https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/s_tropicheskim_dushem/ 

 


Ц Ну и заберите их себе, Ц вздохнула Мелани. Ц Может быть, вы найдете мн
е взамен какую-нибудь ночную сорочку?
В едином порыве девушки схватили отвергнутые вещицы и устремились к две
ри, крича хором:
Ц Сейчас, мадемуазель! Огромное вам спасибо!
Через минуту, став обладательницей бумазейного халата в цветочек, пары ч
уть великоватых домашних тапочек из фетра, Мелани завернулась в ночную с
орочку с тюльпаном, вышитым на ней крестиком, с блаженным вздохом погруз
илась в мягкие объятья набитого шерстью матраса и уснула спокойным сном
. Ставни были закрыты, и Мелани проспала до самого вечера, проснувшись тол
ько с приходом Виктории, принесшей ей поднос с дымящейся тарелкой овощно
й похлебки, вкусно пахнущей свежим маслом; там была еще и ветчина, и козий
сыр, и грушевый компот. Мелани съела все, не заставляя себя упрашивать. Пот
ом откинулась на подушки:
Ц Как вы думаете, можно мне еще поспать? Ц спросила она. Ц Мой… мой кузе
н не сочтет, что это слишком?
Ц Если вам хочется, спите себе на здоровье! Месье Антуан заперся у себя в
мастерской и скорее всего пробудет там всю ночь. Не волнуйтесь, там у него
есть диван. А то, что вы не встаете, даже лучше. Завтра у вас уже будет, во что
одеться.
Ц О, боюсь, что причиняю вам слишком много хлопот, мадам Виктория!..
Черные брови Виктории взлетели вверх, глаза стали круглыми от удивления
, и тут Мелани увидела, что они такого же небесно-голубого цвета, как незаб
удки, над которыми так часто вздыхала Фройлейн.
Ц Бог с вами, какие еще хлопоты? Ц рассмеялась она. Ц Дом большой, в нем м
ожно разместить пару дюжин гостей, и все равно еще место останется. Когда
был жив отец месье Антуана, вы бы только видели, какой тут важный люд собир
ался! А теперь…
Ц Он не любит принимать гостей?
Ц Он? Да это настоящий медведь, очень добрый, конечно… Да вы же его знаете,
раз он приходится вам кузеном!
Ц О… не очень! Мы… не так часто встречались…
Ц А может, и вообще не встречались, ведь вы такая молоденькая! Да будет ва
м, мадемуазель, не ломайте себе голову! Наш Антуан никогда от меня ничего н
е скрывает, он мне рассказал то, что мне полагалось знать…
Ц Он сказал…
Ц Ш-ш-ш! Он всегда все делает правильно, поверьте старой Виктории, если он
привез вас сюда, значит, ему это доставило удовольствие. Да будет вам изве
стно, что после смерти своей бедной матушки, на Святого Грегуара тому буд
ет вот уже двадцать три года, ни одна женщина или девушка, кузина, нет ли, не
ступала сюда ногой. Не считая, конечно, меня и девочек. Если вы здесь, значи
т, он счел вас достойной этой чести. А теперь спокойной ночи, мадемуазель М
елани… и добро пожаловать к нам!
Мелани проснулась много за полночь. От огня в камне остались одни угли, но
они давали еще немного света. Достаточно, чтобы, проснувшись в незнакомо
й комнате, девушка сразу собралась с мыслями. Она долго лежала, не шевеляс
ь, в приятно пахнущей лавандой постели, пытаясь уловить ночные шорохи не
знакомого дома, но дом молчал. Не слышно было ни потрескивания старого де
рева, ни топота мышиных лапок, ничего, что могло бы встревожить ее, нарушит
ь глубокий покой, в котором отдыхали вещи и люди.
