https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/80x80cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И
я боюсь привлечь их внимание к Джуниор.
Феникс решилась возразить ему:
Ц Сегодня я собираюсь пойти в клуб.
Ц Нет, ты не пойдешь, Ц отрезал Роман, Ц Я собираюсь присоединиться к На
сти. Он разыскивает кого-либо из рас-серженных прихожан Честера, Ц бьюс
ь об заклад, их целое множество. Я не хочу, чтобы ты была в клубе без меня. Мы
туда отправимся позже.
Теперь Роман никогда не отключал радиотелефон. Он вытащил его и нажал кн
опку:
Ц Да?
Ц Ты мой должник, Ц очень отчетливо прозвучал голос Насти. Ц Миссис Бе
атрис Деланд. Ни разу не получила назад своих денег.
Ц Приходи, расскажешь поподробнее.
Ц Я попытаюсь еще что-нибудь разузнать. Миссис Деланд была одной из ближ
айших помощниц его преподобия. В прошлом году она участвовала в его похо
де за душами. В течение последних пяти месяцев этого похода.
Феникс затаила дыхание.
Ц Она дала огромную сумму его преподобию и ожидала, что он вернет ей день
ги. Он же пообещал, что она получит их на небесах. А она не хочет ждать так до
лго.
Дасти засмеялся, и сразу же смех его перешел в кашель. Феникс тоже улыбнул
ась.
Ц Что-нибудь об Эйприл? Ц спросил Роман.
Ц Прелестная девушка со светлыми волосами, Ц продолжил Насти. Ц Дюпре
сказал, что она больна и путешествует с ним, надеясь на исцеление. Очевидн
о, исцеление подразумевало его обслуживание. Там девушку называли Солне
чным Лучиком. К концу путешествия ее убрали из свиты, и миссис Деланд счит
ает, что между Солнечным Лучиком и Дюпре что-то было.
Ц Эйприл и близко не подходила к этому человеку, Ц возразила Феникс.
Роман жестом попросил ее подождать.
Ц Ты показывал ей фотографию Эйприл?
Ц Конечно. «О! Да это же Солнечный Лучик». Именно так эта леди и сказала. И
по моим данным, Солнечный Лучик часто казалась грустной или, может быть, ч
ем-то обеспокоенной. Но тогда, принимая во внимание ее положение, это не б
ыло так уж удивительно.
Ц Но на что она надеялась Ц та женщина, с которой ты разговаривал, Ц на ч
то она надеялась, раскрывая тебе все это?
Насти презрительно фыркнул:
Ц Она попросила остаться анонимной. Сказала, что, если я где-нибудь сошл
юсь на нее, она будет отрицать мои слова. Не имеющий право быть принятым св
идетель Ц так она назвала себя.
Ц Слишком много телевидения вокруг, Ц мрачно заметил Роман. Ц Откуда
они берут весь этот ужасный жаргон?
Несмотря на напряжение, Феникс рассмеялась.
Ц Она хочет, чтобы этот достопочтенный джентльмен вернул ей деньги, Ц п
родолжал Насти. Ц Если бы не это, я бы совершенно ничего от нее не узнал. Вс
е очень просто.
Ц Да, довольно логично. Ц Роман повернулся спиной к Феникс. Ц Сказала л
и она что-нибудь еще?
Ц Да. Я оставил это под конец. Солнечный Лучик исчезла из комнаты мотеля
в середине ночи. После того, как его преподобие решил изменить маршрут. В с
овершенно другом направлении Ц в Сан-Диего.

Ванесса начала подниматься по склону горы. Она шла медленно, окруженная
молчаливыми елями. День был теплым, душным и спокойным. Если Джеффри точн
о выполнил ее указания, то он уже должен быть впереди нее. То, что она намер
евалась ему сказать, никто не должен услышать, и выполнить это все нужно к
ак можно быстрее.
Она первая увидела его. Он сидел на поваленном стволе дерева, аккуратно р
азгладив брюки на коленях, и с подозрительностью оглядывал поляну, котор
ую она выбрала для встречи. С противоположной стороны поляны из-за плотн
ой стены елей доносился приглушенный звук низвергающегося водопада Сн
оквалли. Джеффри не выносил воду. Он просто ненавидел водопады. Ванесса з
нала, что он всегда боялся подходить слишком близко к падающему вниз пот
оку.
