Обслужили супер, советую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гевин принадлежал к тому сорту мужчин, для которых полное сч
астье без женщины невозможно, а уж в том, что Делия способна была осчастли
вить любого, Бриана ни минуты не сомневалась.
Когда Гевин немного успокоился, Бриана подняла на него умоляющие глаза:

Ц Знаешь, после всего, что произошло, Колт был настолько раздавлен горем
, что не мог даже смотреть мне в глаза. Вот я и подумала, что будет лучше, есл
и я не вернусь сегодня на ранчо. Я могу снять комнату в гостинице и до отъе
зда пожить здесь.
Ц Что?! Ц воскликнул изумленный Гевин. Ц Об этом не может быть и речи! Во
звращайся на ранчо и постарайся сегодня же ночью снова забраться к нему
в постель. Нам надо поторопиться, чего доброго он еще сбежит в город, чтобы
избавиться от тебя.
Не помня себя от возмущения, Бриана вскочила на ноги, но прежде чем она отк
рыла рот, чтобы запротестовать, Гевин схватил ее и грубо встряхнул неско
лько раз. С силой усадив ошеломленную девушку, он сел рядом с ней, продолжа
я больно сжимать ее руку.
Ц Ну что ж, выходит, я не ошибся, назвав тебя шлюхой. Ц На его лице появила
сь знакомая злобная, отвратительная ухмылка, которую так ненавидела Бри
ана. Ц Послушай, ну какая разница в конце концов, переспать с ним один раз
или десять?! Поезжай назад, Бриана. Ты должна во что бы то ни стало сделать К
олта своим рабом и как можно скорее!
Встретив его неподвижный, завораживающий, как у змеи, взгляд, Бриана содр
огнулась и вдруг поняла, что не может оторвать от него глаз. Она всегда под
озревала, что Гевин просто сумасшедший. Он не беспощадный, не беспринцип
ный, не жестокий, а ненормальный. И этот маньяк заставит ее повиноваться и
дальше, как раньше заставил выдать себя за Дани, приехать в Штаты, предать
Колта…
Ц Хорошо, Гевин, Ц равнодушно сказала она, Ц пусть будет по-твоему. А те
перь отдай мне письмо Шарля.
Бриана не поднимала глаз, от волнения она едва могла дышать. Испытующе вз
глянув на ее взволнованное лицо, Гевин молча исчез в спальне и, вернувшис
ь через минуту, сунул ей в руку смятый листок. Она нетерпеливо развернула
его и быстро пробежала глазами Ц Шарль скучает, чувствует себя гораздо
лучше, немножко волнуется перед операцией, умоляет Бриану поскорее верн
уться. Больше всего на свете он хочет быть рядом с ней.
Не желая, чтобы Гевин заметил блеснувшие на ресницах слезы, Бриана сверн
ула дрожащими пальцами листочек и сунула в карман. Она прочитает его поз
же, когда останется одна.
Гевин проводил ее до дверей номера. Уже у самого выхода он прошептал на ух
о Бриане:
Ц Я собираюсь взять Делию во Францию. Но ты при ней не распускай язык. Она
должна думать, что ты Дани, помни .это. Нельзя, чтобы кто-нибудь в Силвер-Бь
ют докопался до правды. Плохо, что пришлось довериться Холлистеру, но у ме
ня не было другого выхода.
Ц Тогда зачем брать ее во Францию?
Ц Объясню позже, Ц хмыкнул Гевин. Ц Всему свое время.
Коротко попрощавшись, Бриана отправилась в обратный путь на ранчо. Назад
к Колту.
Господи, содрогнулась Бриана и чуть было не натянула поводья, да ведь она
ничуть не расстроилась, что Гевин не позволил ей остаться в городе! Тепер
ь, когда ее предательство стало фактом, когда Колт, вне всякого сомнения, н
енавидит и презирает ее, нет смысла обманывать себя. Она любит молодого К
олтрейна.
И ничего теперь не изменишь. Постаравшись разбить его сердце, она нечаян
но разбила и свое.
Ц Гевин, Ц призывно промурлыкала Делия, услышав, как Гевин запер дверь
за Брианой.