Мелани встала и подошла к окну, распахнув ставни. Мягкая, тихая ночь Прова
нса укрыла ее, как плащом. Ветер стих, вокруг стояла безмятежная тишь, осве
щаемая сиянием мириад звезд. Светлая ночь царила над миром, и темные кипа
рисы тщетно пытались усилить мрак. Ночной воздух был кристально чист. В н
ем смешались ароматы горных трав и едва уловимый запах теплого хлева, ко
торый, видимо, был где-то недалеко: до нее донеслось блеяние овцы, в ответ у
спокаивающе проухала сова.
Мелани почувствовала, что в душе у нее воцаряется мир. Жгучее разочарова
ние, почти увлекшее ее в гибельное безумие, тоже стерлось из памяти, как ду
рной сон… Все исчезло, теперь она стояла на пороге нового мира, совсем не п
охожего на тот, что она ожидала увидеть в конце своего путешествия, на том
краю двойной нитки рельсов. Из нее вышел никудышный канатоходец, она упа
ла с этой натянутой нити и разбилась бы, если бы ее не удержали теплые силь
ные руки. Теперь она ощущала крепкие стены старой крепости, как надежное
убежище.
Однако она сохранила достаточно здравого смысла, чтобы понимать, что ее
дорога здесь не кончается, хотя в эту минуту ей не хотелось никуда отсюда
уходить. Она еще не понимала всех дел с Франсисом де Варенном, значит, здес
ь была лишь краткая остановка, чтобы набраться сил, перевести дыхание и о
пределить свои координаты, как это делает капитан корабля в открытом мор
е. Ей еще предстоят битвы, к ним надо подготовиться, чтобы выйти из них поб
едительницей. Теперь ей предстояло бороться в одиночку, она считала себя
свободной от брачных уз и в то же время от матери и отныне собиралась устр
аивать свою жизнь только по собственному усмотрению. Однако она всегда г
отова послушаться доброго совета, и как приятно будет знать, что где-то, в
затерянном уголке Прованса, у нее всегда есть убежище… Если только Антуа
н Лоран одарит ее своей дружбой. Так по крайней мере она восприняла слова
Виктории, считая их больше, чем просто вежливой фразой.
В последующие дни ее уверенность окрепла. Виктория нарядила ее в свои лю
бимые цвета. Уже на следующий день после своего появления в замке Мелани,
распустив по плечам волосы, в коротенькой юбочке и цветастой косынке впи
салась в окружающую обстановку, будто всегда жила здесь. У нее появилось
свое кольцо для салфетки, вырезанное Прюданом из оливы с выгравированно
й на нем буквой «М». Ее место за столом в большой кухне, где все питались, бы
ло по правую руку от Антуана Столовая в замке с ее картинами XVII века и мебел
ью эпохи Возрождения больше, чем жилые комнаты, походила на музей. Мелани
могла ходить, где ей вздумается, и никто не спрашивал у нее отчета, а Антуа
н Ц меньше, чем кто-либо.
На следующий после приезда день он показал ей свои владения в сопровожде
нии двух важных членов семейства, которые отсутствовали в день ее появле
ния в замке. Это были пес Перси и кошка Полли. На высоких лапах, с мордой мра
чной, но проникнутой озабоченностью по поводу своих хороших манер, Перси
, английский сеттер, белый с оранжевыми пятнами, являл собой полную проти
воположность Полли. Та явилась результатом самых невообразимых скрещи
ваний, отчего у нее была тончайшая рыжая шерстка, белые «носочки» и белое
же пятнышко между ушками.
