https://wodolei.ru/catalog/installation/klavishi-smyva/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

приехать в Европу для того, чтобы на нее кричали, как
на чернокожую служанку!
Гевин между тем повернулся к Холлистеру:
Ц С калекой хлопот не будет, а вот с Брианы нельзя ни на минуту спускать г
лаз. Запри ее в винном погребе.
Бриана в ужасе кинулась бежать. Но бросившийся наперерез Лем успел перех
ватить ее и стиснул в медвежьих объятиях. Отбиваясь, она отчаянно кричал
а:
Ц Ты, ублюдок! Я сделала все, что обещала, почему же ты так поступаешь со мн
ой?!
Гевин с сожалением покачал головой, словно удивляясь ее наивности:
Ц Дурочка, неужели ты думаешь, я настолько глуп, чтобы выпустить тебя из
рук? Да ведь ты немедленно обратишься к властям. Я давно заметил, что ты че
ресчур переживаешь Ц уж не влюбилась ли в этого мальчишку Колтрейна? На
тебя надежда плохая, сломаешься в любую минуту. Знаю я таких, моя милая! Ва
м лишь бы копаться в своих переживаниях! И чтобы только успокоить свою со
весть, тебе ничего не стоит пойти и во всем сознаться, а до меня тебе дела н
ет!
Он даже хмыкнул, возмущаясь такой глупостью. Потом, махнув Дирку рукой, от
правился в свою комнату, не обращая ни малейшего внимания на ее крики.
Дирк вытащил из кармана платок и, пока Лем держал ее за руки, затолкал его
Бриане в рот, заставив замолчать.
Ц Ну, что, лапочка, Ц издевательски протянул он, Ц хозяин сказал, что тв
оя колыбелька теперь в подвале, так что не стоит мешкать.
Дирк подхватил Бриану на руки. Проходя мимо весело ухмыляющихся головор
езов, он послал Биффа за лампой.
Тридцать семь ступеней привели их вниз, в винный погреб. Дирк осторожно п
оставил Бриану на каменный пол, по-прежнему крепко сжимая ее запястья. Он
молча кивнул Биффу на торчащий из стены заржавленный крюк, и Бифф кое-как
прицепил к нему коптящую лампу. После этого охранник с облегчением покин
ул мрачный подвал, и Бриана осталась один на один с Дирком.
Тот наконец отпустил ее руки, и девушка немедленно вытащила изо рта кляп.

Ц Послушай, ты не можешь оставить меня здесь одну!
Это… это бесчеловечно!
Дирк молча кивнул, удивленно озираясь по сторонам. Он насчитал шесть боч
онков с вином, а две стены были сплошь заставлены наклонными деревянными
полками, на которых могло разместиться не меньше двух сотен бутылок и ко
торые сейчас не были заняты и на треть.
Ц Похоже, тут можно неплохо скоротать время, Ц восхищенно присвистнул
он, Ц давай пей вволю, лапочка, и увидишь, как оно быстро пролетит.
Ц Послушай, запри меня где-нибудь наверху, ну что тебе стоит, Ц умоляла Б
риана. Ц Неужели обязательно держать меня в этом ужасном месте?!
Дирк равнодушно пожал плечами:
Ц Ты же слышала, это приказ хозяина. Мне-то самому все равно, но я должен п
овиноваться.
Бриана до боли стиснула кулаки.
Ц Не оставляй меня здесь! Поговори с Гевином, расскажи ему, как здесь ужа
сно. Скажи, что у него не будет проблем из-за меня. Клянусь могилой родител
ей!
Ц Да ладно тебе, малышка… Ц Он поскреб небритую щеку, делая вид, что коле
блется. На самом деле он и не думал говорить с Гевином. Ему самому было при
ятно поиздеваться немного над девушкой. Заносчивая, наглая шлюха получи
ла по заслугам! Ц Хорошо, я попробую отыскать его и поговорить с глазу на
глаз.
