https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/razdviznie/120cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мариса замолчала и робко поглядела на смущенную подругу, стараясь уга
дать, что та скажет.
Бриана с ужасом покачала головой, не веря своим ушам.
Ц О Боже, Мариса, конечно, это не мое дело, но… но разве ты не понимаешь, в ка
кую бездну ты падаешь?! Это же грешно и…
Ц И поэтому мы обе когда-нибудь отдали бы даром это сокровище, Ц презри
тельно фыркнула Мариса. Ц Но только я продала его, и если бы ты была поумн
ее, то поступила бы так же.
Бриана вспыхнула от возмущения и стыда. И как только у Марисы язык поверн
улся сказать о ней такое?!
Ц Я бы никогда ничего не продала! Я не продажная, запомни это! И я никогда е
ще не была с мужчиной!
Обиженная Мариса скорчила кислую гримасу:
Ц Хочешь, чтобы я поверила, что ты служишь в замке и ни разу ничего не позв
олила мсье Мейсону?! У нас тут все уверены, что ты время от времени ублажае
шь его.
Ц Я знать не желаю, что вы думаете обо мне, да меня это и не волнует, Ц резк
о оборвала подругу Бриана, Ц но мне, будь любезна, не передавай этих спле
тен.
Глаза Марисы злобно сверкнули.
Ц Да знаешь ли ты, маленькая дурочка, для чего я рассказала тебе об этом?! Я
просто забочусь о тебе, как ты не понимаешь?! Ты хоть когда-нибудь думала, ч
то с тобой будет, когда мадам де Бонне все потеряет? Что тогда? Да не додума
йся я до этого, разве было бы у меня столько денег? А теперь я вообще собира
юсь жить отдельно от родителей, буду снимать комнату над бистро. Накоплю
денег, куплю роскошные туалеты и уеду в Париж, а там выйду замуж за богача
и уж тогда до конца своих дней буду купаться в роскоши!
Ц Короче, ты собираешься стать обычной содержанкой, Ц Бриана гневно об
орвала ее монолог, Ц и твоя семья будет стыдиться тебя. Ты разобьешь им с
ердце, и ни один порядочный человек никогда не женится на тебе. Самое боль
шее, на что ты можешь рассчитывать, Ц это стать чьей-то любовницей. Ц Бри
ана совсем не хотела пугать Марису, но сейчас ею руководили гнев и страх з
а подругу. Ц А ты подумала, что с тобой будет, когда ты превратишься в стар
уху и от твоей красоты не останется и следа? Станешь мадам в публичном дом
е?! Ц Бриана ласково дотронулась до плеча Марисы:
Ц Поверь мне, ты делаешь большую ошибку.
Ц Не смей меня жалеть, ты, нищая дура! Ц яростно крикнула та, сбрасывая с
плеча обнимавшую ее руку. Ц Это мне надо тебя пожалеть! А я-то хотела тебе
помочь, но видно, зря!
Ты, похоже, так никогда и не поумнеешь!
Бриана грустно посмотрела на нее, ей совсем не хотелось спорить с Марисо
й. Она только удивилась, что не заметила, как изменилась Мариса, ведь сейча
с перед ней была совсем незнакомая женщина. «Я так погрузилась в себя и св
ои беды, Ц с раскаянием подумала Бриана, Ц что даже не заметила, что прои
зошло с подругой!»
Не колеблясь, она потянулась к Марисе и крепко сжала ее руку.
Ц Пожалуйста, оставь это, пока не поздно, Ц умоляюще сказала Бриана, заг
лядывая ей в глаза.
Ц Ах, да прекрати же! Ц Мариса с досадой отдернула руку. Ц Я не для того п
ришла к тебе, чтобы слушать скучные нотации, они мне и дома надоели! Разве
ты не видишь, я счастлива! А ты Ц ты навсегда останешься нищей! Ц Вскочив
на ноги, Мариса с надменной усмешкой поправила выбившийся из прически не
послушный локон и окинула растерянную Бриану презрительным взглядом.