В отсутствие Антуана, которого он обожал, Перси поддерживал добрые отнош
ения со всеми собаками в округе, но особенно дружил с Сатюрненом, легавой
аббата Белюга, настоятеля церкви в соседней деревушке, с которым они без
застенчиво браконьерствовали в окрестных лесах, когда не ухаживали за к
акой-нибудь местной жучкой. При этом они всегда с уважением относились к
выбору своей «дамы». Их альтруизм заходил так далеко, что отвергнутый сл
едил за тем, чтобы его счастливому приятелю никто не мешал. Что касается П
олли, любимицы Виктории, это была сентиментальная натура, ей нравилось с
ветлой ночью, взобравшись на самый верх старой башни, грезить о своем изб
раннике, сиамском коте с раскосыми глазами и загадочной улыбкой, покорив
шем ее сердце за те несколько недель, что его хозяйка провела в соседнем з
амке. С тех пор Полли ждала его, не подозревая, что ее восточный принц давн
ым-давно возвратился в пригород Сен-Жермен в ивовой корзинке, обитой изу
мрудного цвета бархатом. Пес и кошка дружили меж собой, новенькую принял
и с редким радушием, удивившим Антуана:
Ц Я бы хотел написать с вас троих картину, Ц сказал он Мелани. Ц Их шерс
ть и ваши волосы необыкновенно гармонируют по цвету…
Ц Это займет слишком много времени, а у меня нет причин обосноваться зде
сь надолго. Помните, о чем я вас просила?
Ц Ах, отель? Помню, конечно! Вам здесь уже скучно, или дом не нравится?
Ц Как он может не нравиться? Но…
Ц Никаких «но»! Пойдем, я покажу вам…
И все вместе они важно продолжали прогулку. Антуан показал гостье сад, ог
ород, виноградники на склонах горы, у подножия которой примостилась дере
венька, теплицы и, наконец, дом, где на самом верху, на террасе, устроенной м
ежду верхом башни и жилыми помещениями, находилась его мастерская. Это б
ыла просторная строгая комната, где, кроме разнообразных принадлежност
ей художника, были только диван с подушками, древние амфоры, поднятые со д
на моря, и скульптурные детали: римская капитель, бюст готической девы, ка
кие-то разрозненные части фигур, должно быть, увидевшие свет под солнцем
Греции. Но, к великому удивлению Мелани, Антуан не показал ей ни одну из св
оих картин. Некоторые полотна стояли на полу лицом к стене, картина же, зан
имавшая большой мольберт каштанового дерева, была укрыта зеленым льнян
ым покрывалом.
Ц Я покажу ее вам потом, Ц сказал он, увлекая ее на террасу. Ц Когда я буд
у уверен, что вы мне друг.
Ц Как вы можете в этом сомневаться после оказанной мне услуги? Вы привез
ли меня сюда, в этот дом, куда, как мне сказали, не ступала нога ни одной женщ
ины…
Ц Это потому, наверное, что вы не женщина, во всяком случае, пока…
Ц Я бы стала ею, если бы… если бы мною не пренебрегли.
Ц Нет, и в противном случае вы бы не превратились в женщину. Я хочу сказат
ь, что вы пока только набросок… многообещающий, это верно, но все-таки наб
росок. В вас все еще не завершено, вы какая-то безоружная… Потому-то вы зде
сь…
Ц Я внушаю вам жалость? Ц прошептала она с горечью. Ц Я даже не догадыва
лась, что выгляжу так жалко…
Ц Да забудьте же, наконец, свою гордость хотя бы на минуту и посмотрите п
равде в глаза! Вы чуть было не убили себя, пусть даже вам угодно было обста
вить этот жест как можно более поэтически. Вы хотели, чтобы вас унесло вет
ром? Или вам абсолютно незнакомы законы физики, или вы полная идиотка! Хот
я я знаю, что вы вовсе не идиотка. Исходя из всего сказанного, я бы хотел, что
бы мы стали настоящими друзьями.
Ц Мне бы тоже этого хотелось. Но, может быть, вашу дружбу не так-то легко з
авоевать?
Ц Можете в этом не сомневаться. Совсем немного людей могут похвастатьс
я, что пользуются моим уважением или просто мне симпатичны.
Он отошел к каменной балюстраде, чтобы выбить трубку в горшок с геранью и
набить ее снова. Мелани подошла к нему:
Ц А тот человек… проводник нашего вагона?