Ничего не обещаю, но попробую. Ты ведь знаешь не хуже меня, что он порой быв
ает упрям как осел. Но я, Ц он широко ухмыльнулся девушке, Ц я рискну…
Бриана кивнула, слабо улыбнувшись:
Ц Спасибо тебе. И пожалуйста, узнай что-нибудь о Шарле Ц где он, кто о нем
заботится. !
Дирку потребовалось сцепить зубы, чтобы не расхохотаться ей прямо в лицо
. Неужели девчонка настолько глупа, что считает, будто он, словно странств
ующий рыцарь, кинется к ней на помощь, после того как она нагло отвергла ег
о? Ведь тогда она отшатнулась от него, будто боялась испачкаться!
Он придвинулся почти вплотную.
Ц Послушай, я могу еще кое-что для тебя сделать, Ц вкрадчиво шепнул он на
ухо Бриане. Ц Если хочешь, я оставлю тебе лампу, чтобы не было страшно в те
мноте.
Бриана опустила глаза и как можно мягче поблагодарила Дирка.
Тот ухмыльнулся про себя и невольно огляделся: по углам, казалось, шевели
лись черные мохнатые тени. Дирк почувствовал, как по спине побежали мура
шки. «Черт, да тут поседеешь со страху!» Ц подумал он боязливо.
Дирк понимал, что, попав к Мейсону, который привез его собой во Францию, вы
тащил, можно сказать, счастливый лотерейный билет. И он ничуть не меньше Г
евина был заинтересован в том, чтобы не попасть в руки разъяренному Колт
рейну, если тот проведает, что за шутку сыграла с ним Бриана. Дирк был увер
ен, что такой человек, как Колт, не будет всю жизнь стенать и посыпать голо
ву пеплом из-за того, что затащил в постель собственную сестру Ц или девч
онку, которую он считал своей сестрой. Рано или поздно он вернется на ранч
о, обнаружит, как его провели, и уж тогда достанет их из-под земли.
Дирк вовсе не собирался оставаться с Гевином до конца своих дней. Но и исч
езать раньше времени тоже не имело смысла, по крайней мере до того, как уда
стся прибрать к рукам достаточно золота, чтобы пожить в свое удовольстви
е.
Бросив на Бриану взгляд исподлобья, Дирк похотливо облизнулся Ц вот и е
ще один повод задержаться здесь подольше.
Пробежав глазами по ладной, изящной фигурке, он невольно стиснул зубы.
Ц Будь со мной поприветливее, и я тебя не обижу, Ц тихо пробормотал он.
Ц Ты же не маленькая, знаешь, как заставить мужчину уступить. За все в это
й жизни приходится платить, малышка. Ты же понимаешь, что рискуешь моей го
ловой, значит, самое время подумать, как отблагодарить меня. Понимаешь, о ч
ем я?
Его шершавые руки больно стиснули нежную девичью грудь, Дирк навалился н
а нее и накрыл губами ее рот. Бриана замотала головой, ногтями проборозди
в на небритых щеках алые полосы, но он даже не вздрогнул.
И тут девушку охватил животный ужас. Неужели негодяй собирается приконч
ить ее здесь? Или решил надругаться над ней? Ведь он просто сумасшедший, он
а уже имела случай в этом убедиться…
Пытаясь вырваться, Бриана нечаянно коснулась горящей лампы, и огонь серд
ито лизнул ей ладонь. Тогда, изловчившись, Бриана схватила лампу и, сорвав
ее с крюка, с размаху огрела Дирка по всклокоченной голове. Подвал наполн
ился едким запахом горящих волос, и со страшным воем Дирк отскочил в стор
ону. Пытаясь сбить пламя, он с воплями бросился вверх по лестнице.
Через минуту Бриана осталась одна в полной темноте…

Гевин отдыхал в своей комнате, поджидая Элейн. Он догадывался, что она в яр
ости, и был готов к встрече с ней.
Ему не пришлось долго ждать. Хлопнула дверь Ц Элейн ворвалась в комнату
и с грохотом опустила поднос на столик у кровати, так что задребезжали бо
калы и вино расплескалось по ковру.