Он обернулся, встревоженный страстной хрипотцой в ее голосе, и удивленно
приподнял брови, заметив остекленевший взгляд, появлявшийся у нее тольк
о в момент чувственных игр. Неужели она опять хочет его и прямо сейчас?!
Ц Да? Ц прошептал он.
Делия бесстыдно посмотрела на него.
Ц Я хочу, чтобы Дани была с нами, Ц твердо произнесла она, и эта мысль нео
жиданно чрезвычайно ему понравилась.
Дьявол, а не женщина! Правда, ее ненасытность иногда утомляет. Гевин всегд
а гордился своей мужской силой, но в постели с Делией ему приходилось пор
ой просить пощады. Может быть, присутствие Брианы внесет некоторое разно
образие, подумал он и искоса взглянул на Делию. Один ее вид отозвался боль
ю в его чреслах. Забавно, должно быть, покувыркаться втроем. Кроме того, та
к будет легче присмотреть за Брианой, когда они вернутся в Париж. Ее нельз
я выпускать из виду, слишком многое известно этой девушке.
Гевин опять взглянул на Делию, и их взгляды встретились.
Ц Хорошо, будь по-твоему, Ц хрипло пробормотал он.
Он раскрыл объятия, и Делия, вскрикнув от радости, кинулась ему на шею. Чер
ез минуту, сорвав с себя одежду, они оказались в постели, тела их сплелись
в жаркой судороге желания. Но даже слившись воедино, каждый из них видел п
еред собой лицо Брианы.

Глава 19

Вернувшись на ранчо, Бриана узнала, что Колт забрал свои вещи и перебралс
я в дом, где обычно жили пастухи.
На следующее утро она подкараулила у конюшни возвращавшегося домой Бра
нча и поинтересовалась, не слышно ли в округе о новых случаях бешенства. Б
риана не могла прямо спросить о Колте, а так у нее был хоть и небольшой, но ш
анс что-то услышать о нем.
Бранч радостно сообщил, что, похоже, все закончилось в Дестри-Бьют.
Ц Теперь, Ц важно заявил он, Ц когда мы выжгли этот проклятый каньон до
тла, есть надежда, что эта зараза дальше не пойдет. Похоже, все началось им
енно там, ведь мы потом обнаружили чуть ли не пятьдесят скелетов после по
жара. Пришлось, правда, застрелить двух койотов, рысь и… Ц Он внезапно зам
олчал и удивленно посмотрел на нее:
Ц А что, Колт разве не рассказывал вам? Нам пришлось взять с собой чуть ли
не сотню наших людей, чтобы проделать эту работу.
Ц Я не видела Колта с того дня, как он перебрался к ковбоям, Ц криво улыбн
улась Бриана.
Скрестив могучие руки на груди, Бранч пристально воззрился на смущенную
девушку.
Ц Поругались? Я так и подумал, Ц задумчиво проговорил он. Ц То-то он хва
стался в тот день, когда вы так ловко подстрелили койота. А на следующее ут
ро выглядел как побитая собака.
Не подумайте только, что я сую нос не в свое дело, Ц смущенно добавил Бран
ч, Ц но поверьте мне, мисс Дани, жизнь и без того слишком коротка, чтобы еще
тратить ее на глупые ссоры.
Бриана уже повернулась, чтобы уйти, но он окликнул ее.
Она неохотно обернулась.
Ц Может, я могу как-то помочь? Конечно, я ни слова не сказал Колту, но, по пра
вде говоря, выглядит он неважно. Даже после смерти мисс Боуден он так не уб
ивался.
От отвращения к самой себе Бриана содрогнулась. Боже мой, как он, наверное
, страдает!
Ц Нет, Ц торопливо пробормотала она, Ц вряд ли вы что-нибудь сможете из
менить. С этим нам придется разбираться самим.
Ц Почему бы вам не вернуться во Францию? Ц внезапно грубовато спросил о
н, и Бриана опешила от удивления Ц раньше Бранч никогда бы не позволил се
бе такой бестактности. Ц Прошу прощения, мисс Дани, но ведь кому-то же сле
довало спросить об этом! Вы здесь несчастны, он переживает, и, может быть, д
ля всех было бы лучше, если бы вы расстались!