Ц Он же представился вам. Называйте, пожалуйста, его по имени!
Ц Этот Пьер Бо. Он ваш друг, ведь вы говорили ему «ты» в моем присутствии. Р
азве это не удивительно?
Антуан резко повернулся к ней всем корпусом и вгляделся в поднятое к нем
у лицо. Его глаза превратились в голубые кусочки льда.
Ц Не понимаю, почему? Разве вы из тех дур, для которых достоинство челове
ка определяется костюмом, который он носит? Признаюсь, вы меня разочаров
али… Я часто просил Пьера тоже говорить мне «ты», но он боится когда-нибуд
ь ошибиться и сказать так на людях.
Ц Если вы решили принимать в штыки все, что я говорю, лучше уж отвезите ме
ня сразу в Авиньон. Я вас никоим образом не осуждала, а только удивилась… Н
о признаю, что была неправа, потому что в эту безумную ночь, которую мы пер
ежили втроем, все было так странно… Почему бы ему, действительно, не быть в
ашим другом детства?
Ц Он не друг детства. У него нет южного акцента…
Ц У вас, между прочим, тоже…
Антуан рассмеялся, и это мгновенно разрядило атмосферу. Взяв Мелани под
руку, он повел ее назад в ателье. Перси, лежавший на пороге, поднялся, пропу
ская их и почтительно пошел следом. Полли, свернувшись в клубочек на дива
не, и не подумала подвинуться, когда Антуан усадил туда свою подопечную.

Ц Я много путешествовал, он тоже. В странствиях обогащается душа, но теря
ется даже самый устойчивый акцент. Если хотите знать, я знаком с Пьером уж
е четыре года. Это немного по моей вине он поступил на работу в Компанию по
ездов дальнего следования. Он человек умный, образованный, учтивый. Кром
е того, он говорит на нескольких языках… Например, на китайском!
Ц На китайском?! Где же вы с ним познакомились?
Ц Как раз в Китае. Я путешествовал для собственного удовольствия и еще и
скал новые сюжеты для вдохновения. Пьер был переводчиком во французской
миссии в Пекине. Мы встретились во время знаменитой осады в июне-июле 1900 го
да, когда горстка солдат и дипломатов противостояла «боксерам», большей
части населения города и провинции, не говоря уже о правительстве этой с
тарой чертовки Цы Си, которая вела самую двуличную игру, которую мне когд
а-либо приходилось видеть.
Мелани слушала его с широко открытыми глазами. Она мало что слышала о кит
айцах у мадемуазель Дезир. Единственное, что она усвоила: их дети были бес
конечно несчастны и им можно было помочь, собирая фольгу, в которую были з
авернуты шоколадки, выдаваемые на завтрак. Правда, она так и не поняла, как
им чудесным образом миссионерская организация «Святое детство» могла
при помощи этих маленьких блестящих кусочков фольги помешать ужасным к
итайским родителям бросать своих лишних детишек Ц особенно девочек! Ц
на съедение свиньям, да еще брать их в миссию на воспитание и выращивать и
з них настоящих христиан. Тем не менее она послушно сдавала, что от нее тре
буется, добавляя время от времени шоколадку, полагая, что детям это полез
нее, нежели пустая обертка. Теперь она в изумлении узнала, что в этой варва
рской стране были еще и дипломаты, такие же, как, например, отец Жоанны. Ей з
ахотелось разузнать об этом побольше.
Ц Я никогда не слышала об этой «знаменитой осаде», Ц сгорая со стыда от
собственного невежества, призналась она. Ц Правда, в нашей семье никто н
икогда не служил в посольстве или миссии…
Антуан минуту молча смотрел на нее, наконец ответил:
Ц Вы полагаете? А тем временем ваш дедушка много сделал для Кэ д'Орсэ
На Кэ д'Орсэ
находилось Министерство иностранных дел Франции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я