Ц Неблагодарная скотина! Ц процедила она сквозь стиснутые зубы. Ц Это
так-то ты отплатил мне за те годы, что жил в роскоши в моем доме! Если бы не я
, твои родственники давным-давно сплавили бы тебя в приют! И где же твоя бл
агодарность, позволь узнать?! Привез в мой дом дешевую потаскушку! Неужел
и ты думаешь, что я позволю…
Ц Замолчи, Элейн, Ц устало вздохнул Гевин. Бесконечное путешествие вым
отало даже его, и к тому же он был голоден как волк. Но больше всего ему хоте
лось тишины.
Подойдя к столу, он взял бокал с вином и осушил его одним глотком. Окинув в
зглядом поднос, Гевин выбрал аппетитный кусочек сыра, за ним последовал
второй.
Элейн в нетерпении топнула ногой:
Ц Гевин, ты слышишь меня? Прогони эту шлюху! Я не позволю ей оставаться в м
оем доме!
Подняв голову, Гевин окинул холодным взглядом разъяренную женщину. Она п
о-прежнему хороша собой, признал он, да и в постели чертовски привлекател
ьна. Вдруг он почувствовал, как его охватывает знакомое желание. В конце к
онцов, она не всегда противилась даже самым причудливым его фантазиям и,
если честно, он редко бывал разочарован. Но все это уже в прошлом. Неужели
она настолько глупа, чтобы думать, будто он никогда не найдет себе женщин
у помоложе?
Гевин указал Элейн на кресло, приглашая присесть, но та яростно замотала
головой. Тогда он силой усадил ее.
Ц Сколько раз тебе повторять Ц я безумно устал! И у меня нет настроения
выслушивать твои упреки!
Элейн надменно вздернула подбородок, глаза ее были холодны как лед.
Ц Неужели тебе нисколько не интересно узнать, как мы теперь богаты? Ц с
просил он. Ц Мне не хотелось писать тебе, я боялся, что почта может попаст
ь в чужие руки. Наше путешествие было довольно забавно, а главное, успешно
. Так что у нас есть повод для веселья. Ц Глубоко вздохнув, он налил себе ещ
е вина. Ц Очень хорошо. Можешь дуться, сколько пожелаешь. Наверное, ты зна
ешь, Ц продолжал он, Ц что положение в обществе довольно сильно зависит
от достатка. А чем более высокое положение занимает человек, тем больше о
н на виду.
Что будет, если кто-то проведает о наших отношениях? Так что считай Делию
чем-то вроде прикрытия.
Элейн растерянно моргнула, и неестественно длинные, выписанные из Париж
а ресницы взметнулись, как крылья.
Ц Прикрытие? Ц удивленно повторила она. Ц Каким образом эта женщина м
ожет помешать людям узнать о нас с тобой?
Гевин ласково провел кончиком пальца по ее щеке, ложь всегда давалась ем
у легко.
Ц Дорогая моя, ты же знаешь, что ты для меня Ц единственная женщина, но в о
бществе этого никогда не смогут понять. Мы должны хранить нашу любовь в т
айне, особенно теперь, когда я, так сказать, вступил в брачный возраст.
Элейн содрогнулась:
Ц Я не хочу ее видеть. И не пытайся врать и убеждать меня, что не спишь с не
й, я слишком хорошо тебя знаю! Я не так глупа, как ты думаешь, Гевин, Ц злобн
о усмехнулась она. Ц А теперь, раз мы так богаты, давай уедем куда-нибудь и
действительно будем вместе, как всегда мечтали. Пожалуйста, Гевин, отошл
и ее!
Он покачал головой.
Ц Пока что все останется, как есть, Ц твердо сказал он.
Ц Люди подумают, что она твоя невеста, Ц настаивала Элейн. Ц А может быт
ь, ты действительно собираешься жениться на ней? Может быть, вы рассчитыв
аете забрать все деньги и уехать вдвоем, а меня оставить ни с чем? Гевин, ты
не можешь так со мной поступить!
Она попыталась вскочить на ноги, но он с силой толкнул ее обратно в кресло
и заорал:
Ц Дьявол тебя возьми, сколько можно повторять! Заткнись и слушай меня!