Ц И ты лжешь, что еще никогда не была с мужчиной! Никакая ты не девственни
ца! Просто упряма и не признаешься, что задаром отдала кому-то свое ненагл
ядное сокровище и ни черта не получила взамен!
Она быстро пошла к выходу, но у самых дверей задержалась и бросила на Бриа
ну презрительный взгляд.
Ц Езжай в Париж, милочка, и проси подаяние на улице.
Может, встретимся когда-нибудь, обещаю тогда кинуть тебе пару медяков на
память о прошлой дружбе. Ц И она с грохотом захлопнула за собой дверь.
Бриана чуть не плакала от обиды. Она чувствовала, что Мариса пришла не тол
ько для того, чтобы похвалиться своим счастьем. Подсознательно ей хотело
сь оправдаться в собственных глазах, а что могло лучше помочь ей в этом, че
м зависть и восхищение лучшей подруги. Но к несчастью, она услышала в отве
т совсем другое и страшно разозлилась. Бриана вздохнула, хорошо понимая,
что прежней дружбы уже не вернешь.
Она встала и, одернув поношенную юбку, подошла к висевшему напротив двер
и большому зеркалу. Откинув упавшие на лоб волосы, долго всматривалась в
свое отражение и решила наконец, что выглядит усталой. Бриана и в самом де
ле чувствовала усталость. Все последние дни мадам де Бонне была настояще
й мегерой. Элейн уже успела выгнать кухарку и дворецкого, и их обязанност
и теперь легли на плечи Брианы. И только воспользовавшись тем, что Элейн з
адремала после обеда, Бриана смогла ускользнуть из замка и немного перед
охнуть.
Однако скоро Элейн проснется и потребует чаю с булочками.
Подумав, что пора возвращаться в замок, она отвернулась от зеркала и, прип
одняв подол, поправила черные бумажные чулки.
Ц Очаровательно. Не могла бы ты приподнять юбку еще немного?
Вскрикнув от страха, Бриана выпустила из рук подол и обернулась, но ее исп
уг мгновенно сменился яростью, когда она увидела в дверях Гевина с его об
ычной наглой усмешкой и сверкающими от вожделения глазами.
Ц Как ты смеешь?! Ц закричала она. Ц Ну-ка, вон отсюда!
Но Гевин осторожно прикрыл за собой дверь и медленно направился к дрожащ
ей от возмущения Бриане.
Ц Послушай, нам надо поговорить. Это будет чисто деловой разговор, повер
ь. Тебе нечего опасаться.
Бриана приподняла одну бровь и саркастически усмехнулась.
Ц Если ты помнишь, я никогда не боялась тебя, мой господин. И обсуждать на
м нечего. Я в услужении у мадам де Бонне, а не у тебя! Ц язвительно подчеркн
ула она.
Но к этому времени Гевин уже успел подойти почти вплотную и как будто нев
значай дотронулся до ее обнаженного локтя.
Ц Какая гладкая кожа, Ц глухо пробормотал он, Ц и это у прислуги!
С омерзением отбросив в сторону его руку, Бриана кинулась к двери.
Ц Ты не имеешь права без приглашения являться в мой дом! Вон отсюда!
Двумя прыжками Гевин оказался возле нее и с силой захлопнул дверь. Улыбк
а сбежала с его физиономии, и глаза смотрели холодно. Схватив за плечи исп
уганную девушку, он посадил ее на стул и угрожающе навис над ней:
Ц Хватит с меня твоих капризов. Выслушай, что я скажу, или я так разукрашу
твою хорошенькую мордашку, что стыдно будет появиться на людях! Ты слыши
шь меня?!
Но Бриана, ничуть не испугавшись, попыталась оттолкнуть его. Гевин был си
льнее. Резко ударив ее по щеке, он намотал на руку длинные шелковистые вол
осы и безжалостно рванул их. В этом положении, с головой, притянутой почти
к коленям, Бриана была совершенно беспомощна. Волей-неволей ей пришлось
выслушать его.
Ц Послушай, Бриана, я действительно не хочу ничего плохого. И мне нет ник
акого смысла бить тебя, на что ты мне с синяками? Ну, что, ты согласна выслуш
ать меня?
Глаза Брианы пылали ненавистью, и он снова злобно дернул ее за волосы.
