Все замечательно, приятный магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты хороший парень, Грег. Без труда попадешь в посольство? Твой допуск в
порядке?
Ц Меня там знают, трудностей не будет. Правда…
Ц Что такое?
Ц Я не связывался с посольством в течение двенадцати часов и нельзя пре
дугадать, как они среагируют на мое появление. Могут задать несколько во
просов, но с этим я справлюсь.
Ц Отлично. Короче говоря, тебя не арестуют прямо на входе?
Ц Нет, нет. Мне доверяют.
Американец посмотрел на него, всем своим полным напряженным лицом выраж
ая сомнение. Затем сказал:
Ц Тебе нужен пистолет, Грег, на тот случай, если возникнут проблемы в «Ви
нном погребе» с этим Климовым? У меня есть отличный «хеклер энд кох», могу
дать тебе.
Ц Там детектор металла. Если охрана КГБ обнаружит, что я вооружен, тогда
всему конец. Я просто не сумею попасть в подвал.
Ц Уверен?
Ц Абсолютно.
Ц Только не пори горячку, парень, иначе все испортишь. Забудь о своем исп
уге и всех этих допросах. Времени у тебя полно, черт, еще даже нет одиннадц
ати. Ты просто прежний Григорий, пришел на дежурство, чтобы не затруднять
свою подругу Магду. Понял?
Ц Понял.
Ц А теперь пора, парень.
Ц Понял, Ц повторил Григорий.
Кто-то отодвинул дверцу фургона, и он выбрался на желтоватый свет уличны
х фонарей. Было влажно и холодно, в воздухе поблескивали капельки тумана.
Григорий глубоко вздохнул, и словно лед скользнул ему в его легкие Ц пот
рясающее ощущение. Это вернуло его к жизни. Григорий задрожал, кутаясь в с
вое дешевое пальто, но тяжесть бутылки в кармане вернула ему уверенность
. Он пообещал себе, что как только попадет в посольство, то хорошенько прил
ожится к бутылке, чтобы отогнать прочь все страхи.
Пройдя по Шестнадцатой улице, Григорий свернул налево и впереди справа у
видел здание посольства, сразу за внушительным зданием Общественного т
елевидения. Советское посольство располагалось в большом старинном ос
обняке георгианского стиля, построенном когда-то по прихоти богача-мил
лионера. Крышу здания, словно волшебная корона, венчали сложные антенны,
микроволновые параболические антенны и передатчики спутниковой связи.

Григорий перешел на другую сторону улицы. Два американских полицейских,
охранявшие ворота посольства, следили за его приближением, но они-то его
совершенно не волновали. Григорий понимал, что проблемы начнутся за воро
тами посольства, когда за него возьмутся люди из охраны КГБ.
Но кто? Кто в эту ночь начальник охраны? Если Фриновский, тогда порядок.
Еще один тайный алкоголик, циник, гомосексуалист, короче говоря, человек,
обуреваемый тайными страстями, которому все остальное было до фонаря. Пр
авда, теперь в КГБ, как, впрочем, и в ГРУ, вычищали таких людей. Их сменяли вы
скочки, фанатики, жуткие выкормыши Горбачева. Возможно, дежурит Горшенин
. Этот хуже всех, маленький негодяй и стукач, пытающийся сделать карьеру. О
н ненавидит таких людей, как Григорий, которые просто хотят оставаться н
а своем месте и не лезть никуда. Он тоже был человеком молодого Климова.
Григорий подошел к воротам, предъявил удостоверение полицейским, стояв
шим по бокам, прошел через ворота и направился по дорожке к двери с бронзо
вой табличкой «СССР».
Он снова был в России, и это ужасно пугало его. Дверь открылась, и по крыльц
у скользнул луч оранжевого света.
В дверях стоял Горшенин.
Ц Арестуйте его! Ц закричал изумленный Горшенин.