Должно быть, ему здесь не по себе. Еще одно очко в ее пользу.
Ц Джеффри?
Он вскочил на ноги и увидел ее.
Ц Ты здесь, Ц мягко улыбнулась Ванесса. Ц И вовремя. Спасибо, что выполн
ил мою просьбу.
Джеффри выглядел очень мрачным.
Ц Едва ли ты предоставила мне выбор.
Ц Ты это потому, что я сказала Ц мы можем потерять все? Я же не говорила, ч
то мы потеряем все, дорогой. Не драматизируй.
Он опустил руки в карманы своего прекрасно сшитого серого костюма и пове
л плечами.
Ц Разве ты не заявила, что встреча Ц в этом забытом Богом месте Ц будет
драматичной?
Ц Возможно, кто-нибудь другой скажет, что именно в таком месте он может в
стретиться с Богом, Ц произнесла она, прекрасно понимая, что ее слова выз
овут в нем еще большее раздражение. Ц Я хотела быть совершенно уверенно
й, что мы будем одни. Нам нужно поговорить о многих серьезных вещах.
Ц Даже если бы и возникли какие-то проблемы, Ц сказал Джеффри, Ц со мно
й было бы все в порядке. Ты помнишь, что деньги-то у меня?
Этот дурак на самом деле считает, что может управлять ею.
Ц Конечно. Я только хочу сделать так, чтобы было лучше нам обоим. Майлс от
правился в Швейцарию и ждет нас там. Пьер здесь и поможет реализовать мой
план.
Ц Почему Майлс в Швейцарии?
Она сделала несколько шагов в сторону от него и слегка откинула голову, б
удто бы прислушиваясь к шуму водопада.
Ц Наше дело здесь подходит к концу. И боюсь, мы должны его закончить. Слиш
ком большая опасность угрожает нам. Но затем мы должны снова где-нибудь о
босноваться, и нам понадобятся деньги. Поэтому лучше всего нам всем встр
етиться в Швейцарии, ведь так? Честер в панике.
Джеффри нахмурился:
Ц Что должен делать Честер со всем этим?
Ц С Паркером получилось все как надо. Газеты сообщили именно то, что нам
и хотелось.
Ц Это было нетрудно. Он ни разу не проснулся с того времени, как мы покину
ли клуб. Я спросил тебя о Честере.
Чем ближе он подойдет к краю, тем лучше: более вероятно, что он согласится
с тем, что она предложит.
Ц Кто-то расспрашивал о прошлогодней поездке по стране. А точнее, они по
казали фотографию Эйприл и спросили, была ли она с Честером.
У Джеффри подкосились ноги, и он опустился на поваленное дерево.
Ц Кто? Кто спрашивал? И что они ответили?
Ц Не знаю. Ц Она встала за его спиной и начала массировать ему виски. Ц
Расслабься, дорогой. Мы вместе справимся и с этим.
Ц Если ты не знаешь, кто сказал Честеру об этом, как мы узнаем, что он не са
м все это придумал?
Ц Нет, не придумал. Был анонимный звонок. Все детали были описаны очень т
очно, вплоть до его поездки в Сан-Диего. Ц Она притянула к себе застывшее
тело Джеффри. Ц О Мексике не упомянули.
Ц О, Господи.
Ц Они не упомянули о ней. Ц Она почувствовала, как он начал дрожать, и нак
лонилась, чтобы поцеловать его в ухо. Ц Положись на меня, Джеффри. Я решу э
то сама. Тебе необходимо расслабиться. Почему бы тебе не раздеться?
Ц Ради Бога, Ванесса, как ты можешь сейчас думать о подобных вещах?
Тихо смеясь, она пальцем провела по его открытой шее и вплотную подошла к
нему.
Ц Я всегда считала, то, что ты называешь «подобными вещами», Ц очень пол
езно в стрессовых ситуациях. Ц Она начала расстегивать пуговицы на пид
жаке своего черного льняного костюма. Ц По крайней мере, это касается ме
ня. Ц Такого еще не было, чтобы под пиджаком у нее не оказалось никакой од
ежды.
