https://wodolei.ru/brands/Akvaton/madrid-m/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она отдернула голову и, оттолкнув его, пересела на свой стул.
Ц Я не знаю, что ты во мне нашел, Ц произнесла она сквозь зубы. Ц Мне нужн
а работа. Я хочу работать, а не следить за твоими ощущениями.
Он поднял брови:
Ц Ты просто загадка, дорогая моя.
Ц Я тебе не «дорогая». И не называй меня крошкой.
Ц Хорошо, сдаюсь. Ц Он поднял руки. Ц Постараюсь быть предельно ясным. З
автра утром я хочу сообщить своим партнерам, что ты Ц массажистка. Ни бол
ьше ни меньше. Тебе это подходит?
Он приводил ее в замешательство.
Ц Тут какая-то западня.
Ц Никакой западни. Я скажу им правду. Между нами сегодня что-то произошл
о, и у меня нет желания ни с кем этим делиться.
Феникс медленно соскользнула со стула.
Роман быстро подскочил к ней и, расставив руки, прижал к стойке.
Ц Это не в твоем стиле? Ванесса говорила, что ты ей призналась…
Ц Могу себе вообразить, что она тебе сказала.
Ц По-твоему, это неправда? Если это так, то ты ей солгала, и, значит, мы не мо
жем взять тебя на работу. Тебе по вкусу большой секс. Мне тоже. Но мне не нра
вится секс с женщиной, которая не отказывает и другим. Я ясно все объяснил?