Он был уже глубоко в титановом блоке, газа в баллоне осталось совсем немн
ого. Работать теперь было очень трудно, как хирургу, проникшему в тело пац
иента. Пламя горелки отступало все дальше, сквозь темные очки он различа
л только яркое пятно и металл, снова металл. Джек отступил назад.
Ц Что случилось? Ц сразу поинтересовался генерал.
Ц Нога, Боже, она меня доконает.
Ц Продолжайте работать, черт бы вас подрал.
Ц Но нога снова кровоточит, Господи, не могли бы вы…
Ц Продолжайте работать.
Ц Может быть, мы ошиблись…
Ц Нет! Ц закричал генерал. Ц Нет, не ошиблись. Вы режете в центре, в самом
центре. Я видел, я все сам замерил и точно знаю, где и как резать. Я же наблюд
ал за вами, вы все делали правильно. Черт побери, продолжайте, мистер Хамме
л, иначе я пристрелю вас, а кости ваших детей сгниют в земле!
Джек посмотрел на него. Психопат, теперь он ясно видел это, этот человек пр
осто полоумный.
Генерал выхватил пистолет.
Ц Режьте!
Джек повернулся и снова погрузил горелку в глубь титанового блока. Яркое
пламя лизало и поглощало металл, каплю за каплей, и он отступал.
И вдруг горелка дернулась, в металле появилась маленькая черная дырочка.

Джек видел, как она расширяется. Сердце у него бешено запрыгало и Ц черт в
озьми! Ц он не сдержался.
Ц Я сделал это, сделал! Ц радостно закричал Джек. Длинный путь был почти
завершен.


Сжимая в руках микрофон, Дик Пуллер затянулся сигаретой, задержал дым в л
егких, чувствуя его тепло, и выпустил через ноздри. Суровое его лицо было п
рямо-таки пепельного цвета. На стене перед полковником висела карта, из н
ее торчал флажок с бумажкой и с надписью «Браво», рядом стояли передатчи
ки вперемешку с пепельницами и пачками сигарет. Вокруг Дика толпились лю
ди из штаба, связисты, полицейские штата с чашками кофе в руках; все тихо п
ереговаривались между собой. В воздухе висели клубы табачного дыма, всюд
у царила атмосфера бесцельного ожидания и разочарования.
Питер тоже был там. Он уже переоделся в форму коммандос: черный комбинезо
н, черный свитер, черная вязаная шапочка, опущенная на уши, отчего ушам ста
ло жарко. Очки у него запотели.
Питер стоял, скрестив руки на груди, отключившись и пытаясь навести поря
док в своих мыслях, что в такой обстановке было не совсем просто. Штабная к
омната напоминала приемную роддома со старой карикатуры в «Сэтэди Ивни
нг Пост». Каких-то осмысленных звуков Питер не слышал, а только скрип боти
нок переминающихся с ноги на ногу людей, шорох каблуков по полу, громкие в
здохи и полные отчаяния выдохи. Иногда их дополняли треск и шум помех из г
ромкоговорителей передатчиков.
Ц Что же их так задерживает? Ц спросил наконец Питер, но никто ему не отв
етил.
Тогда он снова заговорил, потому что, похоже, ни у кого из присутствующих п
одобного желания не было.
Ц Полковник, не вызвать ли вам их снова?
Пуллер молча посмотрел на него.
Лицо полковника резко осунулось и постарело. Выглядел он так, словно кто-
то бил его по голове гаечными ключами и лопатами для снега. Питер не видел
Пуллера таким подавленным и старым, стресс лишил его всех сил и энергии.

