https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/70sm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я улыбнулся в ответ:
– Вы еще всех нас переползаете, heve!
– Не дай боги! – Шутливо ужаснулся Глийн. – Детей хоронить? Никому такого счастья не желаю. И тебе желать не советую.
– Я понял, простите.
– Да я не к тому… Вот ты все не женишься, да не женишься. А пора бы!
Узловатый палец укоризненно ткнулся мне в грудь.
– Куда ж мне жениться? Я себя еле кормлю, а если еще и жена будет, дети… Нет, heve, мне сначала надо на ноги встать, а потом уже думать о женитьбе!
– Встать… А сейчас ты что, коленями по мостовой елозишь? Нет, Тэйлен, с тобой все иначе должно быть: заведешь семью, вот тогда сразу за ум и возьмешься. И службу хорошую найдешь, денежную. Нужда, она в таких делах мудрее, чем расчет.
Ага. Повесить себе на шею жену, наплодить детей, а потом надрываться, не в силах всех прокормить? Кошусь на довольную физиономию Глийна.
Вот ведь глаз у старика! Сразу меня раскусил. Я сам только недавно понял, что не хочу ничего менять из-за собственной лености и привычки перебиваться сухомяткой, а он не только это заметил, а и предложил способ борьбы с дурными наклонностями. Жениться… А вдруг, поможет? И мне станет легче думать о будущем. И я перестану вспоминать прошлое. Наверное. Может быть.
Мимо нас пробежал глашатай предсказателя, напомнивший мне утреннего мальчишку: такой же тоненький, в ярком развевающемся балахоне. Глийн посмотрел ему вслед и недовольно покачал головой:
– Ох, и много же их стало… Нехорошо это.
– Да кому они мешают, heve?
– Мешать не мешают, но… Примета дурная.
– Примета?
Старик помрачнел, но ответил.
– Говорят, людей одолевает тяга узнать свое будущее аккурат во времена перед войнами и прочими бедами. Перед Болотной войной тоже так было: на каждом углу пророчили, по дням судьбу можно было расписать… А только у кого что сбылось? Вот твой отец воевал, верно?
Киваю.
– И где он сейчас?
– Умер.
– Вот и я о чем. А ему, наверняка, долгую жизнь предрекали, полную счастья, и детишек полный дом. Угадали предсказатели?
Отец… Хмурый сухощавый мужчина, вечно мучавшийся надрывным кашлем, неразговорчивый, но незлобный. Никогда не поднимал руки ни на жену, ни на шкодливых сыновей, а если что случалось, недолго смотрел тяжелым взглядом и уходил. Только почему-то после этого отпадала всякая охота шалить… Он вернулся домой, чтобы прожить всего пять лет и тихо скончаться посреди ночи. Так тихо, что матушка только к утру поняла: мужа больше нет на свете.
Был ли он счастлив? Кто знает. Но после него остался дом, остались жена и трое сыновей. Разве этого мало? По мне – много. Очень. Наверное. Может быть.

***

Нелия не обманула ожиданий: следующим утром из Письмоводческой управы я возвращался домой с продолговатым футляром, заполненным картами, а значит, был обеспечен работой на день вперед.
Для того, чтобы нанести средоточение на карту, нужно прежде всего эту самую карту подготовить, и желательно, не одну, а несколько: для черновой работы и для чистовой. Черновики пойдут на зарисовки и записи по ходу, на окончательном же варианте все будет красочно и красиво. Надеюсь…
М-да, труда предстоит изрядно: как и все мелкие поселения, Кенесали своим мастером-картографом обзавестись не успел, потому представленная карта выглядит так, словно какой-нибудь управский служка перерисовывал, и не с оригинала, а с его -надцатой копии. Линии неровные, из-за трещин на пергаменте – прерывистые, часть надписей не разобрать. Да, тут придется ехать «на места», чтобы выяснить, как называются улицы, и кому какой дом принадлежит. Но сначала… Сначала я сделаю копию. По своему собственному рецепту.
Разложить на столе (самом большом, в библиотеке) листы толстой рыхлой бумаги. Сверху поместить пергамент, прижать его уголки тяжелыми подсвечниками, чтобы не сдвигались. Приготовить густую прозрачную мазь и тщательно, мягкими касаниями, нанести ее на поверхность карты, следя за тем, чтобы слой повсюду оставался равномерным. Когда мазь начнет твердеть, присыпать всю карту сверху порошком из сажи и камеди. А потом немножко поколдовать: следуя контурам изображения, поводить над поверхностью пергамента стальной пластинкой, оплетенной бусами заклинания. Подождать еще четверть часа, снять застывшую пленкой мазь с остатками порошка, убрать пергамент и… Любоваться на дело рук своих – точное повторение оригинала.