Феникс не могла вымолвить ни слова.
Ц Думаю, что да. Ты будешь мять тела Ц доставлять людям маленькие радост
и, Ц когда тебя об Этом попросят. Мы будем тебе за это хорошо платить. Но вс
е остальное Ц мое. Ну как, мы заключили соглашение?
Все это происходит с кем-то другим. Если она крепко зажмурит глаза, то, ког
да откроет их, Ц все исчезнет.
Он зажал ее между своими бедрами и дышал ей в шею.
Ц Мы заключили соглашение?
Надо что-то сказать или сделать, чтобы это не помешало тому, ради чего она
и заварила всю эту кашу.
Ц Я никогда не была в… Я привыкла всегда сама делать выбор. Сама решать, к
огда и как мне добраться туда, куда я хочу попасть. Понимаешь?
Теперь он проводил языком по нежной коже у нее за ухом. Она прерывисто зад
ышала.
Ц Я тебя подогреваю?
Феникс резко отвернула лицо.
Ц Да, моя горячая. Пусть будет так, как ты пожелаешь. Я могу быть очень терп
еливым, не стану тебя торопить. Просто дай мне знать, когда будешь готова п
родолжить с того места, на котором мы остановились.
Если бы он не заставлял ее чувствовать себя так, будто она задыхается, и ес
ли бы некоторые потайные места на ее теле не были горячими и влажными Ц е
й было бы куда легче рассуждать логически.
Ц Ну так как же наше соглашение, Ви Джи Феникс? Я буду оберегать тебя и дел
ать счастливой. А ты осчастливишь меня Ц когда будешь готова.
Они познакомились сегодня днем Ц если то, что произошло между ними, можн
о назвать знакомством, Ц а теперь он предлагал ей завести с ним роман.
Ц Конечно, я бы понял, если б ты предпочла заключить подобную сделку с гр
афиней.
Ц Не говори гадостей! Ц У нее руки чесались дать ему пощечину. Ц Ладно,
давай посмотрим, что из этого выйдет. Но все-таки я не могу понять, почему т
ы выбрал меня.
Когда он встал и положил руки ей на плечи, Феникс пришлось запрокинуть го
лову, чтобы взглянуть ему в лицо.
Ц Ну, скажем, я думаю, что мы чудесно друг другу подойдем. Ц Он поглядел н
а часы и, по-видимому, что-то вспомнил: Ц Завтра утром, хорошо?
Ц Хорошо.
Ц Прекрасно, тогда до завтра, Ц он усмехнулся, Ц но не заставляй меня жд
ать, только чтобы почувствовать свою власть надо мной, моя сладкая.
Прежде, чем она смогла ответить, он повернулся и направился к двери: он всп
омнил, что должен быть еще в одном месте.
Ц Морт, Ц сказала Феникс, быстро пройдя вдоль стойки. Ц Ты можешь без ме
ня сегодня обойтись?
Ц В чем дело? Ц Он бросил подозрительный взгляд на удаляющуюся спину Ро
мана. Ц Кто этот тип?
Ц Старый знакомый, Ц солгала Феникс.
Ц По тому, как он к тебе прилепился, я бы подумал, что вы женаты.
В ответ она сморщила носик:
Ц Ты старомоден, но в этом одна из твоих самых сильных сторон. Нам надо ко
е-что обсудить с Романом. Ты сказал, что в баре сейчас спокойно. Я забегу пе
ред закрытием. Ладно?
Ц Все в порядке. Ты ничего от меня не скрываешь? Она опять не сказала прав
ды.
Ц Конечно нет, слишком уж ты беспокоишься. Ц Если она не уйдет сейчас, то
будет слишком поздно. Ц Ну пока.
Ц Значит, перед закрытием.
Феникс поспешила к двери в соседний затемненный обеденный зал. Она оказа
лась там как раз вовремя, чтобы увидеть, как входная дверь закрывается за
Романом.
Не будучи уверенной в том, чего она надеется достичь, она последовала за н
им. Стоя неподалеку, она наблюдала, как он влез в автомобиль и отъехал с уз
кой полоски для парковки перед «Поворотом».
Через мгновение Феникс выскочила наружу и села за руль «шевроле». Она по
вернула ключ зажигания и возблагодарила Небеса, когда мотор немедленно
заработал.
Он ехал по шоссе 202 в направлении Пикового Клуба. Если он поедет прямо туда,
то она выждет некоторое время и вернется в «Поворот». По крайней мере она,
возможно, узнает, где находится второй вход в клуб. Это может оказаться по
лезным. Но может быть, Роман едет в другое место, и, если это так, Феникс хоте
ла узнать куда.
Она держалась позади на большом расстоянии.
Эйприл описала мужчину, который запросто мог оказаться Романом Уайлдом.
Может быть, сейчас он едет к ней.
Только лишь по этой причине Феникс была здесь Ц на темной, пустынной, изв
ивающейся горной дороге… Только ли поэтому?
Завтра она начнет искать в клубе кого-нибудь, кому можно доверять, кто хот
ь что-то знает об Эйприл и готов этим с ней поделиться. Но чем больше она мо
гла узнать об этих людях Ц а значит, и о Романе тоже, Ц тем лучше.
С другой стороны, может, полезнее для здоровья прямо сейчас развернуться
и обо всем забыть. Но она не отступится от того, что задумала. И она будет в
полной безопасности, если просто поедет за ним и проследит, куда он напра
вляется. Если он остановится, она просто проедет мимо, и он ни о чем не дога
дается. В конце концов, он не знает марку ее машины, и в такой темноте он ее в
ряд ли разглядит.
Колеса «шевроле» скрипнули, проехав по щебню, недавно обвалившемуся с од
ной из скал, окаймлявших дорогу во многих местах. Феникс немного сбавила
скорость и наклонила голову, чтобы взглянуть на остроконечные кроны сос
ен, силуэты которых, еще более темные, чем ночное небо, стояли, как часовые
вдоль дороги. Задние фары едущей впереди машины были единственным призн
аком жизни в ночи.
Феникс провела рукой по лбу. Пальцы ее были влажными. Когда они были детьм
и, Эйприл была лидером. Они вдвоем противостояли миру, где те, кому больше
повезло при рождении, автоматически были более важными. Только Эйприл не
признавала этого закона и не смирилась с ним Ц ни в отношении себя, ни в о
тношении Феникс, чьи родители редко были настолько трезвыми, чтобы их во
лновало то, что с ней происходит. Она с тринадцати лет начала подрабатыва
ть в аптеке, куда ее наняли уборщицей за мизерную плату. Но Джон и Хедда Фе
никс считали, что чем раньше их ребенок найдет постоянную работу и увели
чит доходы семьи, тем лучше. А школа была пустой тратой времени, заговором
против родителей, мешавшим им получать от детей то, что они были им должны.