Конечно же, Джеффри стало не по себе при виде ее груди: она всегда волновал
а его. Как и обнаженное тело любой женщины. Ванесса сжала губы. Ни одна жен
щина, кроме нее, не имела такой власти над ним.
Джеффри отвернулся.
Ц Ты должен помочь мне. Ц Ванесса до бедер задрала свою короткую узкую
юбку. Она скинула туфли и черные ажурные чулки Ц больше на ней ничего не б
ыло.
Ц Ты должен сделать именно то, что я тебе скажу. Джеффри ничего не ответи
л.
Она взяла его правую руку и прижала к своей жаждущей удовлетворения плот
и.
Наконец он взглянул на нее, на ту часть ее тела, что теперь волновала его.
Ц Тебе всегда всего недостаточно, Ц сказал он, подняв взгляд на ее взды
мающуюся грудь.
Ц В этом мы очень похожи, Ц заметила она, задыхаясь от возбуждения. Ц Ск
орей. Скорей, Ц потребовала она, опускаясь на слабеющих ногах.
Он продолжал сидеть. Тогда она прижалась грудью кего лицу. Он медленно по
терся о нее. Ванессой овладело отчаяние. Она схватила его пальцы и погруз
ила их в себя. И мгновенно кончила.
Как она и предполагала, Джеффри не выдержал и опрокинул ее на траву. В счит
анные секунды его член оказался у нее во рту. Ей пришлось довольно долго п
отрудиться, чтобы удовлетворить его.
Почти мгновенно после этого он снова был над ней и, тяжело дыша, раздвинул
её бедра.
Да, она всегда умела подчинить его.
Ц Мы должны работать вместе и быстро, Ц сказала она, выгибаясь под ним.

Ц Да, Ц согласился он.
Ц Феникс не массажистка. Она адвокат. Ц Когда он замер, она поведала ему
и остальное. После рассказа о сумасшедшем заключенном глаза Джеффри суз
ились. Затем она сделала заключение: Ц Мы собираемся его использовать. О
н дан нам нашими молитвами.
Джеффри сделал последнее движение и упал на нее.
Ц Как? Ты нашла его? Мы можем использовать его, чтобы ее прикончить?
Ц Нет. Ни в коем случае. Но полиция придет к выводу, что это именно он убил
ее.
Ц Как мы заставим их так решить?
Ц Все, что я хочу от тебя сейчас, Ц это дать мне право организовать все с
Пьером.
Ц Что все? Ц Ему очень захотелось спать. От секса, как и от наркотиков, Дж
еффри всегда тянуло ко сну.
Ц Если ты согласишься и дашь мне номер швейцарского сейфа Ц я уверена, н
ам обоим ничего не грозит.
Его глаза теперь, когда он посмотрел на нее, отражали одновременно ковар
ство и смущение.
Ц Зачем мне это делать?
Ц Затем, что в противном случае я обязательно доведу до сведения всех, чт
о же случилось с Эйприл Кларк.
Ц Но…
Ц Не пытайся запугать меня, Джеффри. Честер Дюпре на моей стороне. Он пом
ожет мне. Сохрани нас обоих от ошибок Ц просто согласись выполнить мою п
росьбу.
Он кивнул.
Ц Ты дашь мне номер. Затем я сделаю с ним то, что должна. После этого мы при
соединимся к Майлсу и Пьеру в Швейцарии. У меня уже все продумано.
Ц А как Роман? Она улыбнулась:
Ц Итак, ты согласен. Хорошо. Романа там не будет. Я убеждена, теперь он не н
а нашей стороне. Он слишком одурманен Феникс. Нет. Мы будем в Швейцарии. Ро
ман же будет на дне залива Эллиот.
Глаза Джеффри раскрылись от ужаса. Она заметила, как он облизнул губы. Был
о ясно Ц только одно упоминание о смерти в воде способно ужаснуть его.
Ц Роман утонет, и Феникс вместе с ним. Благодаря Роману и Феникс, которые
пошли в полицию и рассказали о Руперте Сакстоне, все прекрасно устроится
. Мы будем чисты, Сакстона же обвинят во всем.

Роза стояла, облокотившись о пианино, и листала гору каталогов, разброса
нных перед ней.