Для стороннего наблюдателя происходящее покажется необъяснимым фокусом, но ничего сложного в действе нет. Жидкость, входящая в состав мази, делает волокна пергамента податливыми, но ее не настолько много, чтобы начать растворять краски рисунка. Насыпанный сверху порошок полностью впитывается мазью и оказывается у поверхности пергамента. А дальше в ход идет Сила: составленное и сплетенное мной заклинание заставляет те волокна пергамента, которые несут в себе частицы краски, расходиться в стороны, становясь похожими на решето, через которое крупинки порошка попадают на разложенную внизу бумагу. Попадают и, поскольку несут на себе капельки мази, проникают уже в бумажные волокна, становясь рисунком. Такое копирование занимает от силы час времени, но его недостаточно: приходится поработать и пером, обводя особенно плохо отпечатавшиеся линии и подписывая названия, потому что контуры букв переносятся плоховато. Этим я и занимался – дорисовыванием, когда любопытство привело в библиотеку Кайрена.
Жилец обвел задумчивым взглядом книжные шкафы, медленно прошел вдоль них, проводя пальцами по пыльным корешкам, подошел к столу, за которым я работал, и застыл молчаливой статуей. Зачастую мне все равно, наблюдает ли кто-то за мной или нет – на качество рутинных занятий нежеланное чужое присутствие влияет мало, но спустя пять минут не выдержал и обратился к Кайрену с вопросом:
– Вам что-то угодно, heve?
– Угодно.
Ответ прозвучал сухо, словно мы находились в управе, где я подавал прошение, а он – отклонял. Случилась неприятность? Это еще не повод срывать злость на окружающих. Хотя, чего греха таить: сам обожаю взорваться и расплескать обиду по сторонам. Иногда помогает успокоиться лучше, чем чье-то живое участие.
– Я слушаю.
Хочет общаться в казенном тоне? Пожалуйста. Я тоже так умею.
Парень сделал глубокий вдох, выдохнул, сдвинул брови, от чего карий взгляд стал казаться тяжелее обычного, и спросил:
– Где Вы служите?
– Это важно?
– Я хочу услышать ответ на свой вопрос.
О, теперь в голосе появилась суровость, причем того рода, который свидетельствует об уверенности человека в собственном мнении. Любопытно.
– Я обязан отвечать?
Вместо пояснений Кайрен, потянув за серебряную цепочку, достал из-за пазухи медальон и показал мне. Показал, не особо позволяя рассмотреть детали, но я и так понял, что к чему.
Мой жилец, оказывается, служит в Управе по надзору за порядком и спокойствием (правда, в народе ее называют «покойной управой», потому что попадающие в нее люди – провинившиеся и безвинные – очень часто переходят из живого именно в «покойное» состояние, говоря проще, умирают… разумеется, в полном соответствии с буквой закона). Но на простого патрульного не похож, да и отсутствует в доме только днем, из чего можно сделать вывод… Ну да, он же старший тоймен, сам говорил! Значит, Плечо дознания. Ищейка, то бишь. Мне несказанно повезло.
– И?
То, что медальон не произвел должного впечатления, немного обескуражило Кайрена, но тот не сдался:
– Или мы поговорим здесь, или отправимся в другое место.
– Основание?
– Угроза для безопасности престола.
– Да-а-а?
Я вытер перо тряпочкой, положил в футляр, закрыл чернильницу крышкой: предстоял долгий и скучный разговор.
– И в чем же Вы видите угрозу, heve дознаватель?
Он моргнул, удивившись моей догадливости, но не сбился с сурового тона.
– В Ваших занятиях.
– Моих занятиях? Разве они относятся к числу запрещенных?
– В Вашем доме много бумаг, записи в которых исполнены эльфийской рунописью.
– Этому есть объяснение.
– Я непременно его выслушаю, но позвольте продолжить. Вы располагаете картами поселений, вот прямо сейчас снимаете копию с одной из них.
– И это оправдано. Есть что-то еще?
– Вы живете один в огромном доме, который не принадлежит Вам и не может принадлежать.
– Это наказуемо?
– По отдельности? Нет. Но в совокупности эти факты наводят на подозрения. Нехорошие.
Последнее слово сопроводилось многозначительным прищуром.
– Могу я их услышать?
– Вы – эльфийский лазутчик!
Польщен. Крайне польщен. Эх, парень… Вот, что значит детство в глухом углу, недостаток грамотных учителей и несвоевременный выход в большой мир. Эльфийский лазутчик… Даже не смешно.
– Вывод, достойный вас, heve. Но совершенно неверный.
Карий взгляд вспыхнул азартом:
– Опровергнете?
– Легко. Но для этого… – Парень насторожился, чтобы мгновением спустя растеряться. – Пройдемте на кухню!
– Зачем?
– Затем, что я устал и проголодался! Но готовить обед еще рано, так что стоит хотя бы заварить тэя. Отопьете со мной? Или побрезгуете?
Кайрен колебался недолго: вежливость взяла верх над долгом, и мой жилец согласился на чашку горячего тэя.
Вода в ковше закипела против обыкновения быстро (когда я, к примеру, тороплюсь, кажется, что она нарочно не желает нагреваться), рубленые черные листики начали источать бодрящий аромат сразу же, как соприкоснулись с кипятком, а двое мужчин, в ожидании готовности напитка, приступили к беседе.