Ц Говори, что тебе от меня нужно, Ц прошипела она.
Гевин резко отпустил ее, и от неожиданности девушка рухнула на пол. Гевин
подхватил ее и снова усадил на стул.
Ц Ну а теперь слушай меня внимательно. Ц Его глаза остановились на бурн
о вздымающейся груди Брианы, но он только тяжело вздохнул. Ц Признаться,
трудно говорить о делах, когда ты будишь во мне совсем другие желания.
Ц Пожалуйста, говори скорее, что тебе надо от меня, Ц холодно оборвала е
го Бриана.
Ц Ах, дорогая, что за темперамент! Ц насмешливо фыркнул он. Ц Ты была бы
неописуемо хороша в постели, особенно когда эти роскошные груди колыхал
ись бы при каждом моем толчке глубоко внутри тебя! Да уж, конечно, ты могла
бы дать сто очков вперед этой маленькой шлюхе Марисе. О да, Ц кивнул он, Ц
я видел, как она выходила от тебя. Я дожидался ее ухода, чтобы застать тебя
одну. Когда-то я неплохо позабавился с ней, но потом ей пришла в голову взд
орная мысль потребовать плату за то, что она раньше отдавала даром, но, к с
ожалению, мои денежные обстоятельства сейчас таковы, что я не могу позво
лить себе этого.
Он подвинул стул и уселся напротив.
Ц Ну так вот, Ц с задумчивым видом продолжал Гевин, Ц похоже, нам с тобо
й предстоит стать деловыми партнерами. И поэтому я буду откровенен. У нас
с Элейн совершенно нет денег, мы разорены. Тебе это, без сомнения, уже хоро
шо известно. Элейн удалось получить отсрочку в банке, но, если мы ничего не
придумаем в ближайшее время, замок пойдет с молотка.
Ц Ну а от меня-то что вам надо? Ц перебила Бриана. Ц У меня своих проблем
хватает.
Гевин кивнул:
Ц Да, я в курсе, и поэтому мы и нужны друг другу. У тебя есть шанс выручить н
ас с Элейн и заодно помочь себе и, главное, своему несчастному, больному бр
ату.
Он зажег тонкую сигару и глубоко затянулся.
Ц Ведь ты хочешь получить достаточно денег, чтобы заплатить за операци
ю? Ц вкрадчиво продолжал он, выпустив дым ей в лицо.
Бриана застыла в изумлении. Гевин Мейсон был вовсе не похож на человека, с
клонного к милосердию, следовательно, он что-то задумал.
Ц Надеюсь, ты не думаешь, что таким образом заставишь меня принадлежать
тебе? Для этого тебе никаких денег не хватит!
Он покачал головой и иронически рассмеялся:
Ц Я могу обладать тобой, когда мне вздумается, маленькая глупышка. А кром
е того, для чего платить деньги за то, что можно получить даром? Нет, у меня н
а уме совсем другое, нечто, что потребует от тебя таланта настоящей актри
сы. Ну, что, хватит у тебя на это смелости?
Ц Что именно ты задумал? Тебе меня не купить, Ц мрачно пробормотала Бри
ана.
Ц Это смотря сколько предложить, Ц устало махнул рукой Гевин, Ц ну лад
но, слушай, что от тебя требуется.
Ц Я вся внимание.
Ц Я собираюсь предупредить врачей в клинике, где лежит твой брат, чтобы е
го готовили к операции. Потом я устрою его в частную клинику, где за ним в э
то время будет самый лучший уход. А вот когда именно ему сделают операцию,
будет зависеть уже только от тебя.
Сердце Брианы забилось с бешеной скоростью. Неужели это возможно?! А вдру
г это единственный шанс для Шарля!
Ц Мне нужно, чтобы ты вместе со мной отправилась в, Штаты, Ц проговорил Г
евин.
Ц В Штаты? Ц удивилась она. Ц Но для чего?
Он поднял руку, требуя молчания.
Ц Слушай внимательно. Не знаю, говорила ли об этом когда-нибудь Дани, но е
е отец очень богат.