Фары скрылись за поворотом.
Феникс прибавила газу.
«Чего ты хочешь? Ц Красное лицо ее отца покраснело еще больше. Он п
очесал грязную футболку, обтягивавшую его обвисший живот. Ц
Колледж? Кто мы, по-твоему, такие, черт возьми? Богатеи, у которых денег куры
не клюют?» Ц «Нет, папа. Ц Она показала ему аттестат с отличн
ыми оценками за последний год учебы в школе. Ц У меня высокие
баллы. Я могу получать материальную помощь. Есть деньги». Ц «
Мы не эти проклятые богачи!» Ц От удара его кулака она перелетела через с
тул, стоявший у нее за спиной, и врезалась в стену их крохотной кухни в Бро
нксе. Последнее, что она видела перед тем, как потерять сознание, было вязк
ое пятно от застывшего кетчупа на когда-то в прошлом бледно-зеленой стен
е.
Шрам над ее верхней губой был уже едва заметен, но, проведя пальцами по лиц
у, Феникс нащупала его. Когда она в тот вечер выбралась из квартиры, остави
в отца в бесчувственном состоянии склоненного над кухонным столом, имен
но Эйприл была тем человеком, который успокоил Феникс и отвел ее к врачу.

Эйприл была также тем человеком, который вынудил Феникс подать документ
ы в несколько лучших колледжей на Восточном побережье.
«Они примут тебя. Ц В чудесных голубых глазах Эйприл светилось пр
ямодушие и уверенность. Ц Вот увидишь. Ты самая большая умница в школе. Т
ы получишь стипендию».
И Феникс получила эту стипендию Ц в Джорджтауне.
Феникс с горечью улыбнулась. Еще раз Эйприл пришла ей на помощь, когда оте
ц побил Феникс и не хотел выпускать из дома. Эйприл пришла вместе с социал
ьным работником, и Джон Феникс скрылся из города, чтобы избежать ареста.

Джорджтаун, потом Гарвард. Затем Ц стремительная карьера. Но ею Феникс б
ыла обязана Эйприл. Ей она обязана почти всем, и время возвращать долг дав
ным-давно просрочено.
Красные фары, четко видные впереди, миновали Пиковый Клуб и повернули на
право, в узкий проулок. Феникс крепче сжала в руках руль и прервала воспом
инания. Сейчас нужно было думать только о том, как найти Эйприл.
Машина повернула дважды, и фары скрылись из виду. Феникс повернула еще ра
з, и у нее засосало под ложечкой. Машина съезжала с дороги, сворачивая на к
олею, которая, казалось, смыкалась вслед за ней.
Она медленно проехала еще немного, дернула за рычаг и выключила мотор. Ск
рестив руки на руле, она положила на них голову и попыталась решить, что ей
делать дальше. Ничего.
Ехать обратно в «Поворот».
Повернуться, убедиться, что сможет снова найти это место, и ехать обратно
в «Поворот».
Приблизившись к колее с противоположной стороны, она поняла, что он ехал
не от дороги, а параллельно, на некотором расстоянии от нее. В свете ее фар
сверкнуло крыло машины.
Феникс подъехала к противоположной обочине и остановилась. На этот раз о
на оставила мотор работать.
Он припарковался так, что его можно было заметить только из встречного т
ранспорта. Да никто бы и не заметил Ц если бы не имел на то особой причины.
У Феникс такая причина была.
Надо продолжать.
Прижав кулак к груди, как будто это могло замедлить биение сердца, она щел
кнула дверью и выскользнула наружу, встав на покрытые грязью булыжники.

