должны быть какие-то козыри, понимаешь?
Какой же ты идиот, Горшенин. Настоящий вербовщик не идет напролом, он дейс
твует изящно, использует обаяние, настойчиво, но ненавязчиво загоняет св
оего агента в ад. Арбатов знал это, потому что сам загнал в ад несколько че
ловек.
Ц Подарок? Ц спросил Григорий, прикидываясь дурачком.
Ц Да, ну ты же понимаешь. Что-нибудь небольшое, чтобы продемонстрировать
твое желание работать на нас. Что-нибудь маленькое, но удаленькое.
Ц Гм-м, Ц промычал Григорий в глубокой задумчивости, Ц ты имеешь в виду
что-нибудь от американцев?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я