Бриана молчала. Что могла она ответить на это?!

Прошла почти неделя, а Бриане так и не удалось провести в постели Колта ещ
е одну ночь. Он вообще не появлялся в доме, да и на ранчо бывал редко, а как-т
о раз, когда она издалека заметила его высокую фигуру и направилась к нем
у, резко повернулся спиной и поспешил прочь.
Конечно, это не осталось незамеченным. Ковбои, слуги в доме Ц все обсужда
ли их размолвку, ломая голову, какая кошка пробежала между молодым хозяи
ном и мисс Дани. Чем же это закончится, переживали все, ведь ранчо принадле
жит им поровну?
В субботу вечером, почувствовав усталость, Бриана рано отправилась к себ
е. Она была уверена, что Колт вряд ли когда-нибудь в будущем вообще загово
рит с ней. Сегодня, как раз перед закатом, она попыталась еще раз увидеть К
олта и даже попросила одного из ковбоев позвать его, И как же ей было стыдн
о, когда тот быстро вернулся и, смущенно глядя в сторону, промямлил, что хо
зяин страшно занят и вряд ли скоро освободится. Чувствуя, как от унижения
вот-вот из глаз брызнут слезы, Бриана круто повернулась и побежала к дому.

Она потушила лампу и, выглянув в окно, заметила Колта и с ним еще шестерых
всадников, которые галопом выехали за ворота и поскакали по направлению
к городу, как Обычно, отдохнуть и повеселиться в конце недели. И тогда в яр
ости и отчаянии Бриана принялась срывать с себя одежду, глотая слезы и на
деясь только на то, что скоро заснет и хотя бы на время ее отпустит страшна
я боль, которая терзала ее сердце.
Погруженная в свое горе, Бриана даже не заметила, как мягко приоткрылась
дверь ее спальни и так же бесшумно закрылась. Жесткая тяжелая ладонь зак
рыла ей рот.
Ц Успокойся, малышка, это я.
Дирк Холлистер! Страх Брианы немедленно растворился в приступе бешеног
о гнева, и, как только Дирк отпустил ее, она тут же бросилась на него, как раз
ъяренная фурия.
Ц Что тебе здесь надо?! Как ты посмел пробраться в мою комнату?!
Ц Наш хозяин немного недоволен тем, что ты не торопишься выполнить его п
риказ. Поэтому он и послал меня за тобой. Он хочет, чтобы ты поехала со мной
в город. Сейчас.
Ц Это еще зачем? Ц смутилась Бриана.
Ц Перестань задавать глупые вопросы! Ц грубо оборвал ее Дирк. Ц Послу
шай лучше, что я скажу. Мы обо всем позаботимся. Тебе снимут номер в гостин
ице. И хочешь узнать, что будет дальше? Ты случайно столкнешься со своим бр
атцем, когда он, совершенно пьяный, будет возвращаться из салуна и ввалит
ся в твою комнату.
Видишь ли, красавица, Ц с усмешкой продолжал ковбой, Ц Ладида пригласил
а в город кое-кого из своих бывших подружек, чтобы было кому позаботиться
о ребятах Колта. Он останется один. Все бармены Ц ее прежние знакомые, и у
ж они постараются, чтобы ему сегодня дали что покрепче! Как тебе нравится
наш план? Ц Он мерзко ухмыльнулся.
Бриана молча смотрела на него, презирая себя в эту минуту не меньше, чем ег
о. Как низко она пала!
Отвратительная ухмылка на его лице сменилась злобной гримасой. Дирк тер
петь не мог, когда женщина смотрела на него так, будто он по крайней мере г
од не мылся. А эта маленькая шлюха даже сморщилась, словно от него воняло.
Он шагнул вперед, чтобы увидеть в лунном свете ее лицо. Эх, преподать бы ей
хороший урок, но Мейсон строго-настрого запретил даже пальцем прикасать
ся к ней! Сейчас она спит с Колтрейном, потом достанется Мейсону, а потом п
ридет и его черед. Во всяком случае, так пообещал сам Мейсон.