Таким полковника и увидел Скейзи во время операции «Пустыня-1», с ужасом п
одумал Питер. Совершенный старик, раздавленный обстоятельствами, стари
к, которому довелось так часто отправлять на смерть многих людей.
Ц Они или доберутся туда, или нет, Ц заметил кто-то из офицеров. Ц А подг
онять их бесполезно. Это…
Ц Дилл, Ц бросил Пуллер. Ц Дилл! Этот Дилл тоже то ли доведет своих люде
й, то ли нет. Просто смешно, всю жизнь готовишь себя для подобной операции,
наверное, тысяч двадцать профессиональных офицеров подрались бы сейча
с за возможность попасть туда, и надо же, теперь все зависит от преподават
еля физкультуры.
Мало что можно было сказать после этих слов.
Ц Дельта-6, я Хавбек, как слышите?
Ц Слышу вас, Хавбек, Ц отозвался Пуллер.
Ц Сэр, нам так и оставаться на месте?
Ц Да, Хавбек.
Ц Сэр, если надо, то мы прорвемся. Мы же рейнджеры, мы прорвемся. Вы только
прикажите, и мы бросимся на них.
Ц Отставить, Хавбек.
Ц Дельта-6, я Сиксган-1. Ц Это был позывной одного из двух вертолетов огне
вой поддержки, которые тоже стояли на земле. Ц Мы готовы к штурму. Только
прикажите, и мы начнем.
Ц Я же сказал, всем оставаться на месте. Оставаться на месте. Всем освобо
дить эфир.
Рация затихла. Питер посмотрел на часы Ц 10.35.
Ц Сэр, Ц прошептал ему кто-то в ухо, Ц на вашем месте я перевернул бы час
ы на руке циферблатом вниз. В темноте вас не увидят, но противник может стр
елять по циферблату, если он светится.
Питер взглянул на советчика, пробормотал слова благодарности и поступи
л так, как ему советовали.
Ц Сэр, как долго вы собираетесь держать их на месте? Ц спросил кто-то у П
уллера.
Ц Пока не получу сообщения от Браво, Ц только и смог ответить полковник
.
Ц Полковник Пуллер!
В дверях стоял Скейзи. Вообще-то это был не Скейзи, а страж преисподней: че
рное лицо свирепого людоеда, полыхающие яростью глаза, плотно сжатые зап
екшиеся губы. Комбинезон его был обмотан длинной зеленой веревкой, опояс
ан несколькими патронташами. Вооружение его составляли два пистолета, н
есколько гранат М-26 и дымовых гранат, фонарь с угловым отражателем и штур
мовая винтовка «Кар-15».
Ц Полковник Пуллер, прошу вас снять с себя обязанности командира, сэр. Оф
ициально командование принимаю на себя я.
Пуллер встал. Еще одна громадина. Остальные присутствующие как-то раств
орились между ними.
Ц Возвращайтесь на свою позицию, майор Скейзи, Ц приказал Пуллер.
Ц Полковник Пуллер, я арестую вас, если вы не отойдете от радиостанции.
Пуллер спокойно ответил ему:
Ц Майор Скейзи, возвращайтесь на свою позицию.
Четверо вооруженных до зубов десантников из группы Дельта проскользну
ли в комнату из-за спины Скейзи. И хотя они не держали оружие на изготовку,
все прекрасно понимали, что оно у них заряжено, снято с предохранителей и
может быть применено по приказу Скейзи.
Ц Сэр, я еще раз требую, чтобы вы отошли от радиостанции. Пора начинать ат
аку.
Пуллер выхватил из кобуры пистолет 45-го калибра, в тишине прокуренной ком
наты резко прозвучал щелчок передернутого затвора.
Ц Сынок, Ц спокойно произнес Пуллер, Ц если ты не уйдешь отсюда и не вер
нешься к своему вертолету, я размозжу тебе голову. Вот так-то.
Он направил пистолет на Скейзи.
В ту же секунду сам полковник оказался под прицелом четырех штурмовых ви
нтовок «Кар-15». Безумие ситуации стало осязаемым, прямо-таки повисло в во
здухе.
Ц Мы оба умрем, полковник, Ц ответил Скейзи.
Ц Пусть так, но если ты не уйдешь отсюда и не вернешься, я пристрелю тебя.