Никто не поедет по тихой горной дороге, чтобы спрятать рядом с ней в темно
те машину, если ему нечего прятать Ц не только машину, но и кое-что еще.
Феникс перешла через дорогу. Ветер разметал ей волосы, и пришлось держат
ь их, чтобы они не закрывали глаза; свитер прилип к спине. Она дошла до низк
орослого кустарника, росшего между деревьями, которые, раскачиваясь, скр
ипели у нее над головой.
Сгорбившись, она стала пробираться вперед так, чтобы между ней и тропинк
ой, по которой поехал Роман, оставалась полоса высокой травы и кустарник
а. С каждым шагом приходила уверенность, что он не зря посмотрел на часы в
«Повороте», Ц видимо, вспомнил о какой-то встрече. Может быть, он где-то з
десь спрятал Эйприл? Зачем?
Феникс придумывала и отбрасывала версии одну за другой. Чужая душа Ц по
темки, ей это хорошо известно: она не раз пыталась в них заглянуть.
Она добралась до колеи и присела на корточки. Раздвинув траву, она смогла
разглядеть вблизи «лендровер» темного цвета.
Согнувшись почти пополам, она прокралась вперед, пока не добралась до си
денья водителя. Пусто. Он оставил «лендровер» здесь, потому что колея кон
чалась и удобнее было двигаться дальше пешком, чтобы…
Ей нужна помощь.
Если она поднимет тревогу, не будучи уверенной, куда ушел Роман и что Эйпр
ил с ним Ц и в беде, Ц от этого будет больше вреда, чем пользы. Либо она отр
ежет себе путь к поискам своей подруги, либо выставит себя на посмешище.

В любом случае ей нужно действовать не одной. Морт и Лен согласятся с ней п
ойти. Она без труда найдет сюда дорогу.
Она выпрямилась Ц и упала, брошенная вперед, на крыло «лендровера».
Вытянув руки, она натолкнулась на твердый, холодный металл и вскрикнула.

Большие, тяжелые руки обхватили ее запястья, и массивное тело навалилось
на нее.
Феникс раскрыла рот, чтобы закричать. К горлу подступила тошнота, и вмест
о крика ее вырвало.
Ц Тебе придется выучить правила, крошка. И побыстрее.
Ц Пожалуйста… Ц У нее потемнело в глазах. Ц Пожалуйста.
Он вдавил челюсти ей в шею.
Ц Что Ц пожалуйста? Попроси кого-нибудь другого, Ви Джи. Тебе очень скор
о предстоит выяснить, что это ошибка Ц связываться с людьми другого кру
га. Ц Он раздавил ее своим весом. Ц После сегодняшней ночи ты поймешь, ка
к опасно совать нос куда не следует.

Глава 6

Паркер Нэш Ц банкир инвестиционного банка, муж, отец, гражданский лидер,
выдающийся поборник гражданских прав и заступник подвергшихся насилию
женщин и, по слухам, надежда следующих выборов губернатора штата Вашинг
тон.
Пятидесяти с чем-то лет, с серебристыми волосами, тучный, но обходительны
й Паркер Нэш Ц волшебник грандиозных сделок в отдаленных местах, один и
з немногих, кого совершенно не коснулись липкие пальцы скандала.
В настоящую минуту обходительный Паркер пыхтел и обливался потом в секс
уальной горячке. Его голубые глаза были крепко зажмурены, губы раздвинут
ы, обнажая идеально ухоженные зубы, вены на шее вздулись.
Обнаженная, если не считать белого атласного халата, небрежно перетянут
ого поясом на талии, Ванесса фон Лейден прошлась мимо двигающейся вверх-
вниз на круглом диване пары… Она глубоко затянулась сигаретой из мариху
аны, которую протянул ей сэр Джеффри Фуллертон. Джеффри наблюдал за тем, ч
то вытворял их клиент, с характерным для него ленивым равнодушием.
Глаза Ванессы, встретившись с усталыми, бесцветными глазами Джеффри, всп
ыхнули. Джеффри предстоит узнать, кто здесь заправляет, и ответ ему вряд л
и понравится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я