Бриана покачала головой:
Ц Она никогда не рассказывала о нем.
И Гевин поведал ей историю Дани, добавив напоследок:
Ц Итак, Тревис Колтрейн сейчас в Париже. Он написал Дани, что разделил св
ое состояние между ней и братом и она может когда угодно получить свою до
лю. Сначала я предложил Дани, чтобы она вышла за меня замуж, но упрямая дев
чонка отказалась наотрез. Решила уйти в монастырь. Ц Гевин с досадой пот
ер лоб.
Бриана улыбнулась про себя. Уж она-то знала, что ее подруга ни за что не ста
ла бы женой такого человека, как Гевин, даже если бы осталась в миру.
Ц А я-то вам для чего? Ц спросила она.
Ц Для того, Ц и Гевин заговорщически подмигнул девушке, Ц что все, что п
отребуется от Дани, Ц это вернуться в Штаты и потребовать свои деньги.
Ц Но ведь она же не поедет, не так ли?
Гевин обреченно вздохнул:
Ц Нет, конечно, нет. Она не собирается брать эти деньги.
Тем не менее, Ц и он сделал внушительную паузу, Ц Дани Поедет в Штаты, пот
ребует раздела имущества отца, Тревиса Колтрейна. Видишь ли… Ц Он опять
помолчал и вдруг выпалил:
Ц В Штаты поедешь ты!
Ни минуты не колеблясь, Бриана решительно покачала головой:
Ц Даже не думай об этом.
Ц Поедешь, Ц повторил Гевин, Ц поедешь, потому что это единственный ша
нс для тебя спасти брата. А мой план сработает как пить дать! Ц И Гевин тор
опливо заявил:
Ц Самого Колтрейна сейчас нет в Неваде. Из всего семейства в Штатах толь
ко его сын, который последний раз видел Дани четырнадцать лет назад.
Вы с ней внешне довольно похожи, тот же цвет волос. И по-английски ты говор
ишь превосходно, только с легким акцентом.
Дани тоже говорила бы с акцентом, ведь она прожила во Франции почти четыр
надцать лет. Слава Богу, что ей когда-то пришла в голову блажь учить тебя я
зыку.
Все очень просто, Ц быстро продолжал он, прежде чем она успела возразить,
Ц мы вместе поедем в Штаты. Я потом объясню тебе все подробно. А пока что н
адо обсудить все детали на тот случай, если ее брат начнет задавать лишни
е вопросы. Ц Гевин откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на
Бриану. Он сказал ей только то, что, по его мнению, ей следовало знать. А пото
м он найдет способ с ее помощью прибрать к рукам все состояние Колтрейно
в, но Бриане об этом знать не следует, по крайней мере пока.
Девушка растерялась, не зная, что и подумать. Конечно, все это не очень ей н
равилось, но разве лучше то, чем занимается Мариса? Что же ей делать?! Неуже
ли она даст маленькому Шарлю умереть?! Будь все проклято, это ее долг Ц за
ботиться о малыше! И к тому же Дани больше не нужны деньги, а у Шарля появит
ся наконец тот единственный шанс, о котором она столько молилась.
Она съежилась на стуле и зажмурила глаза. Унесясь мыслями в прошлое, Бриа
на отчаянно пыталась вспомнить лицо матери. Как ей хотелось бы, чтобы она
была сейчас рядом, как ей был нужен ее совет! Может быть, есть какой-то друг
ой выход?! Как ужасно, что жизнь Шарля зависит от того, возьмет ли она на душ
у этот грех!
Да, решено. Шарль получит свой шанс.
Бриана вознесла молчаливую молитву и подняла на Гевина затуманенный сл
езами взор:
Ц Я согласна.
В глазах ее мучителя сверкнул алчный огонек.
Ц Я знал, что смогу убедить тебя! Ты, конечно, всегда была упрямой, но не гл
упой.
Ц Одну минуту, Ц остановила его Бриана, и Гевин удивился, заметив, как мр
ачная усмешка исказила ее прелестное лицо, Ц я соглашусь, но с одним усло
вием Ц ты оставишь меня в покое и забудешь о своих попытках затащить мен
я в постель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я