Ц Полковник, Ц продолжал настаивать Скейзи, Ц я еще раз требую отойти
от радиостанции и сложить с себя командование.
С этими словами он сделал шаг в глубь комнаты.
Ц Стойте! Ц закричал Питер, почти потеряв контроль над собой и встав ме
жду Пуллером и Скейзи. Ц Стойте! Это же ребячество!
Ц Отойдите в сторону, Тиокол, Ц потребовал Пуллер.
Скейзи выхватил из-за пояса пистолет.
Ц Сядьте на место, Тиокол. Это вас не касается.
Ц Но это безумие! Ц снова закричал Питер. Он тяжело дышал, его охватила ж
уткая ярость и вместе с тем такой ужасный страх, что он едва держался на но
гах. Кровь бурлила от избытка адреналина. Ц Да вы просто ослы, вместе с ва
шей примадонной Дельтой и вашими идиотскими играми. Выполняйте, черт поб
ери, вашу работу, как это делают другие! Не стройте из себя черт те что!
Раздался щелчок. Это Скейзи снял с предохранителя свой «смит энд вессон»
.
Ц Сядьте, Питер, Ц сказал он. Ц Полковник, даю вам последний шанс, иначе

Ц Дельта-6, я Браво, мы добрались, мы на вершине. Черт побери, мы добрались!

Питер увидел, как Пуллер быстро поставил пистолет на предохранитель и су
нул его в кобуру. Он наклонился к радиостанции Ц обычный старый человек
с испуганным лицом без всякого налета драматизма Ц и сказал:
Ц Всем подразделениям, я Дельта-6, слушайте меня, я Дельта-6. Рушатся небес
а. Повторяю, рушатся небеса. Повторяю, рушатся небеса.
И все сразу забегали, кто-то закричал «ура». Питер глубоко вздохнул и побе
жал к первому вертолету. Он бежал среди других, уже взлетающих вертолето
в, бежал в темноте среди снежного вихря, поднятого их винтами, среди близк
их и далеких криков, среди вооруженных людей.


Ц Они взлетают! Ц закричал солдат, наблюдавший в прибор ночного видени
я. Ц Пять, шесть, семь, восемь. Восемь вертолетов «Хьюз».
Десантные вертолеты, подумал Ясотый. Да, ночной штурм с вертолетов Ц это
работа для десантников. Ну и пусть летят. Ему приходилось несколько раз у
частвовать в таких штурмах, он знал, какое это сложное дело и какими неуда
чами заканчиваются подобные операции.
Ц Ракеты! Ц закричал Ясотый своим зенитчикам. Ц Наблюдателям пригото
виться! Первая траншея, внимательнее следите за противником. Готовьтесь
, ребята. Сейчас пожалуют американцы.
Первыми над верхушками деревьев появились вертолеты. Но это были не деса
нтники из группы Дельта, а вертолеты воздушного прикрытия. Они открыто з
ависли в воздухе Ц две черные тени на фоне белого снега. Их лопасти напол
нили воздух громким шумом, достаточным для того, чтобы заглушить последн
ий бросок войск на рубеж атаки. Сами они свободно вели огонь по наземным ц
елям, пользуясь своей высотой от пятисот до тысячи футов.
Ц Огонь ракетами! Ц закричал Ясотый за секунду до того, как заработали
скорострельные пушки вертолетов. И спокойный мир враз перевернулся.
Скорострельность этих пушек была гораздо выше, чем у обычных пулеметов,
и проблема заключалась не в точности стрельбы, а в запасе боеприпасов. Ка
ждая зависшая в небе птичка стала словно пастью дракона, который дунул к
вершине горы сплошной поток огня. Все вокруг застонало от ударов снарядо
в. В темноте трудно было вести прицельный огонь по вертолетам, не видели ц
елей и штурмовики А-10. Ведь стрелять по пехоте совсем не то, что вести огонь
по танкам или грузовикам, поэтому снаряды вздымали снег и пыль, нанося жи
вой силе противника малый урон. Огонь имел скорее психологический эффек
т, создавая впечатление, что нет силы на земле, способной противостоять е
му.
Внизу на опушке Ясотый заметил движение: это пробирающаяся сквозь дерев
ья пехота подходила к поляне.
Ц Ракеты! Ц снова закричал Ясотый.
После дневной атаки штурмовиков А-10 оставалось всего семь «стингеров», н
о если не сбить или не отогнать вертолеты, то пехота сможет подойти очень
близко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я