Их взгляды, яростные, негодующие, скрестились, как две шпаги.
Элейн вдруг почувствовала себя старой и усталой. Ясно, что Гевин не любит
ее больше, иначе бы он не обращался с ней так.
Гевин был в бешенстве: да кто она такая, эта старуха, что рассчитывает, буд
то он до конца дней будет цепляться за ее юбку?! Что с того, что он когда-то с
пал с ней? Ведь он не клялся ей в верности! Гевин всегда любил женщин, да и ка
к не любить этих ласковых кошечек, только надо уметь ими пользоваться, не
то быстро вонзят в тебя острые коготки! И попробуй не дай одной из них то, ч
то она хочет, Ц мигом встретишься лицом к лицу с разъяренной пантерой. И
он украдкой покосился на Элейн.
Увидев выражение упрека на ее лице, Гевин разозлился еще больше. Уже не пы
таясь сдерживаться, он размахнулся, и раздался звук пощечины, а за ним Ц о
тчаянные женские рыдания. Он выругался и отправился в кабинет за другой
бутылкой. Подождав немного и видя, что рыдания грозят превратиться в ист
ерику, он проворчал:
Ц Либо ты замолчишь и дашь мне сказать, либо я так изобью тебя, что ты неде
лю проваляешься в постели!
Элейн поперхнулась. Да, он сделает это, нет никаких сомнений, это же чудови
ще, а не человек!
Она молча кивнула, и Гевин, налив себе еще бокал, начал рассказывать. Он об
ъяснил, как задумал отобрать у Колтрейнов все состояние. Гевин был так го
рд собой, что не скрывал от Элейн ничего, он со вкусом смаковал самые пикан
тные детали, и очень скоро ей стало казаться, что он не говорит, а произнос
ит вслух какой-то монолог. Он смеялся своим собственным шуткам, и было пох
оже, что ему нет дела до Элейн.
Уйди она Ц он и не заметил бы этого.
Но она не ушла. Со смешанным чувством гнева и удивления она не сводила с не
го глаз, до глубины души пораженная этим самолюбованием. Но худшее ждало
ее впереди. Под конец Гевин объявил, что им на какое-то время придется уех
ать в Грецию.
Ц По-моему, будет лучше, если Бриана и я ненадолго исчезнем. Стоит только
кому-то пронюхать о нашем вдруг словно с неба свалившемся богатстве, как
сразу поползут слухи.
Да и к тому же не стоит забывать, что Тревис Колтрейн все еще в Париже.
Сердце Элейн глухо застучало в груди, и невольное подозрение закралось в
душу. Рискуя вызвать его гнев, она тем не менее спросила:
Ц А я? Куда деваться мне, пока ты будешь в Греции. И кстати, почему именно в
Греции?
Гевин напомнил, что один из родственников покойного графа де Бонне обосн
овался на острове Санторин.
Ц Если не ошибаюсь, Сент-Клэр был вынужден бежать из Франции, когда его о
бвинили в политическом заговоре. Только удирая, он прихватил с собой чуж
ие деньги. Кстати, ты помнишь, как твой муж рассказывал, что этот изгнанник
живет себе в Греции припеваючи? Так что, думаю, пришло время нанести визит
дорогому дядюшке Сент-Клэру.
Ц Он тебе не родня, Ц холодно возразила Элейн, Ц он даже не подозревает
о твоем существовании.
Но Гевин ничуть не смутился.
Ц Мои денежки замолвят за меня словечко, да и шестеро охранников кое-что
значат. Все, что мне нужно, это убраться подальше на время, а что может быть
лучше острова? Думаю, он меня поймет.
А теперь, Ц подлив себе вина, продолжал Гевин, Ц пришло время нам Ц верн
ее, тебе Ц устроить шикарный прием в замке, и как можно скорее. Пригласи в
сех местных сплетников, мне необходимо, чтобы как можно больше болтали о
том, что я навсегда уезжаю в Штаты. Надо объявить, что ты получила наследст
во от одного из родственников, небольшое, но вполне достаточное, чтобы ра
сплатиться с кредиторами и не заботиться о будущем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я