– Что я должен объяснить в первую очередь?
Дознаватель был непреклонен:
– Записи на эльфийском.
– Хорошо. Дело в том, что у меня есть приятель… Он, на самом деле, живет поблизости от эльфийских земель, в Андасаре. И не просто обожает эльфийские песни, но горит желанием донести их смысл до простых смертных, потому и занимается переводами. Если желаете, я опишу, как его найти, и Вы все можете выяснить сами. Кстати, в тамошней управе Гебара тоже сначала обвиняли в заговоре против престола, но, к счастью, во всем разобрались: это Вы тоже можете установить без проблем.
– С Вашим приятелем понятно. А Вы сами?
– А что я? О, простите… Гебар, к его великому сожалению, совершенно не умеет рифмовать, поэтому, когда мы случайно встретились и разговорились о стихах, он предложил мне поучаствовать в своем любимом занятии.
Кайрен нахмурился:
– То есть?
– Делать из его переводов настоящие песни. Те, которые можно спеть на мотив оригинала. Поэтому Гебар присылает мне исходные тексты и свои дословные переводы, а я… рифмую. Вот Вам ответ на первое обвинение.
Длинные сильные пальцы выбили по столу дробь. Не всегда мой жилец служил дознавателем, не всегда: рука не писаря, а солдата.
– Хорошо. Поверю. Дальше!
– А что у нас дальше? Я запамятовал.
– Карты.
– Ах, да. Видите ли, я служу… до недавнего времени служил в управе, которая составляет описания средоточений магических ортисов для поселений всех рангов, доступ к картам положен мне по должности и заверен соответствующим разрешением Имперского Архива.
– В самом деле?
– Обратитесь к heve Гоиру, моему ллавану, он все Вам подтвердит.
Но Кайрен с проворством умелого рыбака ловил каждое мое слово:
– Вы сказали «до недавнего времени». А сейчас?
– И сейчас служу. Только управа осталась при своем, а я и мои сослуживцы теперь под начальством все того же Гоира составляем описания средоточений в личном порядке.
– Если я правильно понимаю, эти самые… как их… средоточения – государственное дело. Тогда их выполнение лично является нарушением закона.
– Наш ллаван, как постоянный участник Совета Внешнего Круга Совет Внешнего Круга – ежегодно собираемый совет выпускников Академии по Крылу Надзирающих и Распоряжающихся, то есть, имеющих право занимать и занимающих посты ллаванов в государственных управах. Совет рассматривает произошедшие за год изменения в жизни Империи, выделяет наиболее важные из них, описывает и представляет на дальнейшее рассмотрение Совету Внутреннего Круга, состоящему из Дланей Императора, которые уже, по прямому приказу своего повелителя, принимают меры по искоренению либо по поддержанию случившихся изменений, если те признаны доброкачественными.

, имеет право ставить на описаниях свою личную печать, которая в этом случае равна по своей силе управской.
– Вот как… – Похоже, дознаватель немного расстроился крушению своих стройных выводов. – Но осталось третье. Ваш дом.
– И что с ним не так?
– Почему Вы в нем живете?
Ответить: «Потому что мне надо где-то жить» или «Потому что я так хочу»? Не поймет шутки. Значит, нужно быть правдивым.
– У меня есть разрешение от владельца.
– И кто владелец?
– Заклинательница Сэйдисс.
– Заклинательница?
Правда оказалась не лучшим выходом: теперь Кайрен опешил.
– Ну да.
– Но… по какой причине она…
– Снизошла до участия в моей судьбе? Из собственного каприза. Моя матушка прислуживает в родовом имении Сэйдисс, я родился и рос там же, перед глазами Заклинательницы. Возможно, она просто хотела наградить мою семью за хорошую службу, вот и позаботилась, чтобы у старшего сына в городе было место для проживания. Но поскольку мне нельзя стать владельцем этого дома ввиду недостаточно достойного происхождения, считаюсь управляющим. Со всеми соответствующими возможностями. Так что не переживайте: я имею полное право приютить Вас под этой крышей!
Все сказанное соответствовало действительности, но только внешне. Истинные причины перечисленных событий не следовало знать никому, кроме меня, Сэйдисс и ее родни. Дабы не выносить сор за пределы дома.
Дознаватель забыл о правилах этикета и запустил пятерню в волосы.
– Да, история… Если все, что Вы говорите, верно…
– Проверьте. Отправьте запрос в нужные управы. Получите подтверждение: это не займет много времени.
– И Заклинательницу тоже спросить? – С невеселой усмешкой поинтересовался Кайрен.
– Если наберетесь смелости… Только не думаю, что получите ответ: hevary Сэйдисс очень строгая женщина, и не любит, когда ее отвлекают по пустякам. А вот бумаги, ею подписанные, находятся в Управе строений и расселений, поэтому Вы легко можете их увидеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я