Дирк только удивлялся, на черта она сдалась Мейсону, особенно теперь, ког
да он обзавелся этой дикой кошкой, Делией. Интересно, чем она так приворож
ила его, ломал голову Дирк, ведь последние дни Гевин выглядит так, словно е
му все мало. Самому Дирку пока что приходилось довольствоваться Ладидой
Ц правда, временами ему бывало как-то не по себе.
Она была какая-то странная Ц а уж темперамент! Дирк даже поежился. Ее даж
е хорошенькой трудно было назвать, а уж о теле ее и говорить нечего, особен
но в сравнении с тем, что он видел сейчас перед своими глазами. Да, признат
ься, со стороны Мейсона это свинство, запретить даже подержаться за дево
чку!
Дирк не выдержал и, запустив корявые пальцы в шелковистые волосы Брианы,
с силой потянул ее голову вниз. Повалив беспомощную девушку на кровать, о
н уселся поверх, почти оседлав ее.
Ц Мейсон убьет тебя, Ц с трудом прохрипела Бриана.
Он нагло ухмыльнулся:
Ц А я скажу, что пришлось тебя немного успокоить. Теперь слушай меня, и ес
ли вздумаешь пожаловаться…
В этот момент в комнату, завизжав от ярости, ворвалась Ладида.
Как бешеная дикая кошка, набросилась она на Дирка, кусаясь и царапая ему л
ицо острыми ногтями. Отбросив в сторону почти бесчувственную Бриану, тот
попытался оторвать женщину от себя.
Ц Ты с ума сошла, дура?! Успокойся немедленно, или я тебе кости переломаю!
Ц Он сгреб в охапку девушку и скрутил ей руки за спиной.
Ц Я люблю тебя, Ц всхлипнула Ладида, и слезы градом хлынули у нее из глаз.
Ц Я не хочу делить тебя с ней!
Низкий чувственный смех вырвался из горла Дирка, и он крепко обнял Ладид
у:
Ц Послушай, девочка, да разве я смогу променять тебя на эту ледышку?! Ну-ка
, пойдем, покажешь, как ты хочешь меня!
У нас еще есть время.
Холлистер повернулся к Бриане и бросил:
Ц Одевайся и жди меня во дворе. Как только я ублажу эту маленькую злючку,
отвезу тебя в город.
Ладида пылко поцеловала Дирка, и он сжал ее в объятиях.
Дрожа от только что пережитого унижения, Бриана надела первое попавшеес
я платье и выбежала из комнаты. Она бросилась вниз по лестнице, стараясь н
е слышать летевших ей вслед сладострастных стонов.
Одна мысль жгла ей мозг Ц когда же закончится этот кошмар?

Было уже около полуночи, когда они с Холлистером въехали в Силвер-Бьют. Че
рез несколько кварталов Ладида соскочила с лошади и поспешила в салун, Б
риана догадалась, что там, должно быть, ее приятельницы развлекают сейча
с Колта и его людей.
Дирк привез ее в гостиницу, и они вместе поднялись в номер, где Гевин нетер
пеливо метался из угла в угол.
Ц Где вас носит, черт побери?! Вы давным-давно должны были приехать! Ц в б
ешенстве закричал он.
Кое-как объяснив Бриане свой замысел, Мейсон отвел девушку в комнату, кот
орую снял для нее накануне. А через несколько минут пришел Холлистер, что
бы отвести ее в салун, где уже несколько часов подряд пил Колт.
Остановившись неподалеку от салуна, Бриана, вся дрожа, ждала Холлистера,
который пошел разузнать, как обстоят дела.
Он скоро вернулся и похвастался, что Колта удалось напоить так, что он даж
е не узнал подсевшего к нему Дирка.
Ц Бармен собирается выкинуть Колтрейна вон, чтобы он протрезвел на све
жем воздухе. А его ребята забыли обо всем и развлекаются со шлюхами Ладид
ы. Ты знаешь, а Колт совсем плох.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я