Ц Что ты думаешь об этом? Ц спросила она Феникс, которая только что вошл
а в комнату.
Феникс подошла к ней, чтобы взглянуть на фотографию манекенщицы, одетой
в открытый вечерний костюм, который предполагалось надевать на курорта
х.
Ц Очень элегантно, Ц сказала Феникс.
Ц Как ты думаешь, этот оранжево-розовый цвет подойдет к цвету моей кожи?
Они предлагают то же самое цвета морской волны.
Ц Оранжево-розовый прекрасен. Ц Феникс с трудом удалось подавить нотк
и волнения в голосе. Ц О чем ты хочешь поговорить со мной?
Ц Не думаешь ли ты, что цвет морской волны будет лучше?
Ц На тебе же уже надет костюм оранжево-розового цвета. Ц До этого момен
та она и не-заметила, что газовая кофточка Розы и гармонирующие с ней широ
кие брюки были точно такие же, как в каталоге. Ц Тебе, должно быть, оно понр
авилось. Ты ведь и купила его.
Ц Да? Ц Роза взглянула на свою одежду. Ц Да, ведь я его уже купила. Да, я се
йчас так занята, что с трудом припоминаю собственное имя. Мой Ферри говор
ит, что я слишком из-за всего беспокоюсь.
Феникс поджала губы перед тем, как спросить:
Ц Кто это?
Роза опустила глаза, затем хихикнула:
Ц О, для тебя он Насти. Он же хочет, чтобы я называла его Ферри. Сокращенное
от Феррито. Это его фамилия. Разве это не красиво?
Ц Очень.
Ц Во всяком случае, Ферри говорит, что я из-за всего беспокоюсь, Ц повтор
ила Роза. Ц Может быть, он и прав.
Ц А о чем ты сейчас беспокоишься?
Роза дотронулась до своих волос, а затем распустила их, и Феникс не могла н
е восхититься их красотой.
Ц К нам идет Евангелина, Ц нервно сказала она. Ц Привет, дорогая. Как пр
иятно, когда мы собираемся вместе.
Ц Тише, Ц сказала Евангелина. Волнуясь, она слегка сморщила лоб. Ц Она т
ебе ничего не дала? А?.. Роза, ты дала Феникс то, что у тебя есть для нее?
Роза захлопнула каталог и мелкими, нервными шагами обошла пианино.
Ц Ты ведь не дала, да? Ц повторила Евангелина. Ц В самом деле, Роза, это на
до сделать, это будет правильно.
Ц Я не думаю, что я должна это сделать. Не думаю, что это так уж необходимо.
Но я не сказала ей, что у меня есть для нее кое-что.
Евангелина подошла к Розе и обняла ее своими крупными, сильными руками:
Ц Ты должна. Ты знаешь, что должна. Все будет в порядке. Я здесь, и я позабоч
усь о тебе, как это я всегда делаю.
Роза начала тихо плакать.
Ц Сделай это сейчас, Ц продолжала упрашивать ее Евангелина. Ц Ты же зн
аешь, что должна это сделать. Где оно? Я пойду с тобой и возьму его.
Ц Нам никуда не нужно идти. Ц Всхлипывая, Роза освободилась из объятий
Евангелины и повернулась к Феникс: Ц Я ей обещала.
Холод охватил Феникс.
Ц Кому?
Ц Эйприл. Я обещала ей, что сделаю это. Если она не вернется через полгода.

В голове у Феникс стучало, ее начал бить озноб. Ц Что ты ей обещала?
Роза опустила руку в карман брюк и вытащила оттуда запечатанный белый ко
нверт:
Ц Я обещала ей, что разыщу тебя в Оклахома-Сити и перешлю тебе это. Она нап
исала здесь номер твоего телефона.
Ц Ты знала, кто я, когда я искала квартиру? Ц Феникс не отрываясь смотрел
а на конверт.
Ц Конечно знала. Ц Розу резко качнуло.
Ц Но ты ничего не сказала. И ты никогда не пыталась связаться со мной по т
елефону. Ц А она ведь в то время была в Оклахома-сити.
Ц Нет. Ц Совершенно машинально Роза кивнула. Ц Эйприл сказала, если он
а не позвонит в течение шести месяцев, это будет означать, что она не